Sélectionner l'unité de mesure de température (t-CF) ....... 14 Définir le taux d'échantillonnage d'enregistrement de données (SP-t) ................14 Formater la carte SD (Sd F) ............14-15 Vérifier l'heure et la date ..............15 suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Service après-vente.................. 21 Introduction Merci d'avoir acheté ce Thermo-anémomètre à fil chaud avec enregistrement de données REED R4500SD. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre instrument. En suivant les étapes indiquées dans ce guide, votre appareil de mesure vous assurera des années de service fiable.
• Mesure de température à contact avec thermocouple typeJ/type K en option • Capteur de thermistance pour lectures rapides de la température de l'air • Sonde thermique pour mesures précises de vitesse d'air faible • Enregistreur de données en temps réel avec carte mémoire SD intégrée • Taux d'échantillonnage sélectionnable par l'utilisateur de 1 à 3600 secondes • Affichage ACL rétroéclairé facile à lire • Maintien des données et min/max • Montage au trépied pour la surveillance à long terme • Indicateur de batterie faible et arrêt automatique Comprend • Sonde à fils chaud télescopique • Piles • Étui de transport rigide REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
11 à 37" (280 à 940mm) Temps de réponse: <1 seconde Affichage: Affichage ACL simultané à 5 chiffres Affichage rétroéclairé: Fonctions maintien des données: Min: Max: Capacité d'enregistrement de données: Horloge à temps réel avec date: Oui suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Page 6
Oui (RS-232) Certifications du produit: Température de fonctionnement: 32 à 122°F (0 à 50°C) Température de stockage: 14 à 140°F (-10 à 60°C) Humidité de fonctionnement: 10 à 80% Dimensions: 8 x 3 x 1.5" (203 x 76 x 38mm) Poids: 1.13lb (515g) REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
FUNC. POWER HOLD ENTER NEXT TIME SAMPLING CHECK CHECK SD Series Data Logger R4500SD 1. Bouton d'alimentation/ 10. Prise d'entrée de l'adaptateur rétroéclairage/ESC d'alimentation 2. Bouton Réglage/Bas/ 11. Vis de fixation de trépied Vérification de l'heure 12. Couvercle à pile 3. Fente pour carte SD 13. Support 4.
2. Indicateur à modes de valeurs et de mesure de date et de temps 3. Horodateur 4. Unité de mesure de la température 5. Unité de mesure 6. Indicateur maximum et minimum 7. Indicateur de mode d'enregistrement 8. Indicateur de maintien des données 9. Indicateur pile faible REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
2 secondes. Remarque: Cet appareil de mesure peut être alimenté par six (6) piles "AA" ou par un adaptateur c.a. (vendu séparément). Sélection des modes de mesure Le R4500SD propose 2 types de modes de mesure: • Mesure de la vélocité/température de l'air • Mesure du thermomètre de type K/J Lorsque l'appareil de mesure est allumé, appuyez sur le bouton FUNCTION et maintenez-le enfoncé pour basculer entre "An" pour la...
Mode de mesure de thermocouple de type K/J Sélectionnez la fonction "tP" (voir la section Sélection des modes de mesure pour plus de détails). Branchez la sonde de thermocouple en option de type K ou J sur la prise d'entrée de thermocouple de type K/J. Remarque: Assurez-vous de retirer la sonde télescopique avant d'insérer la sonde de thermocouple. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
être mis hors tension. Rétroéclairage Après avoir mis le compteur sous tension, le rétroéclairage de l'écran ACL s'allume automatiquement. Appuyez sur le bouton RÉTROÉCLAIRAGE pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran ACL. REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection. Répétez les étapes 1 et 2 pour le mois, le jour, l'heure, les minutes et les secondes tel qu'indiqué par (mm/dd/h/m/s). Une fois que chaque valeur a été sélectionnée et confirmée, l'appareil de mesure passera automatiquement au paramètre suivant. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant. Remarque: Vous pouvez appuyer sur le bouton ESC n'importe quand pour sortir du mode de configuration et revenir au fonctionnement normal. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER pour confirmer à nouveau. Le lecteur formate la carte SD et retourne automatiquement au menu Configuration une fois le formatage terminé. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
étapes 1 à 8 ci-dessous. Définissez le taux d'échantillonnage de l'enregistrement des données à "0" secondes (voir la section Définition du taux d'échantillonnage de l'enregistrement des données pour plus de détails). suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
à nouveau avec une autre carte mémoire SD; vous pouvez également vérifier si la carte est insérée correctement. L'icône d'enregistrement "REC" apparaîtra sur l'écran ACL et clignotera en continu pendant la session d'enregistrement des données. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Applications • Service CVCA et réfrigération • Détection du blocage de filtre • Condensateurs et refroidisseurs Accessoires et pièces de rechange R4500SD-PROBE Sonde de rechange pour R4500SD R2920 Sonde thermocouple de surface R2930 Sonde thermocouple de surface à angle droit R2940 Sonde thermocouple pour l'air/gaz R2950 Sonde thermocouple à immersion R2960 Sonde thermocouple à...
Pour conserver votre instrument en bon état de marche, veuillez suivre les directives suivantes: • Remiser le produit dans un endroit propre et sec. • Remplacer les piles au besoin. • Si vous ne devez pas utiliser votre instrument pour une période de plus d'un mois, veuillez retirer la pile. • Nettoyer votre produit et les accessoires avec un nettoyant biodégradable. Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur l'instrument. Utiliser uniquement sur les pièces externes. REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
été utilisé dans des conditions normales et entretenu adéquatement. L'entière responsabilité de REED Instruments se limite à réparer ou à remplacer le produit. REED Instruments ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des biens ou personnes, s'ils sont causés par une utilisation non conforme de l'instrument ou si ce dernier...
TeST eT MeSuRe en TouTe ConfIAnCe DéCouvRez noS nouveAux PRoDuITS REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...