Eureka zuum z Serie Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour zuum z Serie:

Publicité

Liens rapides

Central Vacuum Systems
Owner's Manual
Type E
Systèmes centraux d'aspiration
Manuel du propriétaire
Type E
Sistemas de aspiradora central
Manual del Propietario
Typo E
# 460528-r1
high efficiency
haute efficacité • alta eficiencia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eureka zuum z Serie

  • Page 1 Central Vacuum Systems Owner’s Manual Type E Systèmes centraux d’aspiration Manuel du propriétaire Type E Sistemas de aspiradora central Manual del Propietario Typo E high efficiency haute efficacité • alta eficiencia # 460528-r1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Importantes consignes de sécurité ....11 CONTENU Information générale .......... 12 L’emballage de votre système central d’aspiration contient les articles suivants : Installation ............12 Vérification du système ........13 Mode d’utilisation ..........13 Indicateurs à DEL ..........13 1 sac d’aspirateur Adaptateur pour sac .......... 14 Prise d’admission utilitaire ........14 Vidage de la cuve à poussière ......14 Coude adaptateur Adaptateur pour Entretien du filtre ..........15 à 90° pour sac évacuation externe Sac filtreurs en papier ........
  • Page 3: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE SIGNALÉTIQUE Ce système central d’aspiration est conçu pour ramasser des poussières Le type et les numéros de modèle et de série sont indiqués sur la et des débris domestiques secs. Évitez de ramasser des objets durs plaque signalétique qui se trouve sur le panneau de commandes ou sur ou pointus avec ce système afin de ne pas endommager ou obstruer le le capot du moteur. Pour obtenir rapidement des informations complètes, boyau ou la tuyauterie en plastique. assurez-vous de toujours avoir ces numéros en main lorsque vous appelez pour des informations ou pour un appel de service. Ce manuel couvrira les étapes finales de l’installation de l’unité motrice AVERTISSEMENT dans votre maison. Il fournira également l’information nécessaire pour l’entretien ainsi que des conseils de dépannage au cas, peu probable, où cela serait nécessaire. Si vous avez besoin de plus d’information concernant l’installation ou le produit, veuillez communiquer avec votre Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages corporels. détaillant ou distributeur autorisé local. DIMENSIONS DU PRODUIT ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION Voir en page 27 – Image 1 Pour la préparation des murs et des revêtements, le port d’équipement DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES de sécurité – casque, gants, lunettes et protège-oreilles – est recommandé.
  • Page 4: Vérification Du Système

    Votre unité motrice n’a pas besoin qu’un silencieux y soit ajouté. Votre système INDICATEURS À DEL central d’aspiration est doté d’un silencieux interne. Vous souhaitez peut- Votre unité motrice est dotée d’un panneau à DEL multicolores. être toutefois que l’évacuation de l’air se fasse à l’extérieur. Si c’est le Ce panneau à DEL vous donne de l’information importante sur la cas, vous aurez besoin de fixer l’adaptateur pour évacuation externe. performance, la maintenance et les diagnostics de votre unité. Il permettra de modifier la dimension du dispositif d’évacuation pour qu’il s’adapte au diamètre de la tuyauterie de l’aspirateur central. Votre appareil peut être équipé de quelques-uns ou de tous les indicateurs indiqués ci-dessous. Voir à la page 27 – Image 5 • Placez l’unité motrice de façon à ce que le tuyau d’évacuation soit Voir à la page 27 – Image 9 aussi court que possible. La longueur du tuyau d’évacuation ne MODÈLE ECV5200 ET MODÈLE ECV5300 devrait pas dépasser 5 m (16,5’). • Gardez à l’esprit que vous aurez besoin d’espace sur les côtés de votre unité motrice centrale pour accéder à la cuve à poussière. Voir à la page 27 – Image 6 Marche/Arrêt Défaillance du moteur • Alignez le raccord de la prise d’admission d’air de l’unité motrice avec le FONCTIONNEMENT NORMAL NE COLLEZ PAS. tuyau principal qui sort du mur. Si vous optez Lorsque l’unité motrice est arrêtée et est en mode attente, la DEL est ROUGE.
  • Page 5: Adaptateur Pour Sac

    TEMPS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 2. Détachez le sac à poussière du tube d’admission, retirez-le et jetez-le. Voir le guide des pictogrammes 3. Placez et pressez fermement le nouveau sac à poussière dans le tube. à la page 18 pour plus d’information. Tournez l’ouverture du sac à poussière pour qu’il se fixe fermement sur le tube. 4. Replacez la cuve à poussière sur l’unité motrice centrale. Votre aspirateur central Eureka enregistrera le temps de fonctionnement total du système et vous indiquera que le temps est venu d’en faire PERTE PARTIELLE OU TOTALE DE SUCCION l’entretien lorsque cela sera nécessaire. • Assurez-vous que la cuve à poussière est bien en place. Lorsque l’unité motrice a fonctionné durant le temps maximum alloué, l’écran • Videz la cuve à poussière. ACL indiquera qu’un appel de service est requis. Appelez votre professionnel en • Retirez les débris du filtre.
  • Page 6 Instructions pour l'installation de la prise utilitaire – optionnelle Fil à basse tension au panneau de commandes de l'aspirateur Prise utilitaire (à basse tension) Unité motrice Raccord de tuyau en PVC Té évasé à 90 degrés Tuyau en PVC raccordé (longueur facultative) au système...
  • Page 7: Garantie Eureka - États-Unis

    CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE QUESTIONS ET RÉPONSES AU SUJET DES • Les dommages ou les défauts de fonctionnement causés par une PRODUITS D’ORIGINE EUREKA négligence, un abus, un cas fortuit. L’omission de faire un entretien approprié ou l’utilisation non conforme aux directives du Guide du propriétaire. Q : Pourquoi devrais-je utiliser seulement des sacs en papier, des courroies et des pièces d’origine Eureka dans mon aspirateur Eureka? • Les défaillances ou dommages causés pour un entretien non autorisé ou l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Eureka. R : L’utilisation des produits d’origine Eureka, qui sont fabriqués selon nos spécifications exactes et conçus en mettant l’emphase sur la • L’installation de matériaux ou les dommages causés pour une instal- qualité, la performance et la satisfaction des clients, assure la longue lation défectueuse ou inappropriée, la modification ou l’altération de...
  • Page 8: Garantie Eureka - Canada

    QUESTIONS ET RÉPONSES AU SUJET DES Eureka, incluant les balais de charbon seront exempts de tous défauts PRODUITS D’ORIGINE EUREKA de matériaux et de fabrication pour une période de sept ou dix ans (selon le modèle) à compter de la date d’achat de toutes les pièces et Q : Pourquoi devrais-je utiliser seulement des sacs en papier, des les frais de main-d’oeuvre de réparation seront couverts pendant un an. courroies et des pièces d’origine Eureka dans mon aspirateur Eureka? Modèle : ECV5200 Garantie de 7 ans sur le moteur et les R : L’utilisation des produits d’origine Eureka, qui sont fabriqués selon composantes électriques nos spécifications exactes et conçus en mettant l’emphase sur la Modèle : ECV5300 Garantie de 7 ans sur le moteur et les qualité, la performance et la satisfaction des clients, assure la longue...
  • Page 9: Écran Principal

    GUIDE D’UTILISATION DE L’ACL – LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Power Button Toggle Buttons Enter Button ÉCRAN PRINCIPAL Téléphone et visage souriant Touche de Touches de Touche de marche/arrêt basculement retour L’écran principal s’affiche lorsque le système est branché dans une Cet affichage indique que le système N’a PAS rencontré de Power Button Toggle Buttons Enter Button prise électrique. C’est l’écran affiché en mode de fonctionnement conditions d’erreur et qu’il N’est PAS nécessaire de faire un régulier avec une pleine performance du système. À partir de...
  • Page 10 Mín. 30 cm (12’’) 10 cm (4") 38 cm (15") Mín. 30 cm Mín. 30 cm (12’’) (12’’) Maximum 1,8 m (6’) 103,2 cm (40,5") from outlet Maximum 1,8 m (6’) de la prise de courant Máximo 38 cm (15") 1,8 m (6 pies) del Mín. 70 cm (27,5’’) tomacorrientes 48,6 cm (19") Max. 5 m (16,5’) Máx. 5 m (16,5 pies) LCD Screen Écran Pantalla LED Buttons - On/Off Motor Status Empty Dirt Receptacle Reset Touches - Marche/Arrêt État du Cuve à poussière Réenclechement à DEL moteur pleine Botones - Encendido/ Estado del Limpieza del Restablecer LED Apagado motor contenedor de polvo...
  • Page 11 April 2011 ARM & HAMMER and the ARM & HAMMER logo are trademarks of Church & Dwight Co., Inc.

Table des Matières