Télécharger Imprimer la page

Protecta PRO103010322 Mode D'emploi page 10

Publicité

FR
CONSEILS D'UTILISATION
• EN CAS DE TEMPÊTE : Ouvrir ou fermer intégralement votre store pour éviter tout risque d'arrachement.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
• Les toiles screens sont particulièrement faciles à nettoyer. Un simple coup d'éponge humidi ée à l'eau su t à les rendre impeccables.
• Contrôler, au moins une fois par an, que les di érents éléments (co re, câbles, etc.) composant votre store extérieur soient toujours bien xés.
• Véri er, au moins une fois par an, que l'ouverture et la fermeture de votre store se déroule correctement. Si besoin, refaire un réglage de n de course.
CAS D' A NOMALIES
• Le store ne répond pas : Véri er les branchements du moteur et de l'inverseur.
• Le store bloque pendant la descente : Véri er que rien n'encombre le passage de la barre de lestage (véri er les coulisses si vous avez choisi cette option).
• Le store ne descend/remonte pas assez : Revoir le réglage de la butée basse/haute sur votre moteur.
• Ma toile bouge trop dès qu'il y a du vent : Véri er que le câble soit tendu au maximum et que la barre de lestage soit xée et en bon état.
ÉTENDUE DES GARANTIES
La garantie du fabriquant est limitée au remplacement gratuit des pièces reconnues par celui-ci comme défectueuses en raison d'absence de qualités essentielles dans les
matériaux ou de dé cience d'usinage et sans aucun dédommagement d'aucune sorte. La garantie ne couvre pas les dommages ou défauts dus à des agents externes, une
mauvaise maintenance, une surcharge, une usure naturelle, des erreurs de montage ou d'autres causes non imputables au fabricant. Les produits altérés ne seront ni garantis, ni
réparés.
EXCLUSION
• Les dommages causés notamment par l'in ltration ou la projection de sable ne sont pas garantis. La pose sur chantier n'étant pas de notre compétence, nous n'avons pas la
possibilité de contrôler le bon fonctionnement des marchandises que nous fournissons. La mise en oeuvre de nos produits nécessite l'intervention d'une personne quali ée,
seule capable d'apprécier les di érentes données techniques nécessaires pour une utilisation satisfaisante.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables des dégradations causées par le manque de connaissance ou les fausses manoeuvres de l'utilisateur.
• Si nos services techniques venaient à être appelés pour dépannage ou constatation de mauvaise installation de nos produits sans que notre responsabilité ne soit engagée,
nous appliquerions une facturation forfaitaire pour frais de déplacement de 150 € TTC.
INSTRUCTIONS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR
• Caractéristiques techniques du moteur : 10Nm – 230V – 50Hz – 121W 0.53A – S2 4mn – 17 tours/min – diamètre 35 – IP44 – CE – NF
• Durant l'installation manipuler avec soin le produit : éviter les écrasements, les chocs, les chutes et les contacts avec n'importe quel liquide. Ne pas introduire d'objets pointus
dans le moteur, ne pas percer ni appliquer de vis à l'intérieur du moteur, ne pas mettre le produit à proximité de sources de chaleur ni l'exposer à des flammes vives. • Ces actions
peuvent l'endommager et causer des problèmes de fonctionnement ou des situations de danger . Dans ce cas-là, suspendre immédiatement l'installation et s'adresser directe-
ment au service après vente. • Ne pas démonter le produit en dehors des opérations prévues dans cette notice. • Ne pas effectuer de modification sur une partie quelconque du
dispositif en dehors de celles indiquées dans cette notice. Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline
toute responsabilité dans les dommages dérivant de modifications arbitraires au produit. • Le moteur tubulaire est destiné à l'automatisation du store. Toute autre utilisation est
impropre et interdite . Le producteur ne répond pas des dommages résultant d'une utilisation impropre du produit , différente de ce qui est prévu dans cette notice. Le moteur
est alimenté par le secteur électrique à 230V. Il est en mesure de manoeuvrer le store en montée ou en descente à l'aide de touches murales, il s'installe à l'intérieur du tube
d'enroulement. Il est muni d'un protecteur thermique qui, en cas de surchauffe due à une utilisation de l'automatisme dépassant les limites prévues, interrompt automatique-
ment l'alimentation électrique et la rétablit dès que la température se normalise. • Conformément aux règles d'installation électrique, il faut prévoir dans le réseau électrique
alimentant le moteur un dispositif de protection contre le court circuit et un dispositif de déconnexion du réseau électrique.• Attention ! Certains composants du produit peuvent
contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l'environnement et sur la santé des personnes s'ils étaient jetés dans la
nature. • Comme l'indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Par conséquent, utiliser la méthode de la «collecte sélective»
pour la mise au rebut des composants conformément aux prescriptions des normes en vigueur.
NL
ADVIES OVER HET GEBRUIK
IN GEVAL VAN EEN STORM: Open of sluit uw rolgordijn volledig om het risico op afscheuren te vermijden.
INSTRUCTIES VOOR ONDERHOUD
• Schermen zijn bijzonder gemakkelijk schoon te maken. Een eenvoudig doekje met een spons bevochtigd met water is voldoende om ze schoon te maken.
• Controleer ten minste eenmaal per jaar of de verschillende onderdelen van uw rolgordijn nog goed vastzitten (kast, kabels, enz.).
• Controleer ten minste eenmaal per jaar of uw rolgordijn goed open en dicht gaat. Stel zo nodig de eindpositie bij.
GEVALLEN VAN ANOMALIEËN
• De blinden reageren niet : Controleer de aansluitingen van de motor en de inverter.
• De blinde blokkeert tijdens de afdaling : Controleer of er niets in de weg zit van de ballastbalk (controleer de rolluiken) als u deze optie hebt gekozen.
• De blinde verlaagt/verhoogt niet genoeg. Controleer de lage/hoge stop instelling op uw motor.
• Mijn rolluiken bewegen te veel als het waait. Controleer of het touw volledig gespannen is en controleer of de ballast vast zit en in goede staat is.
OMVANG VAN DE DEKKING
De garantie van de fabrikant is beperkt tot de kosteloze vervanging van onderdelen die door de fabrikant als defect zijn erkend ten gevolge van een gebrek aan essentiële
materiaalkwaliteiten of een fabricagefout en zonder enige vergoeding van welke aard ook. De garantie dekt geen schade of defecten veroorzaakt door externe factoren, slecht
onderhoud, overbelasting, natuurlijke slijtage, montagefouten of andere niet aan de fabrikant toe te schrijven oorzaken. Producten waarmee geknoeid is, worden niet
gegarandeerd of gerepareerd.
UITZONDERING
• Schade die met name door insijpeling of zandstralen is veroorzaakt, wordt niet gedekt. Aangezien de installatie ter plaatse niet tot onze bevoegdheid behoort, zijn wij
niet in staat de goede werking van de door ons geleverde goederen te controleren. De installatie van onze produkten vereist de tussenkomst van een gekwali ceerd persoon, de enige die in
staat is de verschillende technische gegevens, noodzakelijk voor een bevredigend gebruik, op hun juiste waarde te schatten.
• Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door gebrek aan kennis of onjuiste bediening van de gebruiker.
• Indien een beroep wordt gedaan op onze technische diensten voor herstellingen of om een verkeerde installatie van onze producten vast te stellen zonder dat onze aansprakelijkheid in het
gedrang komt, zullen wij het volgende toepassen. Indien een beroep moet worden gedaan op onze technische diensten voor herstellingen of om na te gaan of onze producten niet correct
zijn geïnstalleerd, zonder dat wij hiervoor verantwoordelijk kunnen worden gesteld, zullen wij een forfaitaire vergoeding voor verplaatsingskosten aanrekenen van 150 € inclusief btw.
INSTRUCTIES EN TECHNISCHE KENMERKEN VAN DE MOTOR
• Technische kenmerken van de motor : 10 Nm – 230V – 50Hz – 121W 0.53A – S24mn – 17 rpm – diameter 35 – IP44- CE- NF
• Ga tijdens de installatie zorgvuldig met het product om: vermijd verbrijzelingen, schokken, vallen en contact met vloeistoffen. Breng geen scherpe voorwerpen in de motor,
prik of breng geen schroeven aan in de motor, plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen en stel het niet bloot aan hoge vlammen. • Deze handelingen kunnen deze
beschadigen en storingen of gevaarsituaties veroorzaken. In dit geval moet u de installatie onmiddellijk opschorten en rechtstreeks contact opnemen met de klantenservice. •
Demonteer het product niet buiten de in deze handleiding opgenomen handelingen. • Breng geen andere wijzigingen aan aan een ander deel van het apparaat dan aangegeven
in deze verklaring. Ongeautoriseerde bewerkingen kunnen alleen operationele problemen veroorzaken. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade als gevolg
van willekeurige wijzigingen aan het product. • De buismotor is bedoeld voor de automatisering van de jaloezie. Elk ander gebruik is ongepast en verboden. De producent is niet
aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van het product, anders dan in deze verklaring is bepaald. De motor wordt gevoed door het 230V lichtnet. Hij kan
het rolgordijn op en neer bewegen door middel van wandknoppen en wordt in de wikkelbuis geïnstalleerd. Hij is uitgerust met een thermische beveiliging die, in geval van
oververhitting doordat de automatisering buiten haar grenzen wordt gebruikt, automatisch de stroomtoevoer onderbreekt en deze herstelt zodra de temperatuur weer
normaal is. • Overeenkomstig de voorschriften voor de elektrische installatie moet in het elektrische netwerk dat de motor voedt, een kortsluitbeveiligingsinrich- ting en een
inrichting voor het verbreken van de verbinding met het elektriciteitsnet zijn aangebracht. • Voorzichtig! Sommige onderdelen van het product kunnen
verontreinigende of gevaarlijke stoffen bevatten die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid indien zij in het milieu
terechtkomen. • Zoals aangegeven door het symbool aan de rechterkant, mag dit product niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Gebruik daarom de
methode van "gescheiden inzameling" voor de verwijdering van onderdelen in overeenstemming met de geldende voorschriften.
MADECOSTORE : 7, RUE NATIONALE, CS 30007
59710 PONT À MARCQ FRANCE
PAGE 10

Publicité

loading