11
BRANCHEMENT / AANSLUITING
METTRE EN PLACE UN COUPE CIRCUIT POUR SECURISER
!
L'INSTALLATION AVANT TOUTES TENTATIVES DE BRANCHEMENT /
BEVEILIG DE INSTALLATIE VÓÓR ELKE AANSLUITING ! DOOR EEN
CIRCUITONDERBREKER TE INSTALLEREN.
1 - Branchement du moteur sur l'inverseur / Het aansluiten van de motor op de inverter.
• Brancher le fil Marron du moteur sur la borne 3 de l'inverseur / Verbind de bruine motordraad naar klem 3 van de omvormer.
• Brancher le fil Noir du moteur sur la borne 1 de l'inverseur / Verbind de zwarte motordraad naar klem 1 van de omvormer.
2 - Raccordement au secteur / Afstemming op de sector
• Brancher le fil Phase (Marron) sur la borne L2 de l'inverseur / Verbind de fasedraad (Bruin) naar de L2 aansluiting van de omvormer.
À l'aide d'un domino / Met behulp van een elektrische domino :
• Relier les fils Terre (Vert/Jaune) ensemble / Verbind de massadraden (Groen/Geel) met elkaar.
• Relier les fils Neutre (Bleu) ensemble / Verbind de Neutrale draden (Blauw) met elkaar.
3 - Test de fonctionnement / Test van de goede werking :
• Tester le fonctionnement du store en utilisant les touches «montée» et «descente». (Si le sens de fonctionnement
n'est pas bon, inverser les fils borne 1 et 3.)
Test de werking van de installatie met de toetsen "omhoog" en "omlaag". (Als de werkingsrichting niet juist is,
draait u de draden op klemmen 1 en 3 om.)
12
RÉGLAGES DES BUTÉES / INSTELLINGEN
BUTÉE HAUTE /
BUTÉE BASSE /
LAGE STOP
2
RÉGLAGE BUTÉE HAUTE / INSTELLEN BOVENSTE STOP
•
Appuyer sur le bouton «Montée» de l'inverseur / Druk op de knop « UP » van de omvormer.
Si le moteur ne s'arrête pas avant la butée haute, veiller à l'arrêter (en mettant
!
l'inverseur sur position neutre) sous peine d'endommager le store /
Indien de motor niet stopt voor het uiteinde bovenaan, let er op zelf te stoppen
(door de omvormer in neutraal te plaatsen) dit om schade te voorkomen.
POSSIBILITE / MOGELIJKHEID 1
Le store s'arrête avant les 2/3 de l'ouverture / Het gordijn stopt bij 2/3de opening.
- Laisser le store sous tensions / Laat het gordijn onder spanning.
- Tourner la vis de réglage «butée haute» dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre / Draai de afstelschroef « stop boven » in tegenwijzer zin wijzers.
- Régler la butée en tournant la molette jusqu'à ce que la barre de lestage
arrive à quelques centimètres du coffre (2/3cm) / De gewenste stop instellen door de
wijzerplaat te draaien tot de onderlat tot op enkele cm van de koffer komt (2/3cm).
3
RÉGLAGE BUTÉE BASSE / INSTELLEN ONDERSTE STOP
• Appuyer sur le bouton «descente» de l'inverseur /
Druk op de knop « down » van de omvormer
POSSIBILITE / MOGELIJKHEID 1
Le store s'arrête avant les 2/3 de l'ouverture / Het gordijn stopt bij 2/3 de opening.
- Laisser le store sous tensions / Het gordijn onder spanning laten.
- Tourner la vis de réglage «butée basse» dans le sens des aiguilles d'une montre /
Draai de afstelschroeven « onderste stop » in wijzerzin.
- Régler la butée en tournant la molette jusqu'à ce que la barre de lestage
arrive à quelques centimètres du sol (2/3cm) / De stop instellen door de wijzers
te draaien tot de onderlat tot op enkel cm's komt van de grond (2/3cm).
HOGE STOP
Vis de réglage de la BUTÉE BASSE /
Instelschroef voor LAGE STOP
Vis de réglage de la BUTÉE HAUTE /
Instelschroef voor HOGE STOP
.
Phase / Elektrische Fase
Neutre /
Neutraal
Terre / Aarde
2 POSSIBILITES / MOGELIJKHEDEN
Le store ne s'arrête pas avant les 2/3 de l'ouverture / Het gordijn stopt niet voor 2/3 de van de opening.
- Arrêter le store avant que la barre de lestage n'entre en contact avec le coffre /
Stop het gordijn voordat de onderlat in contact komt met de koffer.
- Faire descendre le store grâce à l'inverseur (jusqu'à mi-parcours) /
Het gordijn afrollen met behulp van de omvormer (tot ongeveer de helft).
- Tourner la vis de réglage «butée haute» 10 tours dans le sens des aiguilles d'une montre /
De afstelschroef « bovenste stop » 10 slagen draaien in wijzerzin.
- Faire remonter le store en utilisant l'inverseur / Het gordijn oprollen mbv omvormer.
- Répéter cette opération jusqu'à ce que le store s'arrête avant son ouverture complète /
Deze actie herhalen tot het gordijn stopt voor volledige opening.
- Reprendre la possibilité 1 pour terminer le réglage de la butée haute /
Herneem optie 1 om de instelling van de bovenste stop te beëindigen.
Le store ne s'arrête pas avant le sol / Het gordijn stopt niet voor aanraken van de grond.
- Arrêter le store avant que la barre de lestage n'entre en contact avec le sol /
Stop het gordijn voordat de onderlat in contact komt met de grond.
- Faire remonter le store grâce à l'inverseur (jusqu'à mi-parcours) /
Het gordijn oprollen met de omvormer (tot ongeveer de helft).
- Tourner la vis de réglage «butée basse» 10 tours dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre / Draai de afstelschroef « onderste stop » 10 slagen in wijzerzin.
- Faire descendre le store en utilisant l'inverseur / Het gordijn laten dalen mbv de omvormer.
- Répéter cette opération jusqu'à ce que le store s'arrête avant de touche le sol /
Deze actie herhalen tot het gordijn net niet de grond raakt.
- Reprendre la possibilité 1 pour terminer le réglage de la butée basse /
Herneem optie 1 om de onderste stop in te stellen
Noir / Zwart
Marron / Bruin
1 2
3
INVERSEUR /
ONVORMER
L1 L2 L3
Bleu / Blauw
Vert/jaune /
dominos
Groen/Geel
1
- Avant de commencer / VOORDAT U BEGINT
Effectuer 10 tours en tournant la vis de réglage de la BUTÉE
HAUTE dans le sens des aiguillesd'une montre grâce à la tige fournie.
Maak 10 slagen met de afstelstang.
Draai de schroef met de klok mee (diagram hiernaast).
10 TOURS
10 KEER
POSSIBILITE / MOGELIJKHEID 2
10 TOURS
10 KEER
POSSIBILITE / MOGELIJKHEID 2
10 TOURS
MOTEUR / MOTOR
PAGE 7