Consignes de séCurité : Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation. • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel. • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué...
MOdE RAdIO FM : Branchez le câble AUX pour utiliser la fonction FM, le câble AUX est utilisé comme antenne FM. En mode FM, APPUYEz sur le bouton d’entrée de SIgNAL (1) sur le panneau avant ou la télécommande pour passer en FM et APPUYEz sur le bouton PREcEdENt ou SUIvANt (6-7) sur le panneau avant ou la télécommande pour choisir la station;...
Page 4
cONNEXION dU PANNEAU Et dU SYStèME : Panel and system connection picture 1. ON / OFF et sélection d’entrée de signal (INPUT) 1.ON/OFF & Signal input selection Panel and system connection picture (Maintenez pendant 3 secondes pour être en état de veille) (Hold for 3 seconds to be in STANDBY state) 2.
VeiligheidsinstruCties : Lees deze handleiding zorgvuldig door, die informatie bevat belangrijke informatie over de installatie. • Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat de dag van een eigenaar verandert, zorg ervoor dat de nieuwe gebruiker in het bezit is van de handleiding. •...
Page 6
FM-RAdIOFUNctIE : Sluit de AUX-kabel aan om de FM-functie te gebruiken, de AUX-kabel wordt gebruikt als een FM-antenne. Druk in FM-modus op de signaalinvoerknop (1) op het voorpaneel of op de afstandsbediening om naar FM te schakelen en druk op de PREvIOUS- of NEXt-knop (6-7) op het voorpaneel of op de afstandsbediening om de gewenste modus te selecteren.
Page 7
PANEEL EN SYStEEMvERBINdINg : Panel and system connection picture 1. AAN / UIt en signaalingangsselectie (INPUt) 1.ON/OFF & Signal input selection Panel and system connection picture (houd gedurende 3 seconden ingedrukt om in standby te zijn) (Hold for 3 seconds to be in STANDBY state) 2.
instruCCiones de seguridad : Lea este manual detenidamente, que contiene información información importante sobre la instalación. • Guarde el manual para referencia futura. Si el dispositivo cambia el día del propietario, asegúrese de que el nuevo usuario esté en posesión del manual. •...
Page 9
MOdO dE RAdIO FM : Conecte el cable AUX para usar la función FM, el cable AUX se usa como una antena FM. En el modo FM, presione el botón de entrada de señal (1) en el panel frontal o el control remoto para cambiar a FM y presione el botón ANtERIOR o SIgUIENtE (6-7) en el panel frontal o el control remoto para seleccionar el modo deseado.
Page 10
cONEXIÓN dE PANEL Y SIStEMA : Panel and system connection picture 1. ENCENDIDO / APAGADO y selección de entrada de señal (EN- 1.ON/OFF & Signal input selection Panel and system connection picture TRADA) (Hold for 3 seconds to be in STANDBY state) (Sostenga durante 3 segundos para estar en estado de espera) 2.PLAY/PUASE(In FM mode,hold for 3 1.ON/OFF &...
istruzioni di siCurezza : Leggere attentamente questo manuale, che contiene informazioni informazioni importanti sull’installazione. • Conservare il manuale per riferimento futuro. Se il dispositivo cambia la giornata di un proprietario, assicurati che il nuovo utente sia in possesso del manuale. •...
MOdALItÀ RAdIO FM : Collegare il cavo AUX per utilizzare la funzione FM, il cavo AUX viene utilizzato come antenna FM. In modalità FM, premere il pulsante di ingresso segnale (1) sul pannello anteriore o sul telecomando per passare a FM e premere il pulsante PREvIOUS o NEXt (6-7) sul pannello anteriore o sul telecomando per selezionare la modalità...
PANNELLO E cONNESSIONE dI SIStEMA : Panel and system connection picture 1. Selezione ON / OFF e ingresso segnale (INPUT) 1.ON/OFF & Signal input selection Panel and system connection picture (Tenere premuto per 3 secondi per essere in stato di attesa) (Hold for 3 seconds to be in STANDBY state) 2.
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants : Certificeren en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten : Certificar y declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes productos : Marque : PICKERING Désignation commerciale : Barre de son amplifiée Type ou modèle : SOUNDBAR95 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et...