Sécurité
12
Par exemple, l'exploitant est toujours tenu de réaliser des instruc‐
tions de service (comprenant des informations visant à éviter tout
risque d'incendie et un plan d'alerte) « Manipulation d'ozone » et,
uniquement pour les installations de type « O », « Manipulation
d'oxygène ».
Les installations de génération d'ozone OZONFILT
produisent de l'ozone à partir d'oxygène pur à une concentration
supérieure à 90 % en volume. C'est pourquoi il faut respecter éga‐
lement les directives relatives à la manipulation de l'oxygène.
Outre la notice technique, il faut également consulter pour informa‐
tion les directives allemandes suivantes de la fédération des asso‐
ciations professionnelles et de l'association professionnelle de l'in‐
dustrie chimique :
a) - ZH 1/474 « Directives relatives à l'utilisation de l'ozone dans
le traitement de l'eau » (Richtlinien zur Verwendung von
Ozon in der Wasseraufbereitung)
b) - ZH 1/262 « Fiche technique 052 Ozone » (Merkblatt 052
Ozon)
c) - BGV UVV Oxygène
d) - Prescription sur la prévention des accidents « Identification
de sécurité et de protection sanitaire au poste de travail »
(BGV A 8) (Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeich‐
nung am Arbeitsplatz)
OZMa 1-6 O
®