Télécharger Imprimer la page
Samsung AIRDRESSER DF60 8 G Serie Manuel D'utilisation
Samsung AIRDRESSER DF60 8 G Serie Manuel D'utilisation

Samsung AIRDRESSER DF60 8 G Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AIRDRESSER DF60 8 G Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 170

Liens rapides

Clothing Care System
(AIRDRESSER)
User manual
DF60*8****G
Untitled-2 1
2022-02-09
5:24:58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung AIRDRESSER DF60 8 G Serie

  • Page 1 Clothing Care System (AIRDRESSER) User manual DF60*8****G Untitled-2 1 2022-02-09 5:24:58...
  • Page 2 Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions General warnings Electrical warnings Installation warnings Cleaning warnings Instructions about the WEEE Before you start Installation Product overview Control panel Cycle overview Fabric care guide Fabric care labels Smart control...
  • Page 3 Specifications English 3 Untitled-2 3 2022-02-09 5:24:58...
  • Page 4 Safety information Congratulations on your new Samsung product. This manual contains important information on the installation, use and care of your product. Please take some time to read this manual to take full advantage of your product’s many benefits and features.
  • Page 5 Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 Safety information 6. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 7 • Do not touch or disassemble the electrical outlet of the product. In the event of a gas leak, make sure to ventilate the location and immediately contact a Samsung service centre. • To avoid damaging the glass panel, make sure to protect the front at all times.
  • Page 8 • Do not use a damaged power cord or power plug. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the power cord or power plug. For any repairs, contact your nearest Samsung service centre. • Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
  • Page 9 • Only install the product in a stable, well-floored location. Do not install the product in locations prone to vibrations or where the product may tip over, such as ships or airplanes. Contact a Samsung service centre if you are unsure of the installation location.
  • Page 10 Safety information • To avoid physical injury and/or product damage, contact a Samsung service centre before moving the product. • Install the product where the power plug is easily accessible. To avoid electric shock and/or fire, unplug the product when not in use.
  • Page 11 This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com...
  • Page 12 Before you start Installation Install the product according to the 2. Turn the leveling feet (A) clockwise or instructions in this manual and local codes. counterclockwise to adjust the height until the product is level. Installing the product 1. Select a solid, level location with adequate space for the following clearances.
  • Page 13 - Make sure the side marked ‘TOP’ is - If you do not have grounded outlets, facing upward. contact a Samsung service centre for alternative methods to ground the product. NOTE • After installing the product, you must wait at least 2 hours before using it.
  • Page 14 Before you start Securing AIRDRESSER with the anti-tip Setting the language strap (optional) When you turn on the product for the first AIRDRESSER may tip-over by external time after the installation, the language force or children. If necessary, use the selection screen appears on the control anti-tip strap to secure AIRDRESSER and panel display.
  • Page 15 Product overview 01 Air hole 02 Air hanger 03 Air Filter 04 Shelf 05 Lint filter 06 Drain Tank 07 Water tray 08 Control panel 09 Accessory care zone 10 Shelf holder 11 Refill Tank English 15 Untitled-2 15 2022-02-09 5:25:00...
  • Page 16 Before you start Accessories Shelf Water tray Air hanger Weight kit Regular hanger kit Cleaning cloth User manual Anti-tip strap Screw (for anti-tip strap) Screw anchor (for anti-tip Rear levelling feet strap) English Untitled-2 16 2022-02-09 5:25:00...
  • Page 17 Control panel 01 Display Displays the selected cycle and estimated time remaining, notifications, and Wi-Fi connectivity. 02 Cycles Tap a cycle to select. For more information about cycles, see page 19. 03 Silent / Child Lock (3 sec) Tap to turn Silent on or off. Silent reduces operating noise. Silent NOTE Silent will increase cycle time.
  • Page 18 Before you start Tap and hold for 3 seconds to turn Child Lock on or off. Child Lock deactivates all buttons except Power Child Lock NOTE When Child Lock is on, it will remain on until you turn it off. 04 Delay End / Keep Fresh (3 sec) Tap to turn Delay End on, and then tap to increase the end time (from 1-24 hours).
  • Page 19 Cycle overview Daily cycles Cycle Description Normal • For freshening your everyday wear. • For delicate items such as chiffon, lace, and items with Delicates decorations. • For rayon, you must use this cycle. Quick • To quickly care for items with light odours and wrinkles. •...
  • Page 20 Before you start Dry cycles CAUTION Do not use any of the following items for Dry cycles. • Leather, fur, feather, velvet, silk. • Any items containing rubber or sponge. • Items made of wool blended fabrics, water-repellent fabrics, silk-blended, or hemp- blended fabric.
  • Page 21 Special cycles Cycle Description For sharpening creases in trousers. NOTE Suits • Put the jacket in the middle air hole and trousers on the right air hole. • For best results, use with the weight kit. School uniform For school uniforms that cannot be washed or dried daily. For woollen or knit items.
  • Page 22 Before you start Download cycles You can download more cycles from the SmartThings app. 1. Tap Power 2. Tap Special repeatedly to select Download. 3. On your smartphone, follow the onscreen instructions to download available cycles. • You can download up to 10 cycles. •...
  • Page 23 Fabric care guide • Fabrics have different care management depending on how they were processed and finished. This fabric care guide does not cover all materials and therefore use it for just a reference. Make sure to check the care label on your clothing before using with AIRDRESSER to prevent any damage.
  • Page 24 Before you start Fabric care guide table Natural fibres - vegetable fibres Cycles General Fabric Clothes / Remarks Special Sanitize Reducing Deodorising wrinkles Towels, socks, underwear, jeans, sportswear, t-shirts, blankets Cotton     Wrinkles on 100 % cotton fabrics may remain.
  • Page 25 Cycles General Fabric Clothes / Remarks Special Sanitize Reducing Deodorising wrinkles Sweaters, knitwear Lay knitwears on the shelf. Some wool shrinks when washed in hot water. Make sure fabrics are washable/  *  hand washable before using the General or Special cycles. * Wool/Knit cycle is recommended.
  • Page 26 Before you start Artificial fibres Cycles General Fabric Clothes / Remarks Special Sanitize Reducing Deodorising wrinkles Suit lining, blouses, neckties, Acetate      pyjamas Thermal underwear, knitwear Acrylic      Lay clothes on shelf. Stockings, lingerie ...
  • Page 27 Fabric care labels Most clothing includes fabric care labels which contain instruction for proper care. The following table contains some of the symbols that may help you choose appropriate items for AIRDRESSER. Fabric care labels that can be used with AIRDRESSER Category Label Meaning...
  • Page 28 Samsung retailer or service centre. Downloading the app On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), search for the SmartThings app, and then download and install the app on your device. NOTE •...
  • Page 29 Registering your appliance to SmartThings 1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings, turn on the wireless connection, and then select an AP (Access Point). 2. Open SmartThings on your smartphone. 3. If a message of “A new device is found.”, select Add. 4.
  • Page 30 Before you start Category Function Description Select the fabric type and options Care Recipe and get recommendations for the most suitable cycle. By inputting clothing information (such as fabric material), you can My Closet add your clothes to the app and get recommended cycles and a care history.
  • Page 31 NOTE Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http:// www.samsung.com, go to Support >...
  • Page 32 Product and accessory use Using a cycle 1. Make sure the Refill Tank (A) is filled with water. 2. Make sure the lint filter (B) is clean. 3. Input clothes as instructed in the Using the accessories section. 4. Tap Power 5.
  • Page 33 Usage guidelines Before use • This product cannot be used to clean items. For best results, wash and dry all items before using the product. • Before using the product, we recommend washing items with strong odours or items that have been stored for a long time. •...
  • Page 34 Product and accessory use Using the accessories Air hangers Use the provided Air hangers for items such as jackets, sportscoats, and blazers. NOTE • Make sure the interior and exterior of the hangers are clean and free of foreign matter. •...
  • Page 35 Regular hanger kit You can use the regular hanger kit to use regular hangers to hang your items. However, for best results, we recommend using the Air hangers. NOTE • Use hangers that will not be deformed by heat. • Make sure the interior and exterior of the hangers are clean and free of foreign matter. •...
  • Page 36 Product and accessory use Weight kit NOTE • Make sure the trousers or weight kit does not touch the bottom of the product. • The maximum length of trousers must be 100 cm. To use the weight kit 1. Clip the bottom of the trousers to the Air hanger.
  • Page 37 Shelf Use the provided shelf for items that cannot be used with hangers. NOTE • Only place clothes or clothing accessories. Do not put heavy items or use the shelf to store any other objects • Make sure children do not sit or climb on the shelf. •...
  • Page 38 Product and accessory use Accessory care zone Use the accessory care zone for scarves. To securely hang the scarf, refer to the figures below. Method 1 Method 2 • Make sure the lengths of both ends are even. • Depending on the fabric type, wrinkles may not be removed. English Untitled-2 38 2022-02-09...
  • Page 39 Refill Tank NOTE • Before using the product, make sure there is water in the Refill Tank. • The product consumes more water the first time the product is used. • It is recommended to use filtered water. • If you are not going to use the product for a long time, empty the Refill Tank. •...
  • Page 40 Finish may differ depending on the perfume used, and the scent may remain inside the AIRDRESSER even after the cycle is complete. • Mold may grow if you leave the cotton pad in Samsung Fresh Finish for too long. To change the cotton pad 1.
  • Page 41 4. Reinsert Samsung Fresh Finish. NOTE • If you use a perfume with Samsung Fresh Finish, the scent of the perfume may remain inside AIRDRESSER even after the cycle is complete. • The cotton pad is not provided with the product.
  • Page 42 Cleaning and maintenance CAUTION • Unplug the product before cleaning it. • Do not use abrasive or flammable cleaners. • Do not spray water directly onto the product when cleaning it. Exterior Use the cleaning cloth to clean the exterior. For stubborn stains, use a damp cloth and then wipe dry.
  • Page 43 Water tanks Clean both tanks on a regular basis. Completely dry before reinserting. Use a damp cloth to clean the exterior. Use a soft brush to clean the interior. Use a soft brush to clean the tanks’ inlet and outlet. English 43 Untitled-2 43 2022-02-09...
  • Page 44 Cleaning and maintenance Water tray NOTE • Empty the water tray on a regular basis. • Make sure to reinsert the water tray after emptying the water. Correctly insert the water tray as shown in the figures. • Make sure the side with TOP is facing English Untitled-2 44 2022-02-09...
  • Page 45 Air Filter If you frequently use the product for heavy items or items that accumulate a large amount of dust, we recommend cleaning the Air Filter frequently. To replace the Air Filter 1. Hold the bottom of the cover and pull out.
  • Page 46 Cleaning and maintenance 5. Insert the top of the cover into the product, and then push the cover. English Untitled-2 46 2022-02-09 5:25:06...
  • Page 47 Lint filter • For best results, clean the lint filter before or after using the product. • Replace a damaged lint filter with a new lint filter. To clean the lint filter 1. Open the cover. 2. Remove the lint filter. 3.
  • Page 48 The lamp(s) and/or control gear(s) are not user-serviceable. To replace the lamp(s) and/ or control gear(s) in the product, contact a local Samsung service centre. For detailed instructions on replacing lamp(s) or control gear(s) in your product, visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support >...
  • Page 49 • You may see the Refill the tank message when you use the product the first time after descaling. This is normal. Fill the Refill Tank with water and press Start/Pause resume. • Bubbles may form if the descaling agent is not rinsed thoroughly. Make sure to rinse the Refill Tank and the Drain Tank thoroughly after descaling.
  • Page 50 WIFI Not Connected • Check if the router is off. Check the router - Turn the router on, and then connect to the Internet. NOTE If a problem persists, contact a local Samsung service centre. English Untitled-2 50 2022-02-09 5:25:07...
  • Page 51 Tank when the water is flowing through the pipe. This is normal. • If noises become louder, contact a Samsung service centre. • After plugging in the product, wait for a moment and try again. The control panel will respond 10 seconds after the The control panel power cord has been plugged in.
  • Page 52 • Make sure the door gasket is not damaged or items are not cycle. caught on the door. If the door gasket is damaged, unplug the power cord and contact a Samsung service centre. • Wash items with strong odours or items that have been stored for a long time.
  • Page 53 Specifications Clothing Care System (AIRDRESSER) Type DF60*8****G A. Height 1850 B. Width Dimensions C. Depth (mm) D. Depth with door open 1001 E. Width with door open 220-240 V / 50 Hz Rated power 1700-1900 W 250 V / 12 A Fuse (Fixed fuse in main PBA) Tube type High breaking capacity type...
  • Page 54 Memo Untitled-2 54 2022-02-09 5:25:07...
  • Page 55 Memo Untitled-2 55 2022-02-09 5:25:07...
  • Page 56 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607- 93-33* http://www.samsung.com/pl/ POLAND support/ * (opłata według taryfy...
  • Page 57 Sistema di trattamento per indumenti (AIRDRESSER) Manuale dell'utente DF60*8****G Untitled-4 1 2022-02-09 5:28:01...
  • Page 58 Indice Informazioni di sicurezza Cosa sapere delle istruzioni di sicurezza Importanti simboli di sicurezza Precauzioni di sicurezza importanti. Avvertenze generali Avvertenze elettriche Avvertenze di installazione Avvertenze per la pulizia Istruzioni relative alla normativa WEEE Prima di iniziare Installazione Panoramica del prodotto Pannello di controllo Panoramica dei programmi Guida alla cura dei tessuti...
  • Page 59 Specifiche Italiano 3 Untitled-4 3 2022-02-09 5:28:01...
  • Page 60 In caso di dubbi o domande rivolgersi al Centro di assistenza autorizzato di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire online le informazioni necessarie. Importanti simboli di sicurezza...
  • Page 61 Precauzioni di sicurezza importanti. AVVERTENZA Al fine di ridurre eventuali principi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso del dispositivo, seguire le precauzioni di base tra le quali: 1. Questo apparecchio non è progettato per l'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità...
  • Page 62 Informazioni di sicurezza 6. Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali: - angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; - aziende agricole; - uso da parte dei clienti in hotel, motel ed altri ambienti residenziali; - bed and breakfast.
  • Page 63 • Non toccare o disassemblare la presa elettrica del prodotto. In caso di una perdita di gas, ventilare immediatamente il locale e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Al fine di evitare danni al pannello in vetro, accertarsi di proteggere sempre il frontale del prodotto.
  • Page 64 Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata. Non tentare di riparare, smontare o modificare autonomamente il cavo di alimentazione. Per eventuali riparazioni, contattare il più vicino Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente che rispecchi le caratteristiche elettriche locali.
  • Page 65 Installare il prodotto solo in una posizione stabile e ben livellata. Non installare il prodotto in luoghi soggetti a vibrazioni o laddove il prodotto corra il rischio di cadere, quali navi o aerei. Qualora non si sia sicuri della posizione di installazione, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. •...
  • Page 66 • Qualora il luogo di installazione sia stato soggetto ad allagamento, non avvicinarsi al prodotto e contattare immediatamente un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Per evitare incendi, fumo e/o danni al prodotto, rimuovere tutte le pellicole protettive del prodotto prima dell'uso.
  • Page 67 Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE o Batteries, visitare la pagina sulla sostenibilità disponibile nel sito www.
  • Page 68 Prima di iniziare Installazione Installare il prodotto secondo le istruzioni 2. Ruotare il piedino di livellamento (A) in senso contenute in questo manuale e le normative locali orario o antiorario per regolare l'altezza fino a vigenti. quando il prodotto è livellato. Installazione del prodotto 1.
  • Page 69 Qualora non si disponga di una presa di rivolto verso l'alto. corrente dotata di messa a terra rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung per conoscere metodi alternativi per effettuare la messa a terra del prodotto. NOTA • Una volta effettuata l'installazione del prodotto, attendere 2 ore prima di iniziarne l'utilizzo.
  • Page 70 Prima di iniziare Fissare AIRDRESSER con un cavo di sicurezza Impostazione della lingua (opzionale) Alla prima attivazione dopo l'installazione, sul AIRDRESSER potrebbe ribaltarsi a causa di una display del pannello di controllo verrà visualizzata azione esterna o dell'azione di un bambino. la schermata di selezione della lingua.
  • Page 71 Panoramica del prodotto 01 Fori di ventilazione 02 Appendiabito ad aria 03 Filtro dell'aria 04 Ripiano 05 Filtro anti lanugine 06 Serbatoio di scarico 07 Vassoio dell'acqua 08 Pannello di controllo 09 Scomparto accessori 10 Supporto per ripiano 11 Serbatoio di riempimento Italiano 15 Untitled-4 15 2022-02-09...
  • Page 72 Prima di iniziare Accessori Ripiano Vassoio dell'acqua Appendiabito ad aria Kit pesi Kit appendiabiti Panno di pulizia Manuale dell'utente Cavo di sicurezza Vite (per cavo di sicurezza) Ancoraggio a vite (per cavo di Piedino di livellamento sicurezza) posteriore Italiano Untitled-4 16 2022-02-09 5:28:04...
  • Page 73 Pannello di controllo 01 Display Visualizza il programma selezionato ed il tempo rimanente stimato, le notifiche e la connettività Wi-Fi. 02 Programmi Premere un programma per selezionarlo. Per maggiori informazioni sui programmi, vedere a pagina 19. 03 Silenzioso / Sicurezza bambini (3 sec) Premere per attivare / disattivare Silenzioso.
  • Page 74 Prima di iniziare Tenere premuto per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione Sicurezza bambini. Sicurezza bambini disattiva tutti i pulsanti tranne Accensione Sicurezza bambini NOTA Quando Sicurezza bambini è attiva, rimane attiva fino alla sua disattivazione. 04 Fine ritardata / Mantieni fresco (3 sec) Premere per attivare la funzione Fine ritardata e per incrementare il tempo di fine programma (da 1 a 24 ore).
  • Page 75 Panoramica dei programmi Programmi giornalieri Programma Descrizione Normal (Normale) • Per rinfrescare i capi di tutti i giorni. • Per capi delicati in chiffon, pizzo e capi decorati. Delicates (Delicati) • Per capi in raion, usare questo programma. • Per rinfrescare rapidamente capi con lievi odori e pieghe. Quick (Rapido) •...
  • Page 76 Prima di iniziare Programmi di asciugatura ATTENZIONE Non usare i capi indicati di seguito con la funzione Asciugatura. • Pelle, pelliccia, piuma, velluto, seta. • Qualsiasi capo contenente gomma o spugna. • Articoli realizzati in tessuti di lana, tessuti idrorepellenti, tessuti di seta o tessuti di canapa. •...
  • Page 77 Programmi speciali Programma Descrizione Per affinare le pieghe nei pantaloni. NOTA Suits (Abiti) • Inserire la giacca nel foro dell'aria centrale e i pantaloni nel foro dell'aria destro. • Per ottenere risultati ottimali, usare con il kit peso. School uniform (Uniformi Programma idoneo per le uniformi scolastiche che non possono essere scolastiche) lavate e asciugate giornalmente.
  • Page 78 Prima di iniziare Programma Descrizione Per i cappotti in lana vergine. NOTA Winter Coat (Cappotti) • Seguire le indicazioni riportate sulle etichette dei singoli indumenti. • Per ottenere risultati ottimali, usare un solo capo per volta. Download di programmi È possibile eseguire il download di ulteriori programmi mediante la app SmartThings. 1.
  • Page 79 Guida alla cura dei tessuti • I tessuti hanno diverse modalità di trattamento in base alla loro composizione e finitura. Questa guida alla cura dei tessuti non copre tutti i materiali e pertanto il suo uso è da intendersi esclusivamente come riferimento.
  • Page 80 Prima di iniziare Tabella Guida alla cura dei tessuti Fibre naturali - fibre vegetali Programmi Tessuto Generico Indumenti / Note Speciale Igienizza Asciugatura Riduci pieghe Deodorante Asciugamani, calze, intimo, jeans, capi sportivi, magliette, coperte Sui tessuti in cotone 100% è Cotone ...
  • Page 81 Fibre naturali - fibre animali Programmi Tessuto Generico Indumenti / Note Speciale Igienizza Asciugatura Riduci pieghe Deodorante Cappotti, abiti Appoggiare i capi di maglieria    sul ripiano. Il pelo di alpaca e di cammello si restringono in acqua Alpaca, pelo calda.
  • Page 82 Prima di iniziare Fibre sintetiche Programmi Tessuto Generico Indumenti / Note Speciale Igienizza Asciugatura Riduci pieghe Deodorante Fodere, camicette, cravatte, Acetati      pigiami Intimo termico, maglieria Acrilico      Appoggiare i capi sul ripiano. Calze, lingerie ...
  • Page 83 Etichette per la cura del tessuti La maggior parte degli indumenti è dotata di etichette contenenti istruzioni dettagliate per la cura del tessuto. La tabella che segue contiene alcuni dei simboli che possono aiutare a scegliere le impostazioni corrette per AIRDRESSER. Etichette per la cura dei tessuti che possono essere usate con AIRDRESSER Categoria Etichetta...
  • Page 84 Rivenditore autorizzato o un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Download delle app Nel app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), cercare la app SmartThings, quindi eseguirne il download ed installarla sul proprio dispositivo. NOTA •...
  • Page 85 Registrazione del dispositivo in SmartThings 1. Accertarsi che lo smartphone sia collegato ad una rete wireless. In caso contrario, accedere a Settings (Impostazioni), attivare la connessione wireless e selezionare un AP (Access Point). 2. Avviare la app SmartThings sul proprio smartphone. 3.
  • Page 86 Prima di iniziare Categoria Funzione Descrizione Selezionare il tipo di tessuto e le opzioni Ricette per il trattamento dei capi desiderate per ricevere suggerimenti sul programma più adatto. Inserendo le informazioni relative agli abiti (ad esempio le informazioni sui tessuti) è possibile aggiungere i propri Il mio guardaroba indumenti alla app e ricevere suggerimenti sul trattamento e la storia dei trattamenti...
  • Page 87 NOTA Con la presente, Samsung dichiara che il dispositivo radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE ed alle clausole pertinenti nel Regno Unito. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE e della Dichiarazione di conformità nel Regno Unito è disponibile all'indirizzo internet: La Dichiarazione di conformità...
  • Page 88 Uso del prodotto e degli accessori Uso di un programma 1. Verificare che il serbatoio dell'acqua (A) sia pieno. 2. Verificare che il filtro anti lanugine (B) sia pulito. 3. Inserire gli indumenti come indicato nella sezione Uso degli accessori. 4.
  • Page 89 Linee guida per l'uso Prima dell’uso • Questo prodotto non è progettato per pulire gli indumenti. Per ottenere risultati ottimali, lavare ed asciugare gli indumenti prima di trattarli con questo prodotto. • Prima di utilizzare il prodotto, consigliamo di lavare gli indumenti dotati di un forte odore o conservati a lungo.
  • Page 90 Uso del prodotto e degli accessori Uso degli accessori Appendiabito ad aria Usare l'appendiabito ad aria per indumenti quali giacche, cappotti sportivi e blazer. NOTA • Accertarsi che sia la parte interna sia la parte esterna degli appendiabiti siano pulite e prive di oggetti estranei.
  • Page 91 Kit appendiabiti È possibile usare il kit l'hanger kit in modo da usare gli appendiabiti normali per appendere gli indumenti. Tuttavia, al fine di ottenere risultati ottimali si consiglia l'uso degli Air hanger. NOTA • Usare solo appendiabiti che non si deformano con il calore. •...
  • Page 92 Uso del prodotto e degli accessori Kit pesi NOTA • Accertarsi che i pantaloni ed il kit pesi non tocchi il fondo del prodotto. • La lunghezza massima dei pantaloni deve essere 100 cm. Per usare il kit pesi 1. Fissare il fondo dei pantaloni all'appendiabiti ad aria.
  • Page 93 Ripiano Usare il ripiano in dotazione per gli indumenti che non possono essere appesi sugli appendiabiti. NOTA • Posizionare solo indumenti e accessori. Non appoggiare oggetti pesanti o usare il ripiano per conservare oggetti diversi • Assicurarsi che i bambini non possa arrampicarsi o sedere sul ripiano. •...
  • Page 94 Uso del prodotto e degli accessori Zona di cura accessori Per le sciarpe usare la zona di cura degli accessori. Per appendere le sciarpe, vedere le figure riportate sotto. Metodo 1 Metodo 2 • Accertarsi che le lunghezze di entrambi i capi siano pari. •...
  • Page 95 Serbatoio riempimento NOTA • Prima di utilizzare il prodotto, verificare che nel serbatoio di riempimento vi sia acqua. • Il prodotto consuma un maggior quantitativo di acqua al primo utilizzo. • Si consiglia di usare acqua filtrata. • Qualora non si intenda utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, vuotare il serbatoio di riempimento.
  • Page 96 NOTA • Spruzzare il profumo preferito 4-5 volte su un tampone di cotone e posizionarlo nel Samsung Fresh Finish. La forza della fragranza diffusa da Samsung Fresh Finish può variare in base al profumo utilizzaato, e la fragranza può restare all'interno dell'AIRDRESSER anche dopo il termine del programma.
  • Page 97 4. Reinserire Samsung Fresh Finish. NOTA • Se si utilizza un profumo con Samsung Fresh Finish, la fragranza del profumo può restare all'interno del AIRDRESSER anche dopo il termine del programma. • Il tampone di cotone non viene fornito in dotazione al prodotto.
  • Page 98 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE • Prima di effettuare la pulizia scollegare il prodotto dalla presa di corrente elettrica. • Non usare detergenti abrasivi o infiammabili. • Durante la pulizia non spruzzare acqua direttamente sulla superficie del prodotto. Esterno Usare un panno di pulizia per pulire la parte esterna del prodotto.
  • Page 99 Serbatoi dell'acqua Pulire regolarmente entrambi i serbatoi. Prima di reinserirli lasciarli asciugare completamente. Per pulire l'esterno usare un panno umido. Per pulire l'interno usare una spazzola morbida. Per pulire le bocchetta di entrata e di uscita dei serbatoi usare una spazzola morbida. Italiano 43 Untitled-4 43 2022-02-09...
  • Page 100 Pulizia e manutenzione Vassoio dell'acqua NOTA • Vuotare regolarmente il vassoio dell'acqua. • Assicurarsi di reinserire il vassoio dell'acqua una volta vuotata l'acqua. Reinserire il vassoio dell'acqua seguendo le indicazioni riportate nelle figure. • Assicurarsi che il lato con indicato TOP sia rivolto verso l'alto.
  • Page 101 Filtro dell'aria Usando regolarmente il prodotto in modo intensivo o per capi che accumulano una grossa quantità di polvere, si consiglia di eseguire la pulizia del filtro dell'aria regolarmente. Per sostituire il filtro dell'aria 1. Trattenere il fondo del coperchio ed estrarlo. 2.
  • Page 102 Pulizia e manutenzione 5. Inserire la parte superiore del filtro nel prodotto, quindi spingere il coperchio. Italiano Untitled-4 46 2022-02-09 5:28:13...
  • Page 103 Filtro anti lanugine • Al fine di ottenere risultati ottimali, pulire il filtro anti lanugine prima e dopo aver usato il prodotto. • Sostituire un filtro anti lanugine danneggiato con uno nuovo. Per pulire il filtro anti lanugine 1. Aprire il coperchio. 2.
  • Page 104 Centro di assistenza autorizzato Samsung. Per maggiori informazioni sulla sostituzione delle spie o dei controlli del prodotto, visitare il sito web Samsung (http://www.samsung.com), accedere a Supporto > Home supporto, e digitare il codice del modello.
  • Page 105 NOTA • Durante il processo di decalcificazione si possono avvertire rumori e vibrazioni; ciò è normale e non indicano un malfunzionamento del prodotto. • Usando il prodotto la prima volta dopo un ciclo di decalcificazione, sul display potrà comparire il messaggio Refill the tank (Riempire il serbatoio).
  • Page 106 WIFI Not Connected (WIFI Non connesso) • Verificare se il router sia spento. Accendere il router e ricollegarlo ad Internet. Check the router (Controllare il router) NOTA Se il problema persiste, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Italiano Untitled-4 50 2022-02-09 5:28:14...
  • Page 107 • Pulire il pannello di controllo e riprovare. Se il problema persiste, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Verificare che il frigorifero sia installato su una superficie piana e stabile. Il prodotto vibra.
  • Page 108 Se la guarnizione trattamento. dello sportello è danneggiata, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Lavare gli indumenti dotati di un forte odore o conservati a lungo.
  • Page 109 Specifiche Sistema di trattamento per indumenti (AIRDRESSER) Tipo DF60*8****G A. Altezza 1850 B. Larghezza C. Profondità Dimensioni D. Profondità con lo sportello (mm) 1001 aperto E. Larghezza con lo sportello aperto 220-240 V / 50 Hz Potenza nominale 1700-1900 W 250 V / 12 A Fusibile (fusibile fisso in PBA principale) Tipo tubo...
  • Page 110 Memo Untitled-4 54 2022-02-09 5:28:14...
  • Page 111 Memo Untitled-4 55 2022-02-09 5:28:14...
  • Page 112 DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMA O VISITACI ONLINE AL ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 113 Kledingverzorgingssysteem (AIRDRESSER) Gebruikershandleiding DF60*8****G Untitled-8 1 2022-02-09 5:34:22...
  • Page 114 Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Algemene waarschuwingen Elektrische waarschuwingen Waarschuwingen bij installatie Reinigingswaarschuwingen Instructies over de AEEA Voordat u begint Installatie Productoverzicht Bedieningspaneel Programma-overzicht Handleiding voor stofonderhoud Etiketten voor stofonderhoud Smart Control Gebruik van producten en accessoires Een programma gebruiken De accessoires gebruiken...
  • Page 115 Specificaties Nederlands 3 Untitled-8 3 2022-02-09 5:34:22...
  • Page 116 Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-product. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw product. Neem even de tijd om deze handleiding te lezen om ten volle te profiteren van de vele voordelen en functies van uw product.
  • Page 117 Belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van uw apparaat te beperken, dient u de volgende basismaatregelen in acht te nemen, waaronder de volgende: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die...
  • Page 118 Veiligheidsinformatie Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de huishouding en soortgelijke toepassingen zoals: - keukenruimtes van het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen; - door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - omgevingen van het type bed and breakfast. WAARSCHUWING: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van textiel dat met water gewassen is.
  • Page 119 • Raak het stopcontact van het product niet aan en haal het niet uit elkaar. Zorg er bij een gaslek voor dat de locatie wordt geventileerd en neem direct contact op met een Samsung-servicecentrum. • Om te voorkomen dat het glaspaneel beschadigd raakt, moet u de voorkant te allen tijde beschermen.
  • Page 120 Gebruik geen beschadigd netsnoer of beschadigde stekker. Probeer het netsnoer of de stekker niet te repareren, te demonteren of te wijzigen. Neem voor reparaties contact op met het dichtstbijzijnde Samsung-servicecentrum. • Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact dat voldoet aan de plaatselijke elektrische specificaties.
  • Page 121 Installeer het product alleen op een stabiele plaats met een goede vloer. Installeer het product niet op plaatsen die gevoelig zijn voor trillingen of waar het product kan kantelen, zoals schepen of vliegtuigen. Neem contact op met een Samsung-servicecentrum als u niet zeker bent van de installatielocatie.
  • Page 122 • Om lichamelijk letsel en/of schade aan het product te voorkomen, moet u contact opnemen met een Samsung-servicecentrum alvorens het product te verplaatsen. • Installeer het product op een plaats waar de stekker gemakkelijk bereikbaar is. Om elektrische schokken en/of brand te voorkomen, dient u de stekker van het product uit het stopcontact te halen wanneer het niet in gebruik is.
  • Page 123 Voor informatie over Samsung's milieuverplichtingen en productregelgeving, zoals REACH, AEEA of batterijen, kunt u terecht op onze duurzaamheidspagina, die beschikbaar is op www.samsung.com Nederlands 11 Untitled-8 11...
  • Page 124 Voordat u begint Installatie Installeer het product volgens de instructies in 2. Draai het stelpootje (A) rechts- of linksom deze handleiding en de plaatselijke voorschriften. om de hoogte bij te stellen totdat het product horizontaal staat. Het product installeren 1. Kies een stevige, vlakke locatie met voldoende ruimte voor de volgende afstanden.
  • Page 125 230 V / 50 Hz. Zorg ervoor dat de kant met de aanduiding Als u geen geaarde stopcontacten hebt, 'TOP' naar boven is gericht. neem dan contact op met een Samsung- servicecentrum voor alternatieve methoden om het product te aarden. OPMERKING •...
  • Page 126 Voordat u begint De AIRDRESSER vastzetten met de borgriem De taal instellen (optioneel) Wanneer u het product na de installatie voor het AIRDRESSER kan kantelen door geweld van eerst inschakelt, verschijnt het taalselectiescherm buitenaf of door kinderen. Gebruik indien nodig op het display van het bedieningspaneel.
  • Page 127 Productoverzicht 01 Luchtgat 02 Luchthanger 03 Luchtfilter 04 Plank 05 Pluizenfilter 06 Afvoertank 07 Waterbak 08 Bedieningspaneel 09 Opbergzone voor accessoires 10 Plankhouder 11 Bijvultank Nederlands 15 Untitled-8 15 2022-02-09 5:34:23...
  • Page 128 Voordat u begint Accessoires Plank Waterbak Luchthanger Gewichtskit Gewone hangerkit Reinigingsdoek Gebruikershandleiding Borgriem Schroef (voor borgriem) Schroefanker (voor borgriem) Achterste stelvoetjes Nederlands Untitled-8 16 2022-02-09 5:34:24...
  • Page 129 Bedieningspaneel 01 Display Geeft het geselecteerde programma en de geschatte resterende tijd, meldingen en Wi-Fi-connectiviteit weer. 02 Programma’s Tik op een programma om dit te selecteren. Voor meer informatie over programma’s, zie pagina 19. 03 Stil / Kinderslot (3 sec.) Tik op Stil om Stil in of uit te schakelen.
  • Page 130 Voordat u begint Houd 3 seconden lang ingedrukt om Kinderslot in of uit te schakelen. Kinderslot deactiveert alle knoppen behalve Stroom Kinderslot OPMERKING Wanneer Kinderslot is ingeschakeld, blijft het aan totdat u het uitschakelt. 04 Startuitstel / Opfrissen (3 sec.) Tik om Startuitstel in te schakelen en tik vervolgens om de eindtijd te verhogen (van 1-24 uur).
  • Page 131 Programma-overzicht Dagelijkse programma’s Programma Beschrijving Normal (Normaal) • Voor het opfrissen van uw dagelijkse kleding. • Voor delicate artikelen zoals chiffon, kant en artikelen met decoraties. Delicates (Fijne was) • Voor kunstzijde moet u dit programma gebruiken. • Voor een snelle verzorging van artikelen met lichte geuren en kreukels. Quick (Snel) •...
  • Page 132 Voordat u begint Droogprogramma’s LET OP Gebruik geen van de volgende artikelen voor Drogen-programma’s. • Leer, bont, veren, fluweel, zijde. • Alle artikelen die rubber of spons bevatten. • Artikelen gemaakt van met wol gemengde stoffen, waterafstotende stoffen, met zijde gemengde of met hennep gemengde stoffen.
  • Page 133 Speciale programma’s Programma Beschrijving Voor scherpe vouwen in de broek. OPMERKING Suits (Kostuums) • Plaats de jas in het middelste luchtgat en de broek in het rechter luchtgat. • Voor het beste resultaat gebruikt u de gewichtskit. School uniform Voor schooluniformen die niet dagelijks gewassen of gedroogd kunnen (Schooluniform) worden.
  • Page 134 Voordat u begint Programma Beschrijving Voor de jassen die zijn gemaakt van met wol gemengde stoffen. OPMERKING Winter Coat (Winterjas) • Volg alle onderhoudsetiketten van de artikelen. • Voor het beste resultaat voor slechts één artikel gebruiken. Download programma’s U kunt meer programma’s downloaden vanuit de SmartThings app. 1.
  • Page 135 Handleiding voor stofonderhoud • Kledingstoffen vragen om verschillende vormen van onderhoud, afhankelijk van hoe ze verwerkt en afgewerkt zijn. Deze handleiding voor het verzorgen van kleding bedekt niet alle materialen en gebruik het daarom slechts als referentie. Zorg ervoor dat u het onderhoudsetiket op uw kleding controleert voordat u AIRDRESSER gebruikt om schade te voorkomen.
  • Page 136 Voordat u begint Tabel Handleiding voor stofonderhoud Natuurlijke vezels - plantaardige vezels Programma’s Algemeen Stof Kleding / Opmerkingen Speciaal Ontsmetten Drogen Verminderen Ontgeuren van kreukels Handdoeken, sokken, ondergoed, jeans, sportkleding, T-shirts, dekens Katoen     Op 100 % katoenen weefsels kunnen kreukels achterblijven.
  • Page 137 Programma’s Algemeen Stof Kleding / Opmerkingen Speciaal Ontsmetten Drogen Verminderen Ontgeuren van kreukels Truien, gebreide kleding Leg gebreide kleding op de plank. Sommige wol krimpt bij het wassen in heet water. Zorg ervoor dat de stoffen wasbaar/handwasbaar zijn  * ...
  • Page 138 Voordat u begint Kunstvezels Programma’s Algemeen Stof Kleding / Opmerkingen Speciaal Ontsmetten Drogen Verminderen Ontgeuren van kreukels Kostuumvoering, blouses, Acetaat      stropdassen, pyjama's Thermisch ondergoed, gebreid ondergoed Acryl      Leg kleding op de plank. Kousen, lingerie ...
  • Page 139 Etiketten voor stofonderhoud De meeste kleding wordt geleverd met etiketten voor stofonderhoud die instructies bevatten voor een goede verzorging. De volgende tabel bevat enkele van de symbolen die u kunnen helpen bij het kiezen van de juiste artikelen voor AIRDRESSER. Etiketten voor stofonderhoud die met AIRDRESSER kunnen worden gebruikt Categorie Etiket...
  • Page 140 De app kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd voor betere prestaties. Inloggen U moet eerst inloggen op SmartThings met uw Samsung-account. Volg de instructies op de app om een nieuw Samsung-account aan te maken. U hebt geen afzonderlijke app nodig om uw account aan te maken.
  • Page 141 Uw apparaat registreren bij SmartThings 1. Zorg ervoor dat uw smartphone is verbonden met een draadloos netwerk. Zo niet, ga dan naar Settings (Instellingen), schakel de draadloze verbinding in en selecteer vervolgens een AP (Access Point). 2. Open SmartThings op uw smartphone. 3.
  • Page 142 Voordat u begint Categorie Functie Beschrijving Selecteer het type stof en de opties en Verzorgadvies krijg aanbevelingen voor het meest geschikte programma. Door het invoeren van kledinginformatie (zoals stofmateriaal) kunt u uw kleding Mijn kast toevoegen aan de app en krijgt u aanbevolen programma’s en een verzorgingsgeschiedenis.
  • Page 143 Dit aanbod is geldig voor iedereen die deze informatie ontvangt. OPMERKING Samsung verklaart hierbij dat deze radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU en met de desbetreffende wettelijke voorschriften van het VK. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring en de VK-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: De officiële conformiteitsverklaring vindt u op http://www.samsung.com;...
  • Page 144 Gebruik van producten en accessoires Een programma gebruiken 1. Zorg ervoor dat de bijvultank (A) gevuld is met water. 2. Zorg ervoor dat het pluizenfilter (B) schoon is. 3. Voer de kleding in zoals aangegeven in het gedeelte De accessoires gebruiken. Nederlands Untitled-8 32 2022-02-09...
  • Page 145 4. Tik op Stroom 5. Selecteer een programma. Tik op Normal (Normaal), Delicates (Fijne was), Quick (Snel) of Sanitize (Ontsmetten). Voor Drogen-programma’s tikt u herhaaldelijk op Dry (Droog) om een gewenst droogprogramma te selecteren. Bij Special (Speciaal) programma’s tikt u herhaaldelijk op Special (Speciaal) om het gewenste speciale programma te selecteren.
  • Page 146 Gebruik van producten en accessoires Na gebruik • De hoeveelheid verwijderde kreukels kan variëren afhankelijk van het type stof. • Verwijder artikelen onmiddellijk na afloop van een programma. Als u de artikelen niet onmiddellijk kunt verwijderen, gebruik dan Startuitstel of Opfrissen. •...
  • Page 147 Gewone hangerkit U kunt de gewone hangerkit gebruiken om uw artikelen op te hangen met gewone hangers. Voor het beste resultaat raden wij echter het gebruik van de luchthangers aan. OPMERKING • Gebruik hangers die niet vervormd worden door hitte. •...
  • Page 148 Gebruik van producten en accessoires Gewichtskit OPMERKING • Zorg ervoor dat de broek of de gewichtskit de bodem van het product niet raakt. • De maximale lengte van de broek moet 100 cm bedragen. De gewichtskit gebruiken 1. Klem de onderkant van de broek aan de luchthanger.
  • Page 149 Plank Gebruik de bijgeleverde plank voor artikelen die niet met hangers kunnen worden gebruikt. OPMERKING • Plaats alleen kleding of kledingaccessoires. Plaats geen zware artikelen en gebruik de plank niet om andere voorwerpen op te bergen • Zorg ervoor dat kinderen niet op de plank zitten of klimmen. •...
  • Page 150 Gebruik van producten en accessoires Onderhoudszone voor accessoires Gebruik de onderhoudszone voor accessoires voor sjaals. Raadpleeg om de sjaal veilig op te hangen de onderstaande afbeeldingen. Methode 1 Methode 2 • Zorg ervoor dat de lengtes van beide uiteinden gelijk zijn. •...
  • Page 151 Bijvultank OPMERKING • Voordat u het product gebruikt, dient u te controleren of er water in de bijvultank aanwezig is. • Het product verbruikt meer water de eerste keer dat het product wordt gebruikt. • Het wordt aanbevolen om gefilterd water te gebruiken. •...
  • Page 152 OPMERKING • Spray het gewenste parfum 4-5 keer op een watje en plaats dit vervolgens in Samsung Fresh Finish. De kracht van de geur die Samsung Fresh Finish verspreidt, kan verschillen al naar gelang het gebruikte parfum, en de geur kan in de AIRDRESSER blijven, zelfs na voltooiing van de cyclus.
  • Page 153 4. Breng Samsung Fresh Finish opnieuw aan. OPMERKING • Als u een parfum gebruikt met Samsung Fresh Finish, kan de geur van het parfum binnen de AIRDRESSER blijven, zelfs na voltooiing van de cyclus. • Het watje wordt niet bijgeleverd bij het product.
  • Page 154 Reiniging en onderhoud LET OP • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt. • Gebruik geen schurende of ontvlambare reinigingsmiddelen. • Spuit bij het reinigen van het product geen water direct op het product. Buitenkant Gebruik de reinigingsdoek om de buitenkant te reinigen.
  • Page 155 Watertanks Reinig beide tanks regelmatig. Volledig drogen alvorens ze terug te plaatsen. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant te reinigen. Gebruik een zachte borstel om de binnenkant te reinigen. Gebruik een zachte borstel om de in- en uitlaat van de tanks te reinigen. Nederlands 43 Untitled-8 43 2022-02-09...
  • Page 156 Reiniging en onderhoud Waterbak OPMERKING • Leeg de waterbak regelmatig. • Zorg ervoor dat u de waterbak terugplaatst nadat u het water hebt geleegd. Plaats de waterbak op de juiste wijze zoals aangegeven in de figuren. • Zorg ervoor dat de zijde met TOP naar boven gericht is.
  • Page 157 Luchtfilter Als u het product vaak gebruikt voor zware artikelen of artikelen die veel stof bevatten, raden wij u aan het luchtfilter regelmatig te reinigen. Het luchtfilter vervangen 1. Houd de onderkant van het deksel vast en trek het eruit. 2.
  • Page 158 Reiniging en onderhoud 5. Steek de bovenkant van het deksel in het product en druk vervolgens op het deksel. Nederlands Untitled-8 46 2022-02-09 5:34:30...
  • Page 159 Pluizenfilter • Voor het beste resultaat reinigt u het pluizenfilter voor of na gebruik van het product. • Vervang een beschadigd pluizenfilter door een nieuw pluizenfilter. Het pluizenfilter reinigen 1. Open het deksel. 2. Verwijder het pluizenfilter. 3. Gebruik een borstel en stromend water om het pluizenfilter te reinigen.
  • Page 160 Samsung-servicecentrum om lampen en/of voorschakelapparatuur in het product te vervangen. Voor uitgebreide instructies over het vervangen van lampen of voorschakelapparatuur in uw product gaat u naar de Samsung-website (http://www.samsung.com). Ga naar Support > Support home en voer vervolgens de modelnaam in.
  • Page 161 OPMERKING • Tijdens het ontkalkingsproces kunnen trillingen en geluiden optreden; dit is normaal en er is geen probleem met het product. • U kunt het bericht Refill the Tank (Tank bijvullen) zien wanneer u het product de eerste keer na het ontkalken gebruikt.
  • Page 162 Controleer of de router is uitgeschakeld. Check the router Schakel de router in en maak vervolgens verbinding met internet. (Controleer de router) OPMERKING Als een probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met een plaatselijk Samsung-servicecentrum. Nederlands Untitled-8 50 2022-02-09 5:34:30...
  • Page 163 Bij het openen van de deur kunnen er geluiden uit de bijvultank komen wanneer het water door de leiding stroomt. Dit is normaal. • Als het geluid luider wordt, neem dan contact op met een Samsung- servicecentrum. • Na het aansluiten van het product, wacht u even en probeert u het opnieuw.
  • Page 164 Als de deurpakking beschadigd programma. is, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een Samsung-servicecentrum. • Was artikelen met sterke geuren of artikelen die lange tijd bewaard zijn gebleven.
  • Page 165 Specificaties Kledingverzorgingssysteem (AIRDRESSER) Type DF60*8****G A. Hoogte 1850 B. Breedte Afmetingen C. Diepte (mm) D. Diepte met geopende deur 1001 E. Breedte met geopende deur 220-240 V / 50 Hz Nominaal vermogen 1700-1900 W 250 V / 12 A Zekering (vaste zekering in PBA) Type buis Hoge breekcapaciteit type Gewicht (kg)
  • Page 166 Notities Untitled-8 54 2022-02-09 5:34:30...
  • Page 167 Notities Untitled-8 55 2022-02-09 5:34:30...
  • Page 168 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 169 Appareil d'entretien de vêtements (AIRDRESSER) Manuel d'utilisation DF60*8****G Untitled-3 1 2022-02-09 5:26:32...
  • Page 170 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Règles de sécurité importantes Avertissements généraux Avertissements relatifs aux risques électriques Avertissements relatifs à l'installation Avertissements relatifs au nettoyage Instructions concernant la règlementation DEEE Avant de démarrer Installation Présentation de l'appareil Panneau de commande...
  • Page 171 Spécifications Français 3 Untitled-3 3 2022-02-09 5:26:32...
  • Page 172 Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour profiter pleinement de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre appareil.
  • Page 173 Règles de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : 1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 174 Consignes de sécurité - les fermes ; - par les clients d'hôtels, de motels et d'autres lieux résidentiels ; - dans des environnements de type chambres d'hôtes. 7. AVERTISSEMENT : Cet appareil est uniquement destiné au séchage de vêtements lavés dans de l'eau.
  • Page 175 • Ne touchez pas et ne démontez pas la prise électrique de l'appareil. Dans le cas d'une fuite de gaz, assurez-vous de bien aérer la pièce et contactez immédiatement un centre de service Samsung. • Pour éviter d'endommager le panneau en verre, protégez l'avant de l'appareil à tout moment.
  • Page 176 Ne remplacez pas par vous-même un cordon ou une fiche d'alimentation endommagé(e). Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier le cordon ou la fiche d'alimentation. Pour toute réparation, prenez contact avec le centre de service Samsung le plus proche. •...
  • Page 177 à des vibrations ou dans un endroit où il est susceptible de basculer, par ex. sur des navires ou dans des avions. Contactez un centre de service Samsung si vous avez un doute concernant le lieu d'installation.
  • Page 178 Consignes de sécurité Avertissements relatifs au nettoyage AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez pas d'objet tranchant pour faire fonctionner ou nettoyer l'appareil. • Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'appareil pendant le nettoyage. • N'utilisez pas d'agents de blanchiment sur l'extérieur de l'appareil. Les agents de blanchiment peuvent décolorer l'extérieur.
  • Page 179 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires à l'égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries, rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.samsung.com.
  • Page 180 Avant de démarrer Installation Installez l'appareil conformément aux instructions dans 2. Tournez les pieds réglables (A) dans le sens horaire ce manuel et aux réglementations locales en vigueur. ou antihoraire pour régler la hauteur jusqu'à ce que l'appareil soit à niveau. Installation de l'appareil 1.
  • Page 181 Assurez-vous que le côté portant la marque « TOP » (HAUT) soit face en haut. Si vous n'avez pas de prise reliée à la terre, contactez un centre de service Samsung pour connaître les méthodes alternatives permettant de mettre l'appareil à la terre.
  • Page 182 Avant de démarrer Fixation de l'AIRDRESSER à l'aide d'une sangle anti- Réglage de la langue basculement (en option) Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois Des enfants ou des forces externes peuvent faire après l'installation, l'écran de sélection de la langue basculer l'AIRDRESSER.
  • Page 183 Présentation de l'appareil 01 Trou d'air 02 Cintre à air 03 Filtre à air 04 Étagère 05 Filtre à peluches 06 Réservoir de vidange 07 Bac à eau 08 Panneau de commande 09 Zone d'entretien des accessoires 10 Support étagère 11 Réservoir de remplissage Français 15 Untitled-3 15...
  • Page 184 Avant de démarrer Accessoires Étagère Bac à eau Cintre à air Kit de poids Kit pour cintres réguliers Chiffon de nettoyage Manuel d'utilisation Sangle anti-basculement Vis (pour sangle anti-basculement) Cheville (pour sangle anti- Pieds réglables arrière basculement) Français Untitled-3 16 2022-02-09 5:26:34...
  • Page 185 Panneau de commande 01 Écran Affiche le cycle sélectionné ainsi que le temps restant approximatif, les notifications et la connectivité Wi-Fi. 02 Cycles Appuyez sur un cycle pour le sélectionner. Pour plus d'informations sur les cycles, reportez-vous à la page 19. 03 Silencieux / Sécurité...
  • Page 186 Avant de démarrer Appuyez sur le bouton puis maintenez-le appuyé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfant. La fonction Sécurité enfant désactive tous les boutons sauf Marche/Arrêt Sécurité enfant REMARQUE Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, elle reste activée jusqu'à ce que vous la désactiviez.
  • Page 187 Présentation des cycles Cycles quotidiens Cycle Description Normal • Permet de rafraîchir vos vêtements de tous les jours. • Pour les articles délicats tels que la mousseline de soie, la dentelle ou des Delicates (Délicats) vêtements dotés d'ornements. • Utilisez également ce cycle pour les vêtements en viscose. Quick (Rapide) •...
  • Page 188 Avant de démarrer Cycles de séchage ATTENTION N'utilisez aucun des articles suivants pour les cycles Séchage. • Le cuir, la fourrure, les plumes, le velours, la soie. • Tout article contenant du caoutchouc ou du caoutchouc mousse. • Les tissus en mélange de laine, de soie ou de chanvre, les tissus imperméables. •...
  • Page 189 Cycles spéciaux Cycle Description Permet de lisser les plis dans des pantalons. REMARQUE Suits (Costumes) • Placez la veste dans le trou d'air de milieu et les pantalons dans le trou d'air droit. • Pour de meilleurs résultats, utilisez le kit de poids. School uniform (Uniforme Pour les uniformes scolaires qui ne peuvent pas être lavés ni séchés scolaire)
  • Page 190 Avant de démarrer Cycle Description Pour les manteaux composés de tissus de laine mélangée. Winter Coat (Manteau REMARQUE d'hiver) • Respectez les instructions sur les étiquettes d'entretien. • Pour obtenir un résultat optimal, placez un seul article dans l'appareil. Téléchargement de cycles Vous pouvez télécharger d'autres cycles de l'application SmartThings.
  • Page 191 Guide d'entretien des tissus • L'entretien des textiles varie selon le traitement et la finition du tissu. Le guide d'entretien des tissus ne couvre pas toutes les matières et sert uniquement de référence. Regardez impérativement l'étiquette d'entretien sur vos vêtements avant d'utiliser l'AIRDRESSER afin d'éviter tout dommage. •...
  • Page 192 Avant de démarrer Tableau de guide d'entretien des tissus Fibres naturelles - fibres végétales Cycles Tissu Général Vêtements / Remarques Spécial Désinfecter Séchage Réduction de plis Désodorisation Serviettes, chaussettes, sous-vêtements, jeans, vêtements de sports, t-shirts, draps Des plis dans des tissus en 100 % coton Coton ...
  • Page 193 Cycles Tissu Général Vêtements / Remarques Spécial Désinfecter Séchage Réduction de plis Désodorisation Pull-overs, tricots Placez les tricots sur l'étagère. Certains tissus en laine peuvent rétrécir lorsqu'ils sont lavés à l'eau chaude. Assurez-vous que les tissus sont lavables (en machine ...
  • Page 194 Avant de démarrer Fibres synthétiques Cycles Tissu Général Vêtements / Remarques Spécial Désinfecter Séchage Réduction de plis Désodorisation Doublure de costume, chemisiers, Acétate      cravates, pyjamas Sous-vêtements thermiques, tricots Acrylique      Placez les vêtements sur l'étagère. Collants, lingerie ...
  • Page 195 Symboles d'entretien La plupart de vêtements sont dotés d'étiquettes d'entretien contenant des instructions pour l'entretien adapté. Le tableau suivant contient certains de ces symboles afin de vous aider à choisir les articles adaptés pour l'AIRDRESSER. Les étiquettes d'entretien pouvant être utilisés par l'AIRDRESSER Utilisation avec Catégorie Étiquette...
  • Page 196 Si votre fournisseur d'accès Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou le module modem pour un usage permanent, votre AIRDRESSER Samsung ne parviendra pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur d'accès Internet.
  • Page 197 Enregistrement de votre appareil dans SmartThings 1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et sélectionnez un point d'accès (AP). 2. Ouvrez SmartThings sur votre smartphone. 3.
  • Page 198 Cette offre est valable pour toute personne ayant reçu cette information. REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type équipement radioélectrique est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences légales pertinentes du Royaume-Uni. L'intégralité du contenu de la déclaration de conformité...
  • Page 199 Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Utilisation d'un cycle 1. Assurez-vous que le réservoir de remplissage (A) est rempli d'eau. 2. Assurez-vous que le filtre à peluches (B) est propre. 3. Placez les vêtements tel que décrit dans la section Utilisation des accessoires.
  • Page 200 Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Directives d'utilisation Avant l'utilisation • Cet appareil n'est pas conçu pour nettoyer des articles. Pour de meilleurs résultats, nettoyez et séchez tous les articles avant d'utiliser cet appareil. • Avant d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons de nettoyer les articles très odorants ou ayant été stockés pendant une longue période.
  • Page 201 Utilisation des accessoires Cintres à air Utilisez les cintres à air fournis pour les articles tels que les blousons, les vestes de sports ou les blazers. REMARQUE • Assurez-vous que l'intérieur et l'extérieur des cintres sont propres et exempts de corps étrangers. •...
  • Page 202 Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Kit pour cintres réguliers Vous pouvez utiliser le kit de cintres réguliers pour utiliser des cintres réguliers pour accrocher vos articles. Toutefois, pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d'utiliser les cintres à air. REMARQUE •...
  • Page 203 Kit de poids REMARQUE • Assurez-vous que les pantalons et le kit de poids ne touchent pas la partie inférieure de l'appareil. • La longueur maximale des pantalons est de 100 cm. Utilisation du kit de poids 1. Clipsez le bas des pantalons sur le cintre à air. 2.
  • Page 204 Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Étagère Utilisez l'étagère fournie pour les articles qui ne peuvent pas être accrochés sur les cintres. REMARQUE • Placez uniquement des vêtements ou des accessoires de vêtements sur l'étagère. Ne placez aucun article lourd sur l'étagère et ne l'utilisez pas pour stocker d'objets quelconque.
  • Page 205 Zone d'entretien des accessoires Utilisez la zone d'entretien des accessoires pour les écharpes et foulards. Pour accrocher un foulard ou une écharpe en toute sécurité, reportez-vous aux images ci-dessous. Méthode 1 Méthode 2 • Assurez-vous que les deux extrémités du foulard ou de l'écharpe sont à la même hauteur. •...
  • Page 206 Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Réservoir de remplissage REMARQUE • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le réservoir de remplissage contient de l'eau. • Lors de sa première utilisation, l'appareil consomme une plus grande quantité d'eau. • Il est recommandé d'utiliser de l'eau filtrée. •...
  • Page 207 • Vaporisez le parfum de votre choix 4 à 5 fois sur un disque de coton, puis placez le disque dans le Samsung Fresh Finish. L'intensité de la senteur diffusée par le Samsung Fresh Finish peut varier selon le parfum utilisé. La senteur peut subsister à...
  • Page 208 4. Réinsérez le Samsung Fresh Finish. REMARQUE • Si vous utilisez un parfum avec le Samsung Fresh Finish, la senteur du parfum peut subsister à l'intérieur de votre AIRDRESSER même une fois le cycle terminé. • Le disque de coton n'est pas fourni avec l'appareil.
  • Page 209 Nettoyage et maintenance ATTENTION • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou inflammables. • Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'appareil pendant le nettoyage. Extérieur Utilisez le gant de nettoyage pour nettoyer l'extérieur. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide puis essuyez.
  • Page 210 Nettoyage et maintenance Réservoirs d'eau Nettoyez les deux réservoirs régulièrement. Séchez complètement avant la réinsertion. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Utilisez une brosse douce pour nettoyer l'intérieur. Utilisez une brosse douce pour nettoyer l'entrée et la sortie des réservoirs. Français Untitled-3 42 2022-02-09...
  • Page 211 Bac à eau REMARQUE • Videz le bac à eau régulièrement. • Assurez-vous d'insérer le bac à eau après avoir vidé l'eau. Insérez le bac à eau correctement comme indiqué sur les images. • Assurez-vous que le côté indiquant TOP (HAUT) est dirigé...
  • Page 212 Nettoyage et maintenance Filtre à air Si vous utilisez souvent l'appareil pour des articles lourds ou des articles très poussiéreux, nous vous recommandons de nettoyer le filtre à air fréquemment. Remplacement du filtre à air 1. Tenez le fond du couvercle et tirez-le vers l'extérieur.
  • Page 213 5. Insérez la partie supérieure du couvercle dans l'appareil, puis poussez le couvercle. Français 45 Untitled-3 45 2022-02-09 5:26:40...
  • Page 214 Nettoyage et maintenance Filtre à peluches • Pour de meilleurs résultats, nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Si le filtre à peluches est endommagé, remplacez-le par un neuf. Nettoyage du filtre à peluches 1. Ouvrez le couvercle. 2.
  • Page 215 Samsung local. Pour obtenir des instructions détaillées sur le remplacement de la ou des lampes ou commandes dans votre appareil, visitez le site Web de Samsung (http:// www.samsung.com), accédez à Support (Assistance) > Support home (Page d'accueil d'assistance), puis saisissez le nom du modèle.
  • Page 216 Nettoyage et maintenance • Le message Refill the tank (Remplir le réservoir) peut s'afficher lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois après le détartrage. Ceci est normal. Remplissez le réservoir de remplissage avec de l'eau et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour reprendre le fonctionnement.
  • Page 217 • Vérifiez si le routeur est désactivé. Check the router (Vérifier le Activez le routeur, puis connectez-vous à Internet. routeur) REMARQUE Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Français 49 Untitled-3 49 2022-02-09 5:26:41...
  • Page 218 En ouvrant la porte, vous pouvez entendre des bruits provenant du réservoir de remplissage lorsque l'eau coule dans les tuyaux. Ceci est normal. • Si les bruits s'intensifient, contactez un centre de service Samsung local. • Après avoir branché le produit, attendez un moment et réessayez. Le panneau de commande réagit 10 secondes après que le cordon d'alimentation a été...
  • Page 219 Si le joint d'étanchéité est après un cycle. endommagé, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le centre de service Samsung. • Lavez les articles très odorants ou ayant été stockés pendant une longue période.
  • Page 220 Spécifications Appareil d'entretien de vêtements (AIRDRESSER) Type DF60*8****G A. Hauteur 1 850 B. Largeur Dimensions C. Profondeur (mm) D. Profondeur avec la porte ouverte 1 001 E. Largeur avec la porte ouverte 220-240 V / 50 Hz Courant nominal 1 700-1 900 W 250 V / 12 A Fusible (Fusible fixé...
  • Page 221 Mémo Untitled-3 53 2022-02-09 5:26:41...
  • Page 222 Mémo Untitled-3 54 2022-02-09 5:26:41...
  • Page 223 Mémo Untitled-3 55 2022-02-09 5:26:41...
  • Page 224 UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS APPELEZ-NOUS OU VISITEZ NOTRE SITE WEB ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 225 Apģērba kopšanas sistēma (AIRDRESSER) Lietotāja instrukcija DF60*8****G Untitled-7 1 2022-02-09 5:33:01...
  • Page 226 Saturs Drošības informācija Informācija par drošības instrukcijām Svarīgi drošības simboli Svarīgi piesardzības pasākumi Vispārīgi brīdinājumi Ar elektrisko sistēmu saistīti brīdinājumi Brīdinājumi par uzstādīšanu Brīdinājumi par tīrīšanu Instrukcijas par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) Pirms ierīces izmantošanas Uzstādīšana Produkta apskats Vadības panelis Cikla pārskats Audumu kopšanas instrukcija...
  • Page 227 Specifikācijas Latviešu 3 Untitled-7 3 2022-02-09 5:33:01...
  • Page 228 Drošības informācija Apsveicam ar jaunas Samsung ierīces iegādi! Šajā instrukcijā ir sniegta svarīga informācija par jūsu ierīces uzstādīšanu, izmantošanu un apkalpošanu. Lūdzu, atvēliet laiku šīs instrukcijas izlasīšanai, lai spētu pilnā apmērā izmantot šīs ierīces daudzās priekšrocības un funkcijas. Informācija par drošības instrukcijām Lūdzu, izlasiet šo instrukciju pilnībā, lai uzzinātu, kā...
  • Page 229 Svarīgi piesardzības pasākumi BRĪDINĀJUMS Lai ierīces izmantošanas laikā samazinātu ugunsgrēka, elektrotrieciena saņemšanas vai cilvēku traumēšanas risku, veiciet piesardzības pasākumus, tai skaitā, turpmāk aprakstītos. 1. Šo ierīci nav paredzēts izmantot personām (tai skaitā bērniem), ar samazinātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai arī personām, kurām trūkst nepieciešamās pieredzes vai zināšanu, izņemot, ja šādu personu uzraudzību vai instruktāžu nodrošina par viņu drošību atbildīga persona.
  • Page 230 Pirms šīs ierīces utilizēšanas atvienojiet žāvēšanas nodalījuma durvis un nogrieziet barošanas strāvas kabeli, lai novērstu ierīces turpmāku izmantošanu. • Nepieskarieties vai neizjauciet ierīces elektrības izvadu. Gāzes noplūdes gadījumā nodrošiniet ierīces atrašanās vietas izvēdināšanu un nekavējoties sazinieties ar Samsung servisa centru. Latviešu Untitled-7 6 2022-02-09...
  • Page 231 • Lai novērstu stikla paneļa bojājumus, parūpējieties par pastāvīgu ierīces priekšdaļas aizsardzību. • Lai novērstu traumu gūšanu un/vai ierīces bojājumu rašanos, nekāpiet uz tvertņu durvīm. • Zem ierīces nenovietojiet rokas, pēdas, citas ķermeņa daļas vai metāla priekšmetus. • Neizmatojiet citas ierīces šīs ierīces iekšējās daļas žāvēšanai. Ierīcē esošo aromātu likvidēšanai neizmantojiet sveces.
  • Page 232 • Neizmantojiet bojātu barošanas kabeli vai kontaktdakšu. Necentieties veikt barošanas kabeļa vai kontaktdakšas remontu, izjaukšanu vai modificēšanu. Jebkāda remonta nepieciešamības gadījumā sazinieties ar tuvāko Samsung servisa centru. • Kontaktdakšu iespraudiet elektrotīkla sienas rozetē, kas atbilst vietējām elektroierīču specifikācijām. Elektrotīkla rozetē iespraudiet tikai šīs ierīces barošanas kabeļa kontaktdakšu, neizmantojiet barošanas kabeļa pagarinātāju.
  • Page 233 • Ja vieta, kur ierīce ir uzstādīta, pārplūst, netuvojieties ierīcei un nekavējoties sazinieties ar Samsung servisa centru. • Lai novērstu ugunsgrēku, dūmus un/vai ierīces bojājumus, atbrīvojiet ierīci no visām aizsargplēvēm.
  • Page 234 Drošības informācija Brīdinājumi par tīrīšanu BRĪDINĀJUMS • Lai novērstu elektrotrieciena saņemšanu, ierīces izmantošanai vai tīrīšanai neizmantojiet asus priekšmetus. • Tīrīšanas laikā nesmidziniet ūdeni tieši uz ierīces. • Uz ierīces ārējās virsmām neizmantojiet balinātājus. Balinātāji var izraisīt ierīces atkrāsošanos. • Pēc ierīces izmantošanas tās ārējās virsmas noslaukiet ar sausu lupatiņu. •...
  • Page 235 Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Lai iegūtu informāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vidi un ierīcei noteiktajām obligātajām prasībām, piem., REACH, EEIA vai bateriju utilizācijas noteikumiem, apmeklējiet ilgtspējai veltīto tīmekļa vietni, kurai ir iespējams piekļūt no tīmekļa vietnes www.samsung.com.
  • Page 236 Pirms ierīces izmantošanas Uzstādīšana Šo ierīci uzstādiet, ievērojot šajā lietotāja instrukcijā 2. Pagrieziet līmeņošanas kājiņas (A) un vietējos noteikumos noteikto. pulksteņrādītāja kustības virzienā vai pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam, lai pielāgotu Ierīces uzstādīšana augstumu, līdz ierīce ir nolīmeņota. 1. Izvēlieties stingru, līdzenu pamatu un pietiekoši lielu telpu, kas nodrošina turpmāk norādīto brīvo vietu ap ierīci.
  • Page 237 230 V / 50 Hz rozetē. Pusei ar uzrakstu “TOP” ir jābūt vērstai uz Ja jums nav sazemētas rozetes, sazinieties augšu. ar Samsung servisu, lai uzzinātu par alternatīviem ierīce sazemēšanas veidiem. PIEZĪME • Ierīci var izmantot, kad kopš ierīces uzstādīšanas ir pagājušas vismaz 2 stundas.
  • Page 238 Pirms ierīces izmantošanas AIRDRESSER nostiprināšana ar pretapgāšanās lenti Valodas iestatīšana (izmanto pēc izvēles). Kad ierīci pēc uzstādīšanas pirmoreiz ieslēdz, AIRDRESSER var apgāzties ārēja spēka iedarbības vadības paneļa displejā parādās valodas atlasīšanas vai bērnu rīcības rezultātā. Ja nepieciešams, ekrāns. Valodas atlasīšanai sekojiet instrukcijām. AIRDRESSER apgāšanās novēršanai izmantojiet 1.
  • Page 239 Produkta apskats 01 Gaisa atvere 02 Gaisa cirkulāciju nodrošinošs 03 Gaisa filtrs pakaramais 04 Plaukts 05 Plūksnu filtrs 06 Noteces tvertne 07 Ūdens uztveršanas vanniņa 08 Vadības panelis 09 Piederumu kopšanas zona 10 Plaukta turētājs 11 Uzpildes tvertne Latviešu 15 Untitled-7 15 2022-02-09 5:33:02...
  • Page 240 Pirms ierīces izmantošanas Piederumi Plaukts Ūdens uztveršanas vanniņa Gaisa cirkulāciju nodrošinošs pakaramais Nostiepšanas atsvars Parasto apģērba pakaramo Tīrīšanas lupatiņa adapteris Lietotāja instrukcija Pretapgāšanās lente Skrūve (pretapgāšanās lentei) Skrūves enkurs (pretapgāšanās Aizmugurējās līmeņošanas lentei) kājiņas Latviešu Untitled-7 16 2022-02-09 5:33:03...
  • Page 241 Vadības panelis 01 Displejs Rāda atlasīto ciklu un prognozēto atlikušo laiku, paziņojumus un Wi-Fi savienojamību. 02 Cikli Lai atlasītu ciklu, pieskarieties attiecīgajam ciklam. Plašāka informācija par cikliem sniegta 19. lpp. 03 Klusums / Bērnu slēdzis (3 sekundes) Lai ieslēgtu vai izslēgtu, pieskarieties pie Klusums. Klusums (Klusināšana) samazina ierīces darbības radīto troksni.
  • Page 242 Pirms ierīces izmantošanas Lai ieslēgtu vai izslēgtu, pieskarieties un 3 sekundes noturiet pirkstu pie Bērnu slēdzis. Bērnu slēdzis deaktivizē visas spiedpogas, izņemot Izslēgt/ieslēgt Bērnu slēdzis PIEZĪME Kad funkcija Bērnu slēdzis ir ieslēgta, tā paliek ieslēgta līdz tās izslēgšanas brīdim. 04 Atlikt beigas / Uzturēt svaigumu (3 sekundes) Funkcijas ieslēgšanai pieskarieties pie Atlikt beigas, un pēc tam pieskarieties vēlreiz, lai pagarinātu beigu laiku (no 1 līdz 24 stundām).
  • Page 243 Cikla pārskats Ikdienas cikli Cikls Apraksts Normal (Parastais) • Ikdienas apģērba atsvaidzināšanai. • Delikātam apģērbam, piemēram, no šifona, mežģīnēm un apģērbiem ar Delicates (Delikātais) dekoratīviem elementiem. • Viskozei šī cikla izmantošana ir obligāta. • Ātra apstrāde apģērbam ar vieglu aromātu un nedaudz saburzītam Quick (Ātrais) apģērbam.
  • Page 244 Pirms ierīces izmantošanas Žāvēšanas cikli UZMANĪBU Nepakļaujiet turpmāko norādītos apģērbus, piederumus un materiālus Žāvēšana cikliem. • Apģērbi no ādas, kažokādas, spalvām, velvetona, zīda. • Apģērbi, kas satur gumiju vai sūkli. • Apģērbi, kas ir izgatavoti no auduma ar vilnas piejaukumu, ūdeni atgrūdoša auduma, auduma ar zīda piejaukumu, vai auduma ar kaņepju piejaukumu.
  • Page 245 Speciālie cikli Cikls Apraksts Bikšu buktējama asināšanai. PIEZĪME Suits (Uzvalki) • Pakaramo ar jaku ievietojiet vidējā gaisa padeves atverē, bet pakaramo ar biksēm ievietojiet labajā gaisa padeves atverē. • Vislabāko rezultātu sasniegšanai, izmantojiet nostiepšanas atsvaru. School uniform (Skolas Skolas formām, kuras katru dienu nevar mazgāt vai žāvēt. forma) Vilnas apģērbiem un adījumiem.
  • Page 246 Pirms ierīces izmantošanas Cikls Apraksts Mēteļiem, kas izgatavoti no jauktiem vilnas audumiem. PIEZĪME Winter Coat (Ziemas • Ievērojiet apģērbu kopšanas birkās esošos norādījumus. mētelis) • Vislabākā rezultāta sasniegšanai apstrādei pakļaujiet tikai vienu apģērba vienību. Ciklu lejupielāde Citus ciklus ir iespējams lejupielādēt ar lietotni SmartThings. 1.
  • Page 247 Audumu kopšanas instrukcija • Dažādiem audumiem, atkarībā no to apstrādes un apdares, ir nepieciešama atšķirīga kopšana. Šī audumu kopšanas instrukcija neaptver visus materiālus, un tādēļ ir izmantojama tikai kā atsauces materiāls. Lai novērstu apģērbu bojājumus, pirms AIRDRESSER izmantošanas, pārbaudiet, kas norādīts apģērba kopšanas birkā.
  • Page 248 Pirms ierīces izmantošanas Audumu kopšanas instrukcijas tabula Dabīgās šķiedras - augu valsts izcelsmes šķiedras Cikli Vispārīga informācija Audums Apģērbs / Piezīmes Sanitārā Speciālais Žāvēšana Burzījuma apstrāde Dezodorācija samazināšana Dvieļi, zeķes, apakšveļa, džinsi, sporta apģērbs, t-krekli, segas Kokvilna    ...
  • Page 249 Cikli Vispārīga informācija Audums Apģērbs / Piezīmes Sanitārā Speciālais Žāvēšana Burzījuma apstrāde Dezodorācija samazināšana Svīteri, adījumi Adījumus novietojiet uz plaukta. Mazgāšana karstā ūdenī izraisa atsevišķu vilnas veidu saraušanos. Pirms ciklu Vispārējais vai Speciālais izmantošanas,  *  pārbaudiet, vai audumi ir mazgājami/ mazgājami ar rokām.
  • Page 250 Pirms ierīces izmantošanas Mākslīgās šķiedras Cikli Vispārīga informācija Audums Apģērbs / Piezīmes Sanitārā Speciālais Žāvēšana Burzījuma apstrāde Dezodorācija samazināšana Uzvalku odere, blūzes, kaklasaites, Acetāts      pidžamas Termoveļa, adījumi Akrils      Apģērbus novietojiet uz plaukta. Zeķes, apakšveļa ...
  • Page 251 Auduma kopšanas birkas Lielākajai daļai apģērbu ir auduma kopšanas birkas, kurās ir sniegta informācija par piemērotu kopšanu. Turpmākajā tabulā ir iekļauti atsevišķi simboli, kas var palīdzēt AIRDRESSER piemērotu apģērbu. Auduma kopšanas birkas, kas apzīmē apģērbu, kas ir piemērots kopšanai ar AIRDRESSER Izmantošana ar Kategorija Marķējums...
  • Page 252 Ja savienojums ar Internetu joprojām nav iespējams pēc jūsu Interneta pakalpojuma sniedzēja veiktajiem pasākumiem, sazinieties ar vietējo Samsung izplatītāju vai servisa centru. Lietotnes lejupielāde Lietotņu veikalā (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), atrodiet SmartThings lietotni, lejupielādējiet un instalējiet to savā ierīcē. PIEZĪME •...
  • Page 253 Jūsu ierīces reģistrēšana lietotnē SmartThings. 1. Pārliecinieties, vai jūsu viedtālrunim ir savienojums ar bezvadu tīklu. Ja savienojuma nav, atveriet Settings (Iestatījumi), lai ieslēgtu savienojumu ar bezvadu tīklu, un atlasiet AP (Access Point) (Piekļuves punkts). 2. Savā viedtālrunī atveriet lietotni SmartThings. 3.
  • Page 254 Pirms ierīces izmantošanas Kategorija Funkcija Apraksts Atlasiet auduma tipu un iespējas, un Kopšanas norādījumi saņemiet ieteikumus par visieteicamāko kopšanas ciklu. Ievadot informāciju par apģērbiem (piemēram auduma materiālu), ir iespējams Mans skapis iekļaut savus apģērbus lietotnē, un saņemt informāciju par ieteicamajiem cikliem un kopšanas vēsturi.
  • Page 255 Šis piedāvājums attiecas uz ikvienu šis informācijas saņēmēju. PIEZĪME Ar šo uzņēmums Samsung apstiprina, ka tā radioierīces atbilst Direktīvai 2014/53/ES un atbilstošajām likumā noteiktajām prasībām Apvienotajā Karalistē. Pilnu ES atbilstības deklarācijas un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijas tekstu ir iespējams iegūt turpmāk norādītajā tīmekļa vietnē: Oficiālā atbilstības deklarācija ir pieejama tīmekļa vietnē...
  • Page 256 Ierīces un piederumu izmantošana Cikla izmantošana 1. Parūpējieties par to, lai Uzpildes tvertne (A) būtu piepildīta ar ūdeni. 2. Parūpējieties par to, lai Plūksnu filtrs (B) būtu tīrs. 3. Ievietojiet apģērbus ierīcē, ievērojot sadaļā Piederumu izmantošana sniegtos norādījumus. Latviešu Untitled-7 32 2022-02-09 5:33:06...
  • Page 257 4. Pieskarieties pie Izslēgt/ieslēgt 5. Atlasiet ciklu. Pieskarieties pie Normal (Parastais), Delicates (Delikātais), Quick (Ātrais) vai Sanitize (Sanitārā apstrāde). Ciklā Žāvēšana izmantošanai atkārtoti pieskarieties pie Dry (Žāvēšana), lai atlasītu vajadzīgo žāvēšanans ciklu. Speciālais ciklu atkārtotai izmantošanai pieskarieties pie Special (Speciālais), lai atlasītu vajadzīgo speciālo ciklu.
  • Page 258 Ierīces un piederumu izmantošana Izmantošanas laikā • Parūpējieties par to, lai apģērbi nepieskartos ierīces grīdai. Lai novērstu to, ka iekārto apģērbu apakšējā daļa pieskaras grīdai, nepieciešamība gadījumā izmantojiet plauktu. • Tvaika procesa laikā var būt dzirdama šņākšana. • Ja cikls ir jāpārtrauc pirms tā beigām, noteikti ieslēdziet ciklu Žāvēšana. •...
  • Page 259 Piederumu izmantošana Gaisa cirkulāciju nodrošinošie pakaramie Tādiem apģērbiem kā žaketēm, sportiskām žaketēm un vējjakām izmantojiet gaisa cirkulāciju nodrošinošos pakaramos. PIEZĪME • Parūpējieties par to, lai pakaramie no iekšpuses un ārpuses būtu tīri un brīvi no jebkādiem pie tiem nepiederošiem materiāliem. •...
  • Page 260 Ierīces un piederumu izmantošana Parasto apģērba pakaramo adapteris Uz parastajiem apģērba pakaramajiem uzkārtu apģērba gabalu izmantošanai var izmantot parasto apģērba pakaramo adapteri. Tomēr vislabāko rezultātu sasniegšanai mēs iesakām izmantot gaisa cirkulāciju nodrošinošos pakaramos. PIEZĪME • Izmantojiet pakaramos, kas karstuma iedarbības rezultātā nedeformējas. •...
  • Page 261 Nostiepšanas atsvars PIEZĪME • Parūpējieties par to, lai bikses vai nostiepšanas atsvars nepieskaras ierīces grīdai. • Maksimālais bikšu garums ir 100 cm. Nostiepšanas atsvara izmantošana 1. Bikšu apakšējo daļu ar knaģiem piestipriniet pie gaisa cirkulāciju nodrošinošā pakaramā. 2. Bikšu jostas daļu ar knaģiem piestipriniet pie nostiepšanas atsvara.
  • Page 262 Ierīces un piederumu izmantošana Plaukts Apģērbiem, kurus nevar uzkārt uz pakaramajiem, izmantojiet ierīces plauktu. PIEZĪME • Uz tā novietojiet tikai apģērbu vai apģērba piederumus. Uz plaukta nenovietojiet smagus priekšmetus, un neizmantojiet plauktu jebkādu citu priekšmetu glabāšanai. • Parūpējieties par to, lai uz bērni plauktu neizmantotu sēdēšanai, un uz tā nerāptos. •...
  • Page 263 Piederumu kopšanas zona Piederumu kopšanas zonu izmantojiet šallēm Lai droši iekārtu šalli, ievērojiet turpmākajos attēlos sniegtos norādījumus. 1. metode 2. metode • Raugieties, lai abu galu garumi būtu vienādi. • Burzījuma likvidēšana ir atkarīga no auduma īpatnībām. Latviešu 39 Untitled-7 39 2022-02-09 5:33:07...
  • Page 264 Ierīces un piederumu izmantošana Uzpildes tvertne PIEZĪME • Pirms ierīces izmantošanas, parūpējieties par to, lai uzpildes tvertnē būtu ūdens. • Pirmajā izmantošanas reizē ierīce patērē vairāk ūdens nekā parasti. • Ieteicams izmantot filtrētu ūdeni. • Ja ierīces izmantošanā ir paredzēts ilgs pārtraukums, iztukšojiet uzpildes tvertni. •...
  • Page 265 PIEZĪME • Izsmidziniet vēlamo aromātu 4-5 reizes uz vates plāksnītes un pēc tam ievietojiet plāksnīti Samsung Fresh Finish. Aromāta stiprums, kas izkliedēts caur Samsung Fresh Finish, var atšķirties atkarībā no izmantotās smaržas, un aromāts var saglabāties AIRDRESSER iekšienē pat pēc cikla pabeigšanas.
  • Page 266 3. Aizveriet Samsung Fresh Finish vāciņu, līdz izdzirdat, ka tas nofiksējas. 4. Atkārtoti ievietojiet Samsung Fresh Finish. PIEZĪME • Ja kopā ar Samsung Fresh Finish izmantojat kādu aromātu, tas var saglabāties AIRDRESSER iekšienē pat pēc cikla pabeigšanas. • Vates plāksnīte nav iekļauta komplektā. •...
  • Page 267 Tīrīšana un apkope UZMANĪBU • Pirms ierīces tīrīšanas sākšanas, izvelciet tās barošanas vada kontaktdakšu no elektrotīkla rozetes. • Neizmantojiet abrazīvus vai uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus. • Tīrīšanas laikā nesmidziniet ūdeni tieši uz ierīces. Ierīces ārējās virsmas Ierīces ārējo virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas lupatiņu.
  • Page 268 Tīrīšana un apkope Ūdens tvertnes Regulāri iztīriet ūdens tvertnes. Pirms ūdens tvertņu ievietošanas tām paredzētajās vietās, ļaujiet tām pilnībā izžūt. Ierīces ārējo virsmu tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu. Ierīces iekšējo virsmu tīrīšanai izmantojiet mīkstu birstīti. Tvertņu izplūdes un ieplūdes atveru tīrīšanai izmantojiet mīkstu birstīti.
  • Page 269 Ūdens uztveršanas vanniņa PIEZĪME • Regulāri notīriet ūdens uztveršanas vanniņu. • Pēc ūdens noliešanas ūdens uztveršanas vanniņu ievietojiet tai paredzētajā vietā. Ūdens uztveršanas vanniņu ievietojiet pareizi, sekojot attēlos sniegtajiem norādījumiem. • To vanniņas virsmu, uz kura redzams uzraksts "TOP" (AUGŠPUSE), pagrieziet uz augšu. Latviešu 45 Untitled-7 45 2022-02-09...
  • Page 270 Tīrīšana un apkope Gaisa filtrs Ja ierīci bieži izmanto smagu apģērba gabalu vai lielu putekļu daudzumu saturošu apģērba gabalu kopšanai, gaisa filtra tīrīšanu iesakām veikt bieži. Gaisa filtra nomaiņa 1. Satveriet vāka apakšējo daļu un velciet uz āru. 2. Lai izņemtu filtru, nospiediet divus āķus filtra augšējā...
  • Page 271 5. Vāka augšējo daļu ievietojiet ierīcē, un pēc tam stumiet vāku. Latviešu 47 Untitled-7 47 2022-02-09 5:33:09...
  • Page 272 Tīrīšana un apkope Plūksnu filtrs • Vislabāko rezultātu sasniegšanai, plūksnu filtru iztīriet pirms vai pēc ierīces izmantošanas. • Ja plūksnu filtrs ir bojāts, aizstājiet to ar jaunu. Plūksnu filtra mazgāšana 1. Atveriet vāku. 2. Izņemiet plūksnu filtru. 3. Plūksnu filtru izmazgājiet zem tekoša ūdens, izmantojot birstīti.
  • Page 273 Samsung apkalpošanas centru. Detalizētas norādes par lampas(-u) vai vadības mehānisma(-u) nomaiņu šajā izstrādājumā skatiet Samsung tīmekļa vietnē (http://www. samsung.com); dodieties uz Support (Atbalsts) > Support home (Atbalsta sākums) un pēc tam ievadiet modeļa nosaukumu.
  • Page 274 Tīrīšana un apkope • Kad ierīci pēc atkaļķošanas izmanto pirmo reizi, displejā var parādīties paziņojums Refill the tank (Tvertnes uzpilde). Tas ir normāli. Piepildiet uzpildes tvertni ar ūdeni un nospiediet Iedarbināt/pauzēt lai ierīce turpinātu darboties. • Ja tvertnes nav kārtīgi izskalotas, atbrīvojot tās no atkaļķošanas līdzekļa, var veidoties burbulīši. Pēc atkaļķošanas uzpildes tvertni un noteces tvertnes tvertni kārtīgi izskalojiet.
  • Page 275 WIFI Not Connected (Nav Wi-Fi savienojuma) • Pārbaudiet vai rūteris ir izslēgts. Check the router Ieslēdziet rūteri un izveidojiet savienojumu ar Internetu. (Pārbaudīt rūteri) PIEZĪME Ja problēma saglabājas, sazinieties ar vietējo Samsung servisa centru. Latviešu 51 Untitled-7 51 2022-02-09 5:33:09...
  • Page 276 Atverot durvis, var būt dzirdams, ka troksnis nāk no uzpildes tvertnes, ūdenim plūstot pa cauruli. Tas ir normāli. • Ja trokšņi kļūst skaļāki, sazinieties ar Samsung servisa centru. • Pēc ierīces barošanas kabeļa kontaktdakšas iespraušanas rozetē brīdi pagaidiet un mēģiniet atkārtoti. Vadības panelis ieslēgsies 10 sekundes pēc Vadības panelis...
  • Page 277 Pārbaudiet vai durvju blīve ir nebojāta un durvīs nav iespiesti apģērba Apģērbs pēc cikla ir slapjš. gabali. Ja durvju blīve ir bojāta, izvelciet barošanas kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla rozetes un sazinieties ar Samsung servisa centru. • Apģērbu, kuram ir stipra smarža, vai apģērbu, kas ir ilgi glabāts, izmazgājiet.
  • Page 278 Specifikācijas Apģērba kopšanas sistēma (AIRDRESSER) Tips DF60*8****G A. Augstums 1850 B. Platums Izmēri (mm) C. Biezums D. Biezums ar atvērtām durvīm 1001 E. Platums ar atvērtām durvīm 220-240 V / 50 Hz Nominālā jauda 1700-1900 W 250 V / 12 A Drošinātājs (Drošinātājs) (Fiksēts drošinātājs galvenajā...
  • Page 279 Piezīmēm Untitled-7 55 2022-02-09 5:33:10...
  • Page 280 JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI? VALSTS ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒ ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 281 Drabužių priežiūros sistema (AIRDRESSER) Naudotojo vadovas DF60*8****G Untitled-6 1 2022-02-09 5:31:42...
  • Page 282 Turinys Saugos informacija Ką reikia žinoti apie saugos instrukcijas Svarbūs saugos simboliai Svarbios atsargumo priemonės Bendrieji įspėjimai Elektros saugos įspėjimai Įspėjimai dėl įrengimo Valymo įspėjimai Instrukcijos dėl elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų Prieš pradedant Įrengimas Gaminio apžvalga Valdymo skydelis Ciklo apžvalga Audinių...
  • Page 283 Specifikacijos Lietuvių kalba 3 Untitled-6 3 2022-02-09 5:31:42...
  • Page 284 Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ gaminį. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie jūsų gaminio įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Skirkite laiko ir perskaitykite šį vadovą, kad pasinaudotumėte visais savo gaminio privalumais ir funkcijomis. Ką reikia žinoti apie saugos instrukcijas Nuodugniai perskaitykite šį vadovą, kad įsitikintumėte, jog žinote, kaip saugiai ir veiksmingai naudotis įvairiomis naujojo gaminio funkcijomis ir ypatybėmis.
  • Page 285 Svarbios atsargumo priemonės ĮSPĖJIMAS Kad sumažintumėte gaisro, elektros šoko arba sužalojimų riziką prietaiso naudojimo metu, laikykitės įprastų atsargumo priemonių, įskaitant pateiktas toliau. 1. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių sumažėję fiziniai, sensoriniai arba protiniai gebėjimai arba trūksta patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba prietaiso naudojimo instrukcijas jiems pateikia už...
  • Page 286 Prieš išmesdami gaminį nuimkite džiovinimo skyriaus dureles ir nukirpkite maitinimo laidą, kad jis nebūtų naudojamas pakartotinai. • Nelieskite ir neišmontuokite gaminio elektros lizdo. Dujų nuotėkio atveju išvėdinkite vietą ir nedelsiant susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru. • Visuomet saugokite gaminio priekį, kad nesugadintumėte stiklinio skydelio. •...
  • Page 287 Nenaudokite ilgintuvo, kad išvengtumėte elektros šoko pavojaus. • Nenaudokite pažeisto maitinimo laido arba kištuko. Nebandykite taisyti, išmontuoti ar modifikuoti maitinimo laido arba kištuko. Dėl visų taisymo darbų kreipkitės į artimiausią „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Maitinimo laidą prijunkite prie vietos elektros specifikacijas atitinkančio sienos kištukinio lizdo. Šį prietaisą...
  • Page 288 Gaminį įrenkite tik stabilioje vietoje su geromis grindimis. Neįrenkite jo tose vietose, kur didelė vibracija arba gaminys gali apvirsti, pvz., laivuose ir lėktuvuose. Jei nesate tikri dėl įrengimo vietos, susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru. • Neįrenkite gaminio lauke arba minusinėje temperatūroje. Jei gaminys buvo gabenamas minusinėje temperatūroje arba į...
  • Page 289 Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kur nesunkiai pasieksite maitinimo kištuką. Norėdami išvengti elektros šoko ir (arba) gaisro pavojaus, nenaudojamą prietaisą atjunkite nuo elektros lizdo. • Jei įrengimo vietą apsėmė vanduo, nesiartinkite prie gaminio ir iš karto susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru. •...
  • Page 290 Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. Informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos ir gaminių reguliavimo įsipareigojimus, pvz., REACH, EEĮ arba baterijų šalinimą, rasite mūsų tvarumo svetainėje, kuri prieinama www.samsung.com. Lietuvių kalba...
  • Page 291 Prieš pradedant Įrengimas Gaminį įrenkite pagal šiame vadove pateikiamas 2. Pasukite lygiavimo kojeles (A) pagal laikrodžio instrukcijas ir vietinius reikalavimus. rodyklę arba prieš laikrodžio rodyklę, kad pritaikytumėte aukštį, kol gaminys bus Gaminio įrengimas sulygiuotas. 1. Pasirinkite tvirtą ir lygią vietą, kurioje pakaks erdvės pagal toliau pateiktus išmatavimus.
  • Page 292 4. Prijunkite gaminį prie 230 V / 50 Hz įžeminto paveikslėliuose. elektros lizdo. Įsitikinkite, kad TOP (viršus) pažymėta pusė Jei neturite įžemintų elektros lizdų, nukreipta į viršų. susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru, kad sužinotumėte apie alternatyvius gaminio įžeminimo būdus. PASTABA • Įrengę gaminį turite palaukti bent 2 val., kad galėtumėte juo naudotis.
  • Page 293 AIRDRESSER tvirtinimas nuo apvirtimo saugančiu Kalbos nustatymas dirželiu (neprivaloma) Sumontavus ir gaminį įjungus pirmą kartą valdymo AIRDRESSER gali apvirsti dėl išorinės jėgos arba skydelio ekrane pasirodys kalbos pasirinkimo ją apversti gali vaikai. Jei reikia, nuo to galite ekranas. Laikykitės pateikiamų instrukcijų ir apsisaugoti AIRDRESSER pritvirtinę...
  • Page 294 Prieš pradedant Gaminio apžvalga 01 Oro anga 02 Oro pakaba 03 Oro filtras 04 Lentyna 05 Pūkelių filtras 06 Išleidimo rezervuaras 07 Vandens padėklas 08 Valdymo skydelis 09 Aksesuarų priežiūros zona 10 Lentynos laikiklis 11 Papildymo rezervuaras Lietuvių kalba Untitled-6 14 2022-02-09 5:31:43...
  • Page 295 Priedai Lentyna Vandens padėklas Oro pakaba Svarsčių rinkinys Įprastų pakabų rinkinys Valymo šluostė Naudotojo vadovas Nuo apvirtimo saugantis dirželis Varžtas (nuo apvirtimo saugančiam dirželiui) Varžto ankeris (nuo apvirtimo Galinės lygiavimo kojelės saugančiam dirželiui) Lietuvių kalba 15 Untitled-6 15 2022-02-09 5:31:44...
  • Page 296 Prieš pradedant Valdymo skydelis 01 Ekranas Rodomas pasirinktas tikslas ir numatytas likęs laikas, pranešimai bei „Wi-Fi“ ryšys. 02 Ciklai Norėdami pasirinkti, bakstelėkite ciklą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tikslus, žr. 18 psl. 03 Tylusis / Vaikų saugos užraktas (3 sek.) Bakstelėkite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte režimą...
  • Page 297 Bakstelėkite ir palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją Vaikų saugos užraktas. Vaikų saugos užraktas išjungia Vaikų saugos užraktas visus mygtukus, išskyrus Maitinimas PASTABA Įjungus Vaikų saugos užraktas, ši funkcija veiks tol, kol ją išjungsite. 04 Atidėti baigimą / Išlaikyti gaivius (3 sek.) Bakstelėkite, kad įjungtumėte funkciją...
  • Page 298 Prieš pradedant Ciklo apžvalga Kasdieniai ciklai Ciklas Aprašymas Normal (Įprastas) • Kasdieniams rūbams atgaivinti. Delicates (Švelnūs • Švelniems audiniams, pvz., šifonui, nėriniams ir dekoruotiems rūbams. skalbiniai) • Šį ciklą naudokite ir dirbtiniam šilkui. • Kad greitai pasirūpintumėte šiek tiek susilamdžiusiais rūbais arba jei jie Quick (Greitas) pasižymi nestipriais kvapais.
  • Page 299 Džiovinimo ciklai PERSPĖJIMAS Cikluose Džiovinimas nenaudokite šių medžiagų. • Odos, kailio, plunksnų, aksomo, šilko. • Bet kokių rūbų, kurių sudėtyje yra gumos arba kempinės tipo medžiagų. • Iš vilnos mišinio, vandeniui atsparaus audinio, šilko mišinio ar kanapių pluošto mišinio audinių pasiūtų rūbų.
  • Page 300 Prieš pradedant Specialieji ciklai Ciklas Aprašymas Kelnių klostėms paryškinti. PASTABA Suits (Kostiumai) • Švarką įdėkite į vidurinę oro angą, o kelnes – į dešiniąją. • Geriausiems rezultatams pasiekti naudokite svarsčių rinkinį. School uniform (Mokyklinė Mokyklinėms uniformoms, kurių negalima kasdien skalbti arba džiovinti. uniforma) Vilnoniams arba megztiems drabužiams.
  • Page 301 Atsisiųsti ciklų Daugiau ciklų galite atsisiųsti iš programėlės „SmartThings“. 1. Bakstelėkite Maitinimas 2. Keletą kartų bakstelėkite Special (Specialūs), kad pasirinktumėte Download (Atsisiųsti). 3. Savo išmaniajame telefone laikykitės ekrane pateikiamų instrukcijų, kad atsisiųstumėte prieinamų ciklų. • Galite atsisiųsti iki 10 ciklų. •...
  • Page 302 Prieš pradedant Audinių priežiūros vadovas • Audinių priežiūra skiriasi priklausomai nuo to, kaip jie buvo apdirbti ir užbaigti. Šiame audinių priežiūros vadove nepateikiama informacija apie visas medžiagas, tad jį naudokite tik informaciniais tikslais. Prieš naudodami AIRDRESSER patikrinkite ant savo rūbų esančias priežiūros etiketes, kad jų nesugadintumėte. •...
  • Page 303 Audinių priežiūros vadovo lentelė Natūralūs audiniai – augalinis pluoštas Ciklai Bendrieji Medžiaga Rūbai / pastabos Specialūs Dezinfekavimas Džiovinimas Išlyginantys Pašalinantys raukšles kvapus Rankšluosčiai, kojinės, apatiniai rūbai, džinsai, sportinė apranga, marškinėliai, antklodės Medvilnė     100 % medvilnės audinių raukšlės gali išlikti.
  • Page 304 Prieš pradedant Ciklai Bendrieji Medžiaga Rūbai / pastabos Specialūs Dezinfekavimas Džiovinimas Išlyginantys Pašalinantys raukšles kvapus Šilkiniai kaklaraiščiai, kaspinai, šalikai, palaidinės Šilkas Šilkinių rūbų į AIRDRESSER dėti negalima. Megztiniai, megzti rūbai Megztus rūbus sudėkite ant lentynos. Tam tikros rūšies vilna karštame vandenyje traukiasi. Prieš...
  • Page 305 Sintetinis pluoštas Ciklai Bendrieji Medžiaga Rūbai / pastabos Specialūs Dezinfekavimas Džiovinimas Išlyginantys Pašalinantys raukšles kvapus Kostiumų pamušalas, palaidinės, Acetatas      kaklaraiščiai, pižamos Terminiai apatiniai rūbai, megztiniai Akrilas      Rūbus sudėkite ant lentynos. Kojinės, apatiniai rūbai ...
  • Page 306 Prieš pradedant Audinių priežiūros etiketės Daugelis rūbų turi priežiūros etiketes, kurioje pateikiama informacija, kaip tinkamai juos prižiūrėti. Tolesnėje lentelėje pateikiami tam tikri simboliai, padėsiantys išsirinkti rūbus, tinkamus naudoti AIRDRESSER. Audinių, kuriuos galima naudoti su AIRDRESSER, priežiūros etiketės Kategorija Etiketė Reikšmė Naudoti su AIRDRESSER Įprastas Ilgalaikis lyginimas...
  • Page 307 • Interneto ryšį trikdyti gali interneto užkarda. Jei taip nutiktų, susisiekite su savo interneto tiekėju. • Jei prie interneto prisijungti nepavyksta ir susisiekus su interneto tiekėju, kreipkitės į vietos „Samsung“ pardavimo atstovą arba aptarnavimo centrą. Kaip atsisiųsti programėlę Programėlių prekyvietėje („Google Play Store“, „Apple App Store“, „Samsung Galaxy Apps“) ieškokite programėlės SmartThings, tuomet ją...
  • Page 308 Prieš pradedant Prietaiso užregistravimas „SmartThings“ 1. Įsitikinkite, kad jūsų išmanusis telefonas prijungtas prie bevielio tinklo. Jei ne, eikite į Settings (Nustatymai), įjunkite bevielį ryšį ir pasirinkite AP (prieigos taškas). 2. Išmaniajame telefone atidarykite SmartThings. 3. Jei parodomas pranešimas A new device is found. (Rastas naujas prietaisas.), rinkitės Add (Įtraukti). 4.
  • Page 309 šią informaciją gavusiems asmenims. PASTABA Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK įstatymų reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas ir JK atitikties deklaracija pateikta šiuo adresu internete: Oficialią atitikties deklaraciją rasite http://www.samsung.com, rinkitės Support (palaikymas) >...
  • Page 310 Gaminio ir jo priedų naudojimas Kaip nustatyti ciklą 1. Įsitikinkite, kad papildymo rezervuaras (A) yra pripildytas vandens. 2. Įsitikinkite, kad pūkelių filtras (B) yra švarus. 3. Sudėkite rūbus kaip aprašyta skyriuje Priedų naudojimas. Lietuvių kalba Untitled-6 30 2022-02-09 5:31:48...
  • Page 311 4. Bakstelėkite Maitinimas 5. Pasirinkite ciklą. Bakstelėkite Normal (Įprastas), Delicates (Švelnūs skalbiniai), Quick (Greitas) arba Sanitize (Dezinfekavimas). Jei renkatės ciklą Džiovinimas, keletą kartų bakstelėkite Dry (Džiovinimas), kad pasirinktumėte norimą džiovinimo ciklą. Jei renkatės ciklą Specialūs, keletą kartų bakstelėkite Special (Specialūs), kad pasirinktumėte norimą...
  • Page 312 Gaminio ir jo priedų naudojimas • Pasibaigus ciklui iš karto išimkite rūbus. Jei rūbų iš karto išimti negalite, naudokite funkciją Atidėti baigimą arba Išlaikyti gaivius. • Išimdami rūbus prilaikykite ir juos, ir pakabą. Priedų naudojimas Oro pakabos Striukes, sportinius švarkelius ir švarkus kabinkite ant tiekiamų oro pakabų. PASTABA •...
  • Page 313 Įprastų pakabų rinkinys Rūbus galite kabinti ir ant įprastų pakabų rinkinyje esančių pakabų. Tačiau geriausiam rezultatui pasiekti rekomenduojame naudoti oro pakabas. PASTABA • Naudokite tokias pakabas, kurių forma nepakis dėl karščio. • Įsitikinkite, kad pakabų išorė ir vidus yra švarūs ir be pašalinių medžiagų, •...
  • Page 314 Gaminio ir jo priedų naudojimas Svarsčių rinkinys PASTABA • Įsitikinkite, kad kelnės ar svarsčių rinkinys nesiliestų prie gaminio apačios. • Maksimalus kelnių ilgis yra 100 cm. Kaip naudoti svarsčių rinkinį 1. Prisekite kelnių apačią prie oro pakabos. 2. Kitą kelnių galą prisekite prie svarsčių rinkinio. 3.
  • Page 315 Lentyna Rūbus, kurių negalima kabinti ant pakabų, dėkite ant lentynos. PASTABA • Ant jos dėkite tik rūbus arba rūbų aksesuarus. Nedėkite sunkių objektų ir nelaikykite ant jos kitų daiktų. • Neleiskite vaikams sėdėti ar lipti ant lentynos. • Įsitikinkite, kad rūbai nekaba nuo lentynos priekio, galo ar šonų ir neišsikiša per groteles. •...
  • Page 316 Gaminio ir jo priedų naudojimas Aksesuarų priežiūros zona Aksesuarų priežiūros zoną naudokite šalikams. Norėdami saugiai pakabinti šaliką, žr. toliau pateikiamus paveikslus. 1 būdas 2 būdas • Abu šaliko galai turi būti vienodo ilgio. • Priklausomai nuo audinio tipo, raukšlės gali išlikti. Lietuvių...
  • Page 317 Papildymo rezervuaras PASTABA • Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad papildymo rezervuare yra vandens. • Pirmą kartą naudojant gaminys sunaudoja daugiau vandens. • Rekomenduojama naudoti filtruotą vandenį. • Jei gaminio nenaudosite ilgą laiką, ištuštinkite papildymo rezervuarą. • Papildymo rezervuare esančio vandens užtenka maždaug 4 ciklams. •...
  • Page 318 „Samsung Fresh Finish“ suteikia daiktams malonų kvapą. PASTABA • 4–5 kartus papurkškite norimus kvepalus ant medvilninio įdėklo, tuomet įdėkite įdėklą į „Samsung Fresh Finish“. „Samsung Fresh Finish“ skleidžiamo kvapo stiprumas gali skirtis atsižvelgiant į naudojamus kvepalus, o kvapas gali išlikti AIRDRESSER viduje net pasibaigus ciklui.
  • Page 319 3. Uždarykite „Samsung Fresh Finish“ dangtelį ir spustelėkite, kol išgirsite spragtelėjimą. 4. Iš naujo įdėkite „Samsung Fresh Finish“. PASTABA • Jei naudojate kvepalus su „Samsung Fresh Finish“, kvepalų aromatas gali išlikti AIRDRESSER viduje net pasibaigus ciklui. • Medvilninis įdėklas nėra tiekiamas kartu su gaminiu. •...
  • Page 320 Valymas ir priežiūra PERSPĖJIMAS • Prieš valydami atjunkite gaminį nuo elektros tinklo. • Nenaudokite abrazyvinių arba degių valiklių. • Valydami gaminį nepurkškite vandens tiesiai ant jo paviršiaus. Išorė Išorę valykite valymo šluoste. Sunkiai įveikiamas dėmes valykite drėgna šluoste ir tuomet nusausinkite.
  • Page 321 Vandens rezervuarai Reguliariai valykite abu rezervuarus. Prieš įdėdami atgal, visiškai nusausinkite. Išorę valykite drėgna šluoste. Vidų valykite švelniu šepetėliu. Rezervuarų įleidimo ir išleidimo angas valykite švelniu šepetėliu. Lietuvių kalba 41 Untitled-6 41 2022-02-09 5:31:50...
  • Page 322 Valymas ir priežiūra Vandens padėklas PASTABA • Reguliariai ištuštinkite vandens padėklą, • Išpylę vandenį nepamirškite atgal įdėti vandens padėklą. Padėklą įdėkite taip, kaip nurodyta paveikslėliuose. • Įsitikinkite, kad TOP (viršus) pažymėta pusė nukreipta į viršų. Lietuvių kalba Untitled-6 42 2022-02-09 5:31:50...
  • Page 323 Oro filtras Jei gaminį dažnai naudojate sunkiems arba daug dulkių surenkantiems rūbams, rekomenduojame dažnai valyti oro filtrą. Kaip pakeisti oro filtrą 1. Paimkite už dangčio apačios ir ištraukite. 2. Nuspaudę du kabliukus ant filtro viršaus, traukite ir išimkite. 3. Filtrą valykite šepetėliu ir tekančiu vandeniu. 4.
  • Page 324 Valymas ir priežiūra 5. Į gaminį įdėkite dangčio viršų ir tuomet jį įstumkite. Lietuvių kalba Untitled-6 44 2022-02-09 5:31:50...
  • Page 325 Pūkelių filtras • Pūkelių filtrą valykite prieš arba po naudojimo. • Sugadintą pūkelių filtrą pakeiskite nauju. Kaip valyti pūkelių filtrą 1. Atidarykite dangtį 2. Išimkite pūkelių filtrą. 3. Pūkelių filtrą valykite šepetėliu ir tekančiu vandeniu. Visiškai išdžiovinkite pūkelių filtrą pavėsyje. 4.
  • Page 326 Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė <G>. Lemputės (-čių) ir (arba) valdymo įrangos techninės priežiūros naudotojas atlikti negali. Norėdami pakeisti lemputę (-es) ir (arba) valdymo įrangą kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo centrą. Norėdami daugiau informacijos apie lemputės (-čių) arba valdymo įrangos keitimą savo gaminyje apsilankykite „Samsung“...
  • Page 327 • Pirmą kartą naudojant gaminį po kalkių šalinimo procedūros gali pasirodyti pranešimas Refill the tank (Pripildyti rezervuarą). Tai normalu. Norėdami tęsti pripildykite papildymo rezervuarą vandeniu ir paspauskite Paleisti / sustabdyti • Jei kalkių šalinimo skystis ne iki galo išskalaujamas, gali susidaryti burbulų. Pašalinę kalkes kruopščiai išskalaukite papildymo ir išleidimo rezervuarus.
  • Page 328 (Neprisijungta prie „Wi- Fi“) • Patikrinkite, ar maršruto parinktuvas nėra išjungtas. Įjunkite maršruto parinktuvą ir tuomet junkitės prie interneto. Check the router (Patikrinkite maršruto parinktuvą) PASTABA Jei problema išlieka, kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo centrą. Lietuvių kalba Untitled-6 48 2022-02-09 5:31:51...
  • Page 329 • Atidarius dureles iš papildymo rezervuaro gali sklisti garsai, nes vanduo teka vamzdžiais. Tai normalu. • Jei garsai sustiprėja, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Prijungę gaminį prie elektros tinklo luktelėkite ir bandykite dar kartą. Neveikia valdymo Prijungus maitinimo laidą, valdymo skydelis ims veikti po 10 sek.
  • Page 330 Pasibaigus ciklui rūbai • Įsitikinkite, ar durų tarpiklis nepažeistas ir ar rūbai neįstrigo tarp durelių. išlieka šlapi. Jei durų tarpiklis pažeistas, atjunkite maitinimo laidą ir susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru. • Išskalbkite stipriu kvapu pasižyminčius arba ilgą laiką spintoje laikytus rūbus. •...
  • Page 331 Specifikacijos Drabužių priežiūros sistema (AIRDRESSER) Tipas DF60*8****G A. Aukštis 1850 B. Plotis Matmenys C. Gylis (mm) D. Gylis atidarius dureles 1001 E. Gylis uždarius dureles 220–240 V / 50 Hz Vardinė galia 1700–1900 W 250 V / 12 A Saugiklis (fiksuotas saugiklis pagrindiniame PBA) Didelės pertraukiamosios gebos Vamzdžio tipas tipo...
  • Page 332 TURITE KLAUSIMŲ ARBA KOMENTARŲ? ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ VALSTYBĖ SKAMBINKITE SVETAINĖJE ADRESU ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 333 Rõivahooldussüsteem (AIRDRESSER) Kasutusjuhend DF60*8****G Untitled-5 1 2022-02-09 5:29:50...
  • Page 334 Sisukord Ohutusteave Vajalik teave ohutusjuhiste kohta Tähtsad ohutussümbolid Tähtsad ettevaatusabinõud Üldised hoiatused Elektriga seotud hoiatused Paigaldamisega seotud hoiatused Puhastamisega seotud hoiatused Juhised elektri- ja elektroonikaromu utiliseerimise kohta Enne kasutuselevõttu Paigaldamine Toote ülevaade Juhtpaneel Tsükli ülevaade Kangaste hooldusjuhend Kangaste hooldusetiketid Smart Control Toote ja tarvikute kasutamine Tsükli kasutamine Tarvikute kasutamine...
  • Page 335 Tehnilised andmed Eesti 3 Untitled-5 3 2022-02-09 5:29:50...
  • Page 336 Kuna alljärgnevad kasutusjuhised käsitlevad erinevaid mudeleid, võivad teie toote omadused pisut erineda selles juhendis kirjeldatust ja kõik hoiatussildid ei pruugi olla kehtivad. Küsimuste või probleemide puhul pöörduge lähima hoolduskeskuse poole või otsige abi ja teavet veebilehelt www. samsung.com. Tähtsad ohutussümbolid Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavate ikoonide ja siltide tähendus: HOIATUS! Ohud ja ohtlikud töövõtted, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused, surm ja/või varakahju.
  • Page 337 Tähtsad ettevaatusabinõud HOIATUS! Tulekahju, elektrilöögi ja inimeste vigastamise ohu vähendamiseks seadme kasutamise ajal tuleb järgida põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas alljärgnevaid nõudeid: 1. See seade pole ette nähtud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on nõrgemad füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või juhendab seadme kasutamisel isik, kes vastutab nende ohutuse eest.
  • Page 338 Ohutusteave 7. HOIATUS!: Käesolev seade on ette nähtud ainult veega pestud tekstiilide kuivatamiseks. Üldised hoiatused HOIATUS! • Elektrilöögi, tulekahju ja/või surma vältimiseks hoolitsege enne toote kasutamist selle eest, et seade oleks nõuetekohaselt paigaldatud ja maandatud nagu käesolevas juhendis kirjeldatud. • Kasutage toodet ainult selle õigel kasutusotstarbel.
  • Page 339 • Ärge kasutage seadme seestpoolt kuivatamiseks muid tooteid. Ärge kasutage seadme seest lõhna eemaldamiseks lõhnaküünlaid. • Ärge avage seadme töötamise ajal selle ust. Seadme töötamise ajal ukse avamine mõjutab seadme jõudlust ja võib põhjustada kondensatsiooni, mis kahjustab põrandakatet. • Ärge jooge täite- või tühjenduspaagist võetud vett. •...
  • Page 340 Ohutusteave • Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet või -pistikut. Ärge püüdke toitejuhet või -pistikut remontida, koosta lahti võtta või muuta. Mis tahes remonditööde tellimiseks pöörduge Samsungi lähimasse hoolduskeskusse. • Ühendage toitejuhe kohalikele elektrieeskirjadele vastavasse seinapistikupessa. Kasutage seda pistikupesa ainult antud seadme jaoks ja ärge kasutage pikendusjuhet. •...
  • Page 341 Paigaldamisega seotud hoiatused HOIATUS! • Paigaldage toode ainult stabiilsele, hea kvaliteediga põrandale. Ärge paigaldage toodet kohta, kus mõjuvad vibratsioonid või kus toode võib ümber kukkuda, näiteks laevadesse või lennukitesse. Kui teil on seadme paigalduskoha suhtes kahtlusi, pöörduge Samsungi hoolduskeskse poole. •...
  • Page 342 Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootega seotud regulatiivsete kohustuste kohta, nt REACH, WEEE või Patareid, saate meie säästva arengu veebilehelt, mille leiate saidilt www.samsung.com. Eesti Untitled-5 10...
  • Page 343 Enne kasutuselevõttu Paigaldamine Paigaldage toode vastavalt käesolevas juhendis ja 2. Pöörake reguleeritavaid jalgu (A) päripäeva kohalikes eeskirjades toodud juhistele. või vastupäeva, et kohendada kõrgust, kuni toode on tasakaalustatud. Toote paigaldamine 1. Valige tugev, horisontaalne paigalduskoht, kus on piisavalt ruumi järgmiste töövahede tagamiseks.
  • Page 344 Enne kasutuselevõttu 3. Sisestage veealus õigesti, joonistel näidatud 4. Ühendage toode 230 V / 50 Hz maandatud viisil. pistikupessa. Veenduge, et külg, millele on märgitud Kui teil pole maandatud pistikupesi, ‘TOP’ (ÜLES) jääb ülespoole. pöörduge Samsungi hoolduskeskuse poole, et küsida toote maandamise alternatiivsete meetodite kohta.
  • Page 345 AIRDRESSERI kinnitamine ümberminekut takistava Keele valimine rihmaga (lisavarustus) Kui lülitate toote pärast paigaldamist esimest AIRDRESSER võib välise jõu toimel või laste korda sisse, kuvatakse juhtpaneeli näidikul tegevuse tagajärjel ümber minna. Vajaduse keelevaliku aken. Järgige keele valimise juhiseid. korral kasutage AIRDRESSERI kinnitamiseks 1.
  • Page 346 Enne kasutuselevõttu Toote ülevaade 01 Õhuava 02 Õhkriidepuu 03 Õhufilter 04 Riiul 05 Ebemefilter 06 Tühjenduspaak 07 Veealus 08 Juhtpaneel 09 Tarvikute hooldustsoon 10 Riiulihoidik 11 Täitepaak Eesti Untitled-5 14 2022-02-09 5:29:51...
  • Page 347 Tarvikud Riiul Veealus Õhkriidepuu Raskuskomplekt Standardne riidepuukomplekt Puhastuslapp Kasutusjuhend Ümberminekut takistav rihm Kruvi (ümberminekut takistavale rihmale) Kruviankur (ümberminekut Tagumised loodimisjalad takistavale rihmale) Eesti 15 Untitled-5 15 2022-02-09 5:29:52...
  • Page 348 Enne kasutuselevõttu Juhtpaneel 01 Näidik Näitab valitud tsüklit ja hinnangulist allesjäänud aega, teateid ja Wi-Fi ühendust. 02 Tsüklid Valimiseks puudutage tsüklit. Lisateavet tsüklite kohta vt lk 18. 03 Vaikne / Lapselukk (3 s) Režiimi Vaikne sisse- ja väljalülitamiseks puudutage. Vaikne režiim vähendab töömüra.
  • Page 349 Nupu Lapselukk sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kolm sekundit all. Nupp Lapselukk deaktiveerib kõik nupud peale nupu Elektritoide Lapselukk MÄRKUS. Kui nupp Lapselukk on sisse lülitatud, jääb see kuni väljalülitamiseni sisselülitatuks. 04 Viiteaja lõpp / Värskena hoidmine (3 s) Funktsiooni Viiteaja lõpp sisselülitamiseks puudutage nuppu ja seejärel puudutage nuppu lõpuaja suurendamiseks (1-24 tundi).
  • Page 350 Enne kasutuselevõttu Tsükli ülevaade Igapäevased tsüklid Tsükkel Kirjeldus Normal (Normaalrežiim) • Teie igapäevarõivaste värskendamine. • Õrnadele rõivastele, mis on valmistatud näiteks šifoonist või pitsist, Delicates (Õrnad rõivad) ning kaunistustega esemetele. • Viskoosi puhul peate kasutama seda tsüklit. Quick (Kiirprogramm) • Väheste lõhnade ja kortsudega esemete kiireks hoolduseks.
  • Page 351 Kuivatustsüklid ETTEVAATUST! Ärge kasutage funktsiooni Kuivatamine allpool nimetatud esemete jaoks. • Nahk, karusnahk, suled, velvet, siid. • Kõik kummit või käsna sisaldavad rõivad. • Rõivad, mis on valmistatud villaga segatud kangast, vett-tõrjuvast kangast, siidi- või kanepisegu- kangast • Karusnahksed tekid karva pikkusega üle 1 cm, villased tekid, vaibad, madratsid. •...
  • Page 352 Enne kasutuselevõttu Eritsüklid Tsükkel Kirjeldus Pükste viikimiseks. MÄRKUS. Suits (Ülikond) • Pange pintsak keskmise õhuava juurde ja püksid parempoolse õhuava juurde. • Parima tulemuse saamiseks kasutage raskuskomplekti. School uniform Koolivormide jaoks, mida ei saa iga päev pesta ega kuivatada. (Koolivorm) Villaste või kootud esemete jaoks.
  • Page 353 Tsükkel Kirjeldus Villaseguste mantlite jaoks. MÄRKUS. Winter Coat (Talvemantel) • Järgige kõiki etikette riietuseseme hoolduse kohta. • Parima tulemuse saamiseks pange seadmesse ainult üks riietusese. Tsüklite allalaadimine Lisatsükleid saate alla laadida rakenduseSmartThings abil. 1. Puudutage nuppu Elektritoide 2. Puudutage korduvalt nuppu Special (Eriprogramm), et valida funktsioon Download (Allalaadimine). 3.
  • Page 354 Enne kasutuselevõttu Kangaste hooldusjuhend • Kangastele esitatakse erinevad hooldusnõuded olenevalt nende töötlemise ja viimistlemise viisist. Kangaste hooldusjuhend ei hõlma kõiki materjale ja seetõttu kasutage seda vaid informatiivsel eesmärgil. Kahjustuste vältimiseks kontrollige enne AIRDRESSERI kasutamist kindlasti riietusesemel olevat hooldussilti. • Ärge pange seadmesse rõivaid, mis annavad värvi, on kuumustundlikud või ei sobi tsüklite Üldprogramm, Eriprogramm või Desinfitseerimine puhul veega pesemiseks.
  • Page 355 Kangaste hooldusjuhendi tabel Looduslikud kiud - taimsed kiud Tsüklid Üldprogramm Kangas Rõivad/märkused Eriprogramm Desinfitseerimine Kuivatamine Kortsude Lõhnastamine vähendamine Käterätid, sokid, aluspesu, teksad, spordirõivad, t-särgid, tekid Puuvillased 100% puuvillastel esemetel     kangad võivad jääda kortsud alles. Pärast tsükli lõppemist võib riietusesemeid soovi korral triikida.
  • Page 356 Enne kasutuselevõttu Tsüklid Üldprogramm Kangas Rõivad/märkused Eriprogramm Desinfitseerimine Kuivatamine Kortsude Lõhnastamine vähendamine Jakid, sallid * Kasutage ainult tsüklit Karusnahk, Fur/Leather (Karusnahk/ * nahk nahk). Nahk peab olema 100% naturaalne nahk (mitte kunstnahk) Siidist lipsud, paelad, sallid, pluusid Siid Siidist kangad ei sobi AIRDRESSERIS kasutamiseks.
  • Page 357 Kunstkiud Tsüklid Üldprogramm Kangas Rõivad/märkused Eriprogramm Desinfitseerimine Kuivatamine Kortsude Lõhnastamine vähendamine Ülikonna vooder, pluusid, Atsetaat      lipsud, pidžaamad Soe aluspesu, kootud esemed Akrüül      Pange riietusesemed riiulile. Sukad, aluspesu    ...
  • Page 358 Enne kasutuselevõttu Kangaste hooldusetiketid Enamik rõivaid sisaldavad kanga hooldusetikette, millel on toodud juhised nõuetekohase hoolduse kohta. Alljärgnevas tabelis on toodud mõned sümbolid, mis aitavad teil valida AIRDRESSERI jaoks sobivaid esemeid. Hooldusetiketid kangastel, mida tohib kasutada AIRDRESSERIS Kasutamine Kategooria Etikett Tähendus AIRDRESSERIGA Normaalpesu Püsiviigid...
  • Page 359 Kui Internetitõrge jätkub pärast teie Internetiteenuse pakkuja läbiviidud mõõtmist, pöörduge Samsungi kohaliku edasimüüja või teeninduskeskuse poole. Rakenduse allalaadimine Otsige rakenduste poes (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) üles rakendus SmartThings, laadige see alla ja installige oma seadmesse. MÄRKUS.
  • Page 360 Enne kasutuselevõttu Seadme registreerimine rakenduses SmartThings 1. Veenduge, et teie nutitelefon on ühendatud Wi-Fi-võrguga. Kui ei ole, avage menüü Settings (Seadistused), lülitage Wi-Fi ühendus sisse ja valige pääsupunkt (AP). 2. Avage oma nutitelefonis rakendusSmartThings . 3. Kui kuvatakse teade “A new device is found. (Leiti uus seade.)”, valige Add (Lisa). 4.
  • Page 361 See pakkumine kehtib kõigile, kellele saadeti see teave. MÄRKUS. Käesolevaga kinnitab Samsung, et kõnealune raadioseade on kooskõlas direktiiviga 2014/53/ EL ja Ühendkuningriigi asjaomaste õigusaktidega. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiab aadressilt http://www.samsung.com, minge Support (Tugi) >...
  • Page 362 Toote ja tarvikute kasutamine Tsükli kasutamine 1. Veenduge, et täitepaak (A) on täidetud veega. 2. Veenduge, et ebemefilter (B) on puhas. 3. Pange rõivad jaotises Tarvikute kasutamine kirjeldatud viisil seadmesse. Eesti Untitled-5 30 2022-02-09 5:29:55...
  • Page 363 4. Puudutage nuppu Elektritoide 5. Valige tsükkel. Puudutage nuppu Normal (Normaalrežiim), Delicates (Õrnad rõivad), Quick (Kiirprogramm) või Sanitize (Desinfitseerimine). Funktsiooni Kuivatamine tsüklite valimiseks puudutage korduvalt nuppu Dry (Kuivatamine), et valida soovitud kuivatustsükkel. Funktsiooni Eriprogramm valimiseks puudutage korduvalt nuppu Special (Eriprogramm), et valida soovitud eritsükkel.
  • Page 364 Toote ja tarvikute kasutamine • Ärge avage seadme töötamise ajal selle ust. Pärast kasutamist • Eemaldatud kortsude arv võib erineda olenevalt kanga tüübist. • Pärast tsükli lõppu võtke esemed kohe seadmest välja. Kui esemeid ei ole võimalik kohe välja võtta, kasutage funktsioone Viiteaja lõpp või Värskena hoidmine.
  • Page 365 Standardne riidepuukomplekt Võite rõivaste riputamiseks kasutada standardset riidepuukomplekti. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame siiski kasutada õhkriidepuusid. MÄRKUS. • Kasutage riidepuid, mis ei deformeeru soojuse toimel. • Veenduge, et riidepuud on seest ja väljast puhtad ning ilma võõrkehadeta. • Ärge kasutage plastist/silikoonist/puidust riidepuid ega liimitud riidepuid. •...
  • Page 366 Toote ja tarvikute kasutamine Raskuskomplekt MÄRKUS. • Hoolitsege selle eest, et püksid ega raskuskomplekt ei puuduta seadme põhja. • Pükste maksimaalne pikkus tohib olla 100 cm. Raskuskomplekti kasutamine 1. Klõpsake pükste alaosa õhkriidepuu külge kinni. 2. Klõpsake pükste teine ots raskuskomplekti külge.
  • Page 367 Riiul Kasutage seadme komplekti kuuluvat riiulit selleks, et panna seadmesse esemeid, mida ei saa kasutada riidepuudega. MÄRKUS. • Pange riiulile ainult riietusesemeid või rõivatarvikuid. Ärge pange riiulile raskeid esemeid ega kasutage riiulit raskete esemete hoidmiseks. • Hoolitsege selle eest, et lapsed ei istu ega roni riiulile. •...
  • Page 368 Toote ja tarvikute kasutamine Tarvikute hooldustsoon Kasutage tarvikute hooldustsooni sallide hoidmiseks. Salli tugeva riputamise kohta saate teavet allpool toodud joonistelt. Meetod 1 Meetod 2 • Hoolitsege selle eest, et salli mõlemad otsad oleksid ühepikkused. • Olenevalt kanga tüübist ei pruugi kortse olla võimalik eemaldada. Eesti Untitled-5 36 2022-02-09...
  • Page 369 Täitepaak MÄRKUS. • Veenduge enne toote kasutamist, et täitepaagis on vesi. • Toode tarbib esmakordse kasutamise ajal tavapärasega võrreldes rohkem vett. • On soovitatav kasutada filtreeritud vett. • Kui te ei kavatse toodet pikka aega kasutada, tühjendage täitepaak. • Täis täitepaagist piisab umbes naljaks tsükliks. •...
  • Page 370 • Pihustage soovitud parfüümi 4–5 korda vatipadjakesele ning siis aseta padjake tootesse Samsung Fresh Finish. Tugev lõhn, mida levitatakse toote Samsung Fresh Finish kaudu, võib erineda kasutatud parfüümist, ja lõhn võib jääda AIRDRESSER’i sisse alles ka pärast tsükli lõppu. •...
  • Page 371 3. Sulgege toote Samsung Fresh Finish kaas, kuni kuulete klõpsatust. 4. Sisestage Samsung Fresh Finish uuesti. MÄRKUS. • Kui kasutage parfüümi tootes Samsung Fresh Finish, võib parfüümi lõhn jääda AIRDRESSER’i sisse alles ka pärast tsükli lõppu. • Vatipadjake ei kuulu tootekomplekti. •...
  • Page 372 Puhastamine ja hooldus ETTEVAATUST! • Enne seadme puhastamist lahutage selle toitepistik pistikupesast. • Ärge kasutage abrasiivseid ega süttivaid puhastusaineid. • Ärge pihustage seadme puhastamisel sellele otse vett. Väljast puhastamine Puhastage seadet väljastpoolt puhastuslapiga. Raskesti eemaldatavate plekkide korral kasutage niisket lappi ja pühkige pind kuivaks. Eesti Untitled-5 40 2022-02-09...
  • Page 373 Veepaagid Puhastage mõlemat paaki regulaarselt. Enne tagasipanekut kuivatage täielikult. Puhastage seadet väljastpoolt niiske lapiga. Puhastage seadet seestpoolt pehme harjaga. Kasutage paagi sisse- ja väljalaskeava puhastamiseks pehmet harja. Eesti 41 Untitled-5 41 2022-02-09 5:29:58...
  • Page 374 Puhastamine ja hooldus Veealus MÄRKUS. • Tühjendage veealus regulaarselt. • Paigaldage pärast vee äravalamist kindlasti veealus tagasi. Sisestage veealus joonistel näidatud viisil õigesti. • Veenduge, et aluse pealmine pool on pööratud üles. Eesti Untitled-5 42 2022-02-09 5:29:58...
  • Page 375 Õhufilter Kui kasutate toodet sageli raskete esemete või väga tolmuste esemete kuivatamiseks, soovitame puhastada õhufiltrit sageli. Õhufiltri vahetamine 1. Hoidke katet alaosast kinni ja tõmmake see välja. 2. Suruge kaht konksu filtri ülaosas ja eemaldamiseks tõmmake neid. 3. Puhastage filtrit jooksva vee all harjaga. 4.
  • Page 376 Puhastamine ja hooldus 5. Pange katte ülaosa tootele ja suruge seejärel katet. Eesti Untitled-5 44 2022-02-09 5:29:58...
  • Page 377 Ebemefilter • Parima tulemuse saamiseks puhastage ebemefilter enne või pärast toote kasutamist. • Asendage kahjustunud ebemefilter uue filtriga. Ebemefiltri puhastamine 1. Avage kate. 2. Eemaldage ebemefilter. 3. Puhastage ebemefiltrit jooksva vee all harjaga. Kuivatage ebemefilter varjulises kohas täielikult. 4. Pange ebemefilter tagasi ja sulgege seejärel kate.
  • Page 378 (juhtseadiste) väljavahetamiseks võtke ühendust kohaliku Samsungi teeninduskeskusega. Üksikasjalikud suunised lambi (lampide) ja/või juhtseadise (juhtseadiste) väljavahetamiseks leiate Samsungi veebisaidilt (http://www.samsung.com), avades jaotise Support (Tugi) > Support home (Toe avaleht) ja sisestades mudeli nime. Üksikasjalikud suunised lambi (lampide) ja/või juhtseadise (juhtseadiste) demonteerimiseks järgige lihtsalt eelpool nimetatud lehel olevaid väljavahetusjuhiseid.
  • Page 379 • Kui kasutate toodet esimest korda pärast katlakivi eemaldamist, võib näidikule ilmuda teade Refill the tank (Täitke paak). See on normaalne. Täitke täitepaak ja vajutage jätkamiseks nuppu Käivitus/paus • Kui katlakivieemaldusvahendit ei loputata põhjalikult ära, võivad tekkida mullid. Hoolitsege selle eest, et täite- ja tühjenduspaak oleksid pärast katlakivi eemaldamist põhjalikult loputatud.
  • Page 380 Tõrkeotsing Teavitussõnumid Sõnum Toiming • Kontrollige, kas täitepaagis on piisavalt vett. Refill the tank (Täitke Täitke paak veega kuni jooneni MAX, pange täitepaak oma kohale paak) tagasi ja puudutage käivitamiseks nuppu Käivitus/paus Refill the tank with water • Kontrollige, kas täitepaak on nõuetekohaselt paigaldatud. (Täitke paak veega) Paigaldage täitepaak korralikult ja puudutage seejärel käivitamiseks nuppu Käivitus/paus...
  • Page 381 Kontrollitav punkt Probleem Toiming • Toote sisselülitamiseks puudutage nuppu Elektritoide • Veenduge, et toitepistik on nõuetekohaselt pistikupessa ühendatud. Seade ei lülitu sisse. • Veenduge, et kaitselüliti on sisse lülitatud. • Hoolitsege selle eest, et toitepistik oleks ühendatud selle seadme jaoks sobivate nimiandmetega pistikupessa.
  • Page 382 Tõrkeotsing Probleem Toiming • Veenduge, et ebemefilter on puhas ja nõuetekohaselt paigaldatud. Esemed on pärast tsüklit • Veenduge, et uksetihend ei ole kahjustunud ega esemed ei ole ukse märjad. vahel kinni. Kui uksetihend on kahjustunud, lahutage toitepistik pistikupesast ja pöörduge Samsungi teeninduskeskusse. •...
  • Page 383 Tehnilised andmed Rõivahooldussüsteem (AIRDRESSER) Tüüp DF60*8****G A. Kõrgus 1850 B. Laius Mõõtmed (mm) C. Sügavus D. Sügavus avatud uksega 1001 E. Laius avatud uksega 220-240 V / 50 Hz Nimivõimsus 1700-1900 W 250 V / 12 A Kaitse (fikseeritud kaitse peamises PBA-s) Toru tüüp Suure purunemisjõuga tüüpi Kaal (kg)
  • Page 384 KAS TEIL ON KÜSIMUSI VÕI MÄRKUSI? RIIK HELISTAGE MEILE VÕI KÜLASTAGE MEID ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 385 System do odświeżania odzieży (AIRDRESSER) Instrukcja obsługi DF60*8****G Untitled-9 1 2022-02-09 5:35:55...
  • Page 386 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje na temat instrukcji dotyczących bezpieczeństwa Ważne symbole bezpieczeństwa Ważne środki ostrożności Ogólne ostrzeżenia Ostrzeżenia dotyczące podzespołów elektrycznych Ostrzeżenia dotyczące instalacji Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia Instrukcje dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Przed rozpoczęciem Instalacja Informacje o produkcie Panel sterowania Przegląd cykli Przewodnik po pielęgnacji tkanin...
  • Page 387 Dane techniczne Polski 3 Untitled-9 3 2022-02-09 5:35:55...
  • Page 388 Niektóre znaki ostrzegawcze mogą nie obowiązywać. W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z najbliższą infolinią. Pomoc i informacje są także dostępne na stronie internetowej www.samsung.com. Ważne symbole bezpieczeństwa Co oznaczają...
  • Page 389 Ważne środki ostrożności OSTRZEŻENIE W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania z tego urządzenia należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: 1. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych ani przez osoby, które nie dysponują...
  • Page 390 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6. Urządzenie to jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowań, takich jak: - kuchnie dla personelu w sklepach, biura i inne środowiska robocze; - gospodarstwa; - hotele, motele i inne obiekty mieszkalne; - pensjonaty oferujące zakwaterowanie ze śniadaniem. 7.
  • Page 391 • Nie wolno dotykać ani demontować gniazdka elektrycznego, do którego podłączono urządzenie. W przypadku wycieku gazu należy wentylować pomieszczenie i natychmiast skontaktować się z infolinią firmy Samsung, • Aby uniknąć uszkodzenia szklanego panelu, upewnić się, że przednia część jest odpowiednio zabezpieczona przez cały czas.
  • Page 392 Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego lub wtyczki przewodu zasilającego. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy, demontażu ani modyfikacji przewodu zasilającego lub wtyczki przewodu zasilającego. W celu wykonania napraw należy skontaktować się z najbliższym infolinią firmy Samsung. • Podłączyć przewód zasilający do gniazdka elektrycznego, które jest zgodne z lokalną specyfikacją...
  • Page 393 Urządzenie można zamontować wyłącznie na stabilnym, równym podłożu. Nie wolno instalować urządzenia w obszarach podatnych na drgania lub w miejscach, w których może się przewrócić, np. na pokładach statków lub samolotów. W przypadku wątpliwości dotyczących miejsca instalacji urządzenia należy skontaktować się z firmą Samsung. Polski 9 Untitled-9 9...
  • Page 394 • Jeśli miejsce instalacji zostanie zalane, nie wolno zbliżać się do urządzenia. W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym firmy Samsung. • Aby uniknąć pożaru, dymu i lub uszkodzenia urządzenia, należy zdjąć z niego folię ochronną.
  • Page 395 Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH i WEEE oraz dyrektywa w sprawie baterii, znajduje się na stronie: www.samsung.com.
  • Page 396 Przed rozpoczęciem Instalacja Zamontować urządzenie zgodnie z wytycznymi 2. Obróć nóżki poziomujące (A) w prawo lub w zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi i lewo, aby dostosować wysokość urządzenia i lokalnymi przepisami. wyrównać jego ułożenie. Montaż urządzenia 1. Wybrać solidne, równe miejsce, w którym dostępna jest odpowiednia przestrzeń...
  • Page 397 230 V/50 Hz. Upewnić się, że górna część oznaczona jako W przypadku braku uziemionych gniazdek „TOP” jest skierowana ku górze. elektrycznych należy skontaktować się z infolinią firmy Samsung w celu uzyskania informacji na temat alternatywnych metod uziemienia urządzenia. UWAGA •...
  • Page 398 Przed rozpoczęciem Zabezpieczanie urządzenia AIRDRESSER za Konfiguracja języka pomocą pasa zabezpieczającego (opcja). Gdy urządzenie zostanie włączone po raz Urządzenie AIRDRESSER może się przewrócić pierwszy po zakończeniu instalacji, na na skutek działania siły zewnętrznej lub gdy wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się dzieci bawią...
  • Page 399 Informacje o produkcie 01 Otwór powietrza 02 Wieszak Air Jet 03 Filtr powietrza 04 Półka 05 Filtr wyłapujący włókna 06 Zbiornik spustowy 07 Taca na wodę 08 Panel sterowania 09 Wieszak na akcesoria 10 Uchwyt na półkę 11 Zbiornik uzupełniający Polski 15 Untitled-9 15 2022-02-09...
  • Page 400 Przed rozpoczęciem Akcesoria Półka Taca na wodę Wieszak z nawiewem Obciążnik Uchwyt na wieszaki Ściereczka do czyszczenia Instrukcja obsługi Pas zabezpieczający Śruba (do pasa zabezpieczającego) Kołek rozporowy (do pasa Tylne nóżki poziomujące zabezpieczającego) Polski Untitled-9 16 2022-02-09 5:35:57...
  • Page 401 Panel sterowania 01 Wyświetlacz Wyświetla wybrany cykl i szacowany czas pozostały do jego zakończenia, powiadomienia oraz stan połączenia Wi-Fi. 02 Cykle Należy dotknąć cyklu, aby go wybrać. Więcej informacji o cyklach znajduje się na stronie 19. Polski 17 Untitled-9 17 2022-02-09 5:35:57...
  • Page 402 Przed rozpoczęciem 03 Tryb cichy / Blokada rodzicielska (3 sekundy) Dotknąć, aby włączyć lub wyłączyć tryb Tryb cichy. Funkcja Tryb cichy zmniejsza poziom hałasu podczas pracy urządzenia. Tryb cichy UWAGA Skorzystanie z funkcji Tryb cichy powoduje wydłużenie czasu cyklu. Dotknąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby włączyć blokadę Blokada rodzicielska.
  • Page 403 06 Zasilanie Dotknąć, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. 07 Start/Pauza Dotknąć i przytrzymać, aby uruchomić urządzenie. Dotknąć, aby wstrzymać pracę urządzenia Przegląd cykli Cykle używane na co dzień Cykl Opis Normal (Standardowe) • Do odświeżenia ubrań noszonych na co dzień. •...
  • Page 404 Przed rozpoczęciem Cykle suszenia PRZESTROGA Nie umieszczać w urządzeniu przedmiotów wykonanych z poniższych materiałów w przypadku wyboru któregoś z cykli Suszenie. • Skóra, futro, pierze, aksamit, jedwab. • Wszelkie przedmioty zawierające gumę lub gąbkę. • Przedmioty wykonane z mieszanek wełny, materiałów wodoodpornych, mieszanek jedwabiu lub juty. •...
  • Page 405 Cykle specjalne Cykl Opis Do usuwania zagnieceń na spodniach. UWAGA Suits (Garnitury) • Umieścić marynarkę pod środkowym nawiewem, a spodnie pod prawym. • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyć obciążnika. School uniform Do mundurków szkolnych, które nie mogą być prane ani suszone na co (Mundurek szkolny) dzień.
  • Page 406 Przed rozpoczęciem Cykl Opis Do płaszczy wykonanych z tkanin mieszanych z wełną. Winter Coat (Płaszcz UWAGA zimowy) • Postępować zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na metkach ubrań. • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, stosować jedynie dla jednej pozycji. Pobieranie cykli Więcej cykli można pobrać z aplikacji SmartThings. 1.
  • Page 407 Przewodnik po pielęgnacji tkanin • W zależności od sposobu produkcji i wykończenia tkanin, trzeba je pielęgnować na różne sposoby. Niniejszy przewodnik po pielęgnacji tkanin nie obejmuje wszystkich materiałów i ma wyłącznie charakter poglądowy. Przed użyciem urządzenia AIRDRESSER należy sprawdzić metkę na odzieży, aby uniknąć...
  • Page 408 Przed rozpoczęciem Tabela Przewodnik po pielęgnacji tkanin Włókna naturalne/włókna roślinne Cykle Ogólne Tkanina Ubrania/uwagi Usuwanie Specjalne Dezynfekcja Suszenie Usuwanie brzydkiego zagnieceń zapachu Ręczniki, skarpety, bielizna, dżinsy, odzież sportowa, koszulki, koce W przypadku elementów garderoby o 100% zawartości Bawełna   ...
  • Page 409 Cykle Ogólne Tkanina Ubrania/uwagi Usuwanie Specjalne Dezynfekcja Suszenie Usuwanie brzydkiego zagnieceń zapachu Płaszcze, szaliki * Używać tylko cyklu Fur/Leather Futro/skóra * (Futro/skóra). Skóra musi być w pełni naturalną skórą (a nie skórą sztuczną) Jedwabne krawaty, wstążki, szaliki, bluzki Jedwab Jedwabne tkaniny nie są przeznaczone do umieszczania w urządzeniu AIRDRESSER.
  • Page 410 Przed rozpoczęciem Włókna sztuczne Cykle Ogólne Tkanina Ubrania/uwagi Usuwanie Specjalne Dezynfekcja Suszenie Usuwanie brzydkiego zagnieceń zapachu Włókno Podszewka garnituru, bluzki,      octanowe krawaty, piżamy Bielizna termiczna, dzianina Akryl      Umieścić ubrania na półce. Pończochy, bielizna ...
  • Page 411 Metki ze wskazówkami dotyczącymi pielęgnacji tkanin Większość ubrań ma metki, które zawierają informacje o czyszczeniu. Poniższa tabela zawiera niektóre symbole, ułatwiające określenie odpowiednich elementów garderoby, które można umieścić w urządzeniu AIRDRESSER. Metki ze wskazówkami dotyczącymi pielęgnacji tkanin, które można umieścić w urządzeniu AIRDRESSER Można umieścić...
  • Page 412 Internetem nadal będzie niemożliwe, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub infolinią firmy Samsung. Pobieranie aplikacji W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) należy wyszukać aplikację SmartThings, a następnie ją pobrać i zainstalować na urządzeniu. UWAGA •...
  • Page 413 Rejestracja urządzenia w aplikacji SmartThings 1. Należy sprawdzić, czy smartfon jest podłączony do sieci bezprzewodowej. Jeśli nie, należy przejść do ekranu Settings (Ustawienia), włączyć łączność bezprzewodową, a następnie wybrać punkt dostępu (AP). 2. Otworzyć aplikację SmartThings na smartfonie. 3. Jeśli pojawi się komunikat „A new device is found. (Wykryto nowe urządzenie.)”, wybrać opcję Add (Dodaj).
  • Page 414 Przed rozpoczęciem Kategoria Funkcja Opis Pozwala wybrać rodzaj tkaniny i opcje, Pomoc w doborze cyklu aby uzyskać informacje na temat najbardziej odpowiedniego cyklu. Poprzez wprowadzenie informacji o ubraniach (takich jak rodzaj tkaniny) Moja szafa można dodać ubrania do aplikacji i uzyskać dostęp do informacji o zalecanych cyklach i historii ich użycia.
  • Page 415 Ta oferta jest ważna dla każdej osoby, która otrzyma te informacje. UWAGA Firma Samsung niniejszym oświadcza, że ten sprzęt radiowy jest zgodny z wymogami dyrektywy 2014/53/UE i odnośnych przepisów brytyjskich. Pełny tekst europejskiej deklaracji zgodności i brytyjskiej deklaracji zgodności jest dostępny na stronie internetowej: Treść...
  • Page 416 Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Korzystanie z cyklu 1. Należy upewnić się, że zbiornik uzupełniający (A) jest napełniony wodą. 2. Należy upewnić się, że filtr wyłapujący włókna (B) jest czysty. 3. Umieścić ubrania w urządzeniu zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w części Korzystanie z akcesoriów.
  • Page 417 4. Dotknąć przycisku Zasilanie 5. Wybrać cykl. Dotknąć opcji Normal (Standardowe), Delicates (Delikatne), Quick (Szybkie) lub Sanitize (Dezynfekcja). W przypadku cykli Suszenie dotknąć opcji Dry (Suszenie) kilka razy, aby wybrać żądany cykl suszenia. W przypadku cykli z kategorii Specjalne dotknąć opcji Special (Specjalne) kilka razy, aby wybrać...
  • Page 418 Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Podczas użytkowania • Należy upewnić się, czy żadne przedmioty nie mają kontaktu z dolną częścią urządzenia. W razie potrzeby użyć półki, aby nie dopuścić do kontaktu zawieszonych przedmiotów z dolną częścią urządzenia. • Podczas stosowania pary można usłyszeć odgłos gwizdania. •...
  • Page 419 Korzystanie z akcesoriów Wieszaki z nawiewem Należy użyć zamocowanych wieszaków z nawiewem do ubrań, takich jak kurtki, sportowe marynarki i marynarki. UWAGA • Należy upewnić się, że wieszaki wewnętrzne i zewnętrzne są czyste i wolne od ciał obcych. • Nie używać wieszaków do dzianin, materiałów wełnianych i bielizny. •...
  • Page 420 Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Zestaw standardowych wieszaków Można skorzystać z zestawu standardowych wieszaków do zawieszenia ubrań. Aby jednak uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy korzystanie z wieszaków z nawiewem. UWAGA • Należy używać wieszaków, które nie ulegną odkształceniu na skutek działania wysokiej temperatury. •...
  • Page 421 Zestaw obciążników UWAGA • Należy upewnić się, że spodnie lub zestaw obciążników nie ma kontaktu z dolną częścią urządzenia. • Maksymalna długość spodni może wynosić 100 cm. Użytkowanie zestawu obciążników 1. Zaczepić dolną część spodni do wieszaka z nawiewem. 2. Na dole zawiesić obciążnik. 3.
  • Page 422 Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Półka Użyć dołączonej półki w przypadku przedmiotów, których nie można powiesić na wieszakach. UWAGA • W urządzeniu można umieszczać tylko ubrania lub akcesoria do ubrań. Nie należy umieszczać w urządzeniu ciężkich przedmiotów ani nie używać półki do przechowywania innych przedmiotów. •...
  • Page 423 Wieszak na akcesoria Należy skorzysatć z wieszaka na akcesoria w przypadku w przypadku szalików. Aby prawidłowo zawiesić szalik, należy zapoznać się z poniższymi rysunkami. Metoda 1 Metoda 2 • Upewnić się, że długość obu końców jest taka sama. • W zależności od rodzaju tkaniny, urządzenie może nie być w stanie usunąć zagnieceń. Polski 39 Untitled-9 39 2022-02-09...
  • Page 424 Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Zbiornik uzupełniający UWAGA • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, że zbiornik uzupełniający jest wypełniony wodą. • W przypadku pierwszego użycia urządzenie zużywa większą ilość wody. • Zaleca się stosowanie filtrowanej wody. • Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy opróżnić zbiornik uzupełniający. •...
  • Page 425 Spryskaj wkładkę bawełnianą wybranymi perfumami 4-5 razy i umieść ją w szufladzie Samsung Fresh Finish. Siła zapachu emitowanego przez Samsung Fresh Finish może się różnić w zależności od użytych perfum, a zapach może pozostać w urządzeniu AIRDRESSER nawet po zakończeniu cyklu.
  • Page 426 4. Ponownie włóż szufladę Samsung Fresh Finish do urządzenia. UWAGA • W przypadku używania perfum do korzystania z Samsung Fresh Finish ich zapach może pozostać w urządzeniu AIRDRESSER nawet po zakończeniu cyklu. • Wkładka bawełniana nie jest dołączona do produktu.
  • Page 427 Czyszczenie i konserwacja PRZESTROGA • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Nie wolno używać ściernych ani łatwopalnych środków czyszczących. • Nie należy pryskać wodą bezpośrednio na urządzenie podczas czyszczenia. Obudowa Użyć ściereczki do czyszczenia, aby wyczyścić obudowę. W przypadku uporczywych zabrudzeń użyć...
  • Page 428 Czyszczenie i konserwacja Zbiorniki wody Regularnie czyścić oba zbiorniki. Całkowicie osuszyć przed ponownym włożeniem do urządzenia. Użyć wilgotnej szmatki, aby wyczyścić od zewnątrz. Za pomocą miękkiej szczotki wyczyścić wnętrze. Za pomocą miękkiej szczotki wyczyścić wlot i wylot zbiorników. Polski Untitled-9 44 2022-02-09 5:36:03...
  • Page 429 Taca na wodę UWAGA • Należy regularnie opróżniać tacę na wodę. • Po wylaniu wody ponownie włożyć tacę do urządzenia. Należy prawidłowo włożyć tacę, jak pokazano na rysunkach. • Upewnić się, że górna część jest skierowana ku górze. Polski 45 Untitled-9 45 2022-02-09 5:36:03...
  • Page 430 Czyszczenie i konserwacja Filtr powietrza Jeśli ciężkie ubrania lub ubrania przyciągające duże ilości kurzu są często umieszczane w urządzeniu, zalecamy regularne czyszczenie filtra powietrza. Wymiana filtra powietrza 1. Chwycić dolną część pokrywy, aby ją wyciągnąć. 2. Naciskając dwa zaczepy na górnej części filtra, pociągnąć...
  • Page 431 5. Włożyć górną część pokrywy do urządzenia, a następnie docisnąć pokrywę. Polski 47 Untitled-9 47 2022-02-09 5:36:03...
  • Page 432 Czyszczenie i konserwacja Filtr wyłapujący włókna • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy czyścić filtr wyłapujący włókna przed lub po użytkowaniu urządzenia. • Uszkodzony filtr wyłapujący włókna należy wymienić na nowy. Czyszczenie filtra wyłapującego włókna 1. Otworzyć pokrywę 2. Wyjąć filtr wyłapujący włókna. 3.
  • Page 433 Lampki ani urządzenia sterujące nie są przeznaczone do wymiany przez użytkownika. Aby wymienić lampki i/lub urządzenia sterujące produktu, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym firmy Samsung. Szczegółowe informacje dotyczące wymiany lampek lub urządzeń sterujących w danym produkcie można znaleźć na stronie internetowej firmy Samsung (http://www.samsung.com); w tym celu wybrać...
  • Page 434 Czyszczenie i konserwacja UWAGA • Hałas i drgania mogą wystąpić podczas procesu odkamieniania; jest to normalne zjawisko, które nie oznacza awarii urządzenia. • Komunikat Refill the tank (Napełnij zbiornik) może pojawić się na wyświetlaczu w przypadku użycia urządzenia po raz pierwszy od zakończenia procedury odkamieniania. Jest to normalne zjawisko. Napełnić...
  • Page 435 Wi-Fi) • Sprawdzić, czy router nie jest wyłączony. Check the router Włączyć router, a następnie nawiązać połączenie z Internetem. (Sprawdź router) UWAGA Jeśli problem nadal występuje, skontaktować się z lokalnym infolinią firmy Samsung. Polski 51 Untitled-9 51 2022-02-09 5:36:04...
  • Page 436 • Upewnić się, że funkcja Blokada rodzicielska jest wyłączona. • Urządzenie może nie działać, jeśli zastosowano inną ciecz niż woda. Należy skontaktować się z infolinią firmy Samsung. • Urządzenie może wydawać różne dźwięki podczas pracy sprężarki. Jest to normalne zjawisko.
  • Page 437 Sprawdzić, czy uszczelnienie drzwiczek nie jest uszkodzone oraz czy zakończeniu cyklu. ubrania nie zostały przytrzaśnięte drzwiczkami. Jeśli uszczelnienie drzwiczek jest uszkodzone, odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z infolinią firmy Samsung. • Wyprać ubrania o intensywnym zapachu lub ubrania, które były przechowywane przez długi czas.
  • Page 438 Dane techniczne System do odświeżania odzieży (AIRDRESSER) DF60*8****G A. Wysokość 1850 B. Szerokość C. Głębokość Wymiary (mm) D. Głębokość przy otwartych 1001 drzwiczkach E. Szerokość przy otwartych drzwiczkach 220–240 V/50 Hz Moc znamionowa 1700–1900 W 250 V/12 A Bezpiecznik (stały bezpiecznik zamontowany na Rodzaj o wysokiej odporności na płycie PBA) Rodzaj rury...
  • Page 439 Notatki Untitled-9 55 2022-02-09 5:36:04...
  • Page 440 MASZ PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ DO NAS LUB ODWIEDŹ NASZĄ STRONĘ ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)