RIDGID 300 Power Drive Manuel D'utilisation
RIDGID 300 Power Drive Manuel D'utilisation

RIDGID 300 Power Drive Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 300 Power Drive:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Drive
anual
300 Power Drive
Français – 19
Castellano – pág. 39
GlobalTestSupply
www.
.com
Find Quality Products Online at:
sales@GlobalTestSupply.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 300 Power Drive

  • Page 1 Power Drive anual 300 Power Drive • Français – 19 • Castellano – pág. 39 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    300 Power Drive Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number......................1 Safety Symbols................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use and Care ............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................4 Machine Safety ................................4...
  • Page 3 Power Drives 300 Power Drive Model 300 Complete pictured above including Stand, Threading Carriage, Tool Tray and Oiler. WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of 300 Power Drive this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
  • Page 4: Safety Symbols

    300 Power Drive Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 5: Personal Safety

    300 Power Drive moving parts. Damaged or entangled cords increase Power Tool use And Care the risk of electric shock. • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool • When operating a power tool outdoors, use an will do the job better and safer at the rate for which it is extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 6: Specific Safety Information

    Power Drive to thread larger diameter pipe. • Operate machine from side with REV/OFF/FOR The RIDGID Model 300 Power Drive can also be used switch. Eliminates need to reach over the machine. as a power source for roll grooving equipment. Designed •...
  • Page 7: Standard Equipment

    Legs should be stiff and the stand should not wobble. NOTE! The tristand leg stiffness can be increased or Figure 2 – No. 300 Power Drive and No. 1206 Stand decreased by the following procedure: • Place stand upside down on a flat surface.
  • Page 8: Mounting 311A Carriage And Tools

    Left Stand Bar (2) Support Arm Rear Leg Figure 4 – No. 300 Power Drive with 311A Carriage, 360 Set Screw Cutter, 341 Reamer and Die Head NOTE! When fully inserted, spring-loaded ball will hold die head in place. Machine Inspection...
  • Page 9: Machine And Work Area Set-Up

    10. Clean metal shavings and other debris from the chip 6. If necessary, fill the 418 Oiler with RIDGID Thread tray of the 418 Oiler. Check the level and quality of the Cutting Oil. Position the oiler under the front of the thread cutting oil.
  • Page 10: Operating Instructions Using Hand Tools

    300 Power Drive a complete stop before touching the pipe or WARNING machine chucks. To avoid electrical shock and electrical fires, never use Do not use this machine to “make-on” or “break an extension cord that is damaged or does not meet the off”...
  • Page 11: Reaming Pipe With Hand Reamer

    To prevent serious injury, do not use self- WARNING the arrow on the knob points up. feeding spiral reamers with the 300 Power Drive. 3. Rest the hand threader ratchet handle on the left 1. Flip the directional switch to FOR (Forward).
  • Page 12: Removing Pipe From Power Drive

    4. Apply RIDGID Thread Cutting Oil to the end of the pipe. 12. Reverse the ratchet knob. The arrow on the knob should point down.
  • Page 13: Installing Pipe In Power Drive

    300 Power Drive operating Instructions riage with carriage lever to line up cutter wheel with mark on pipe. for Carriage-Mounted Power Drive Tools 3. Tighten cutter feedscrew handle while keeping the cutter wheel aligned with the mark. WARNING 4. Assume the correct operating posture (Figure 11).
  • Page 14: Threading Pipe With Quick-Opening Or Self-Opening Die Head

    (Forward) position. Depress and hold the foot switch throwout lever down until the release trigger cocks. down with the left foot. 6. Apply RIDGID Thread Cutting Oil to end of the pipe. 4. Position reamer into pipe and complete reaming 7. Assume the correct operating posture.
  • Page 15: Removing Pipe From The Power Drive

    300 Power Drive Removing Pipe from the Power Drive size bar. For bolt threads, align index line with BOLT line on size bar. 1. Flip directional switch to OFF. 9. Tighten clamp lever. 2. Use repeated and forceful clockwise spins of the speed chuck handwheel at the front of the Power 10.
  • Page 16: Checking Thread Length

    Accessories Clamp WARNING Lever only the following RIDGID products have been designed to function with the 300 Power Drive. Throwout other accessories designed for use with other Lever tools may become hazardous when used on this Power Drive. To prevent serious injury, use only the accessories listed below.
  • Page 17: Maintenance Instructions

    • No. 202 Cutter Screw PRESS Reamers: Driver DOWN • No. 2 and 3 Ratchet Reamers Contact a RIDGID distributor or consult the Ridge cat- alog for specifications and catalog numbers. 311A Carriage and Tools as Accessories Model Insert Locking Description Teeth Carriage with No.
  • Page 18: Service And Repair

    300 Power Drive and people unfamiliar with power drives. This machine can cause serious injury in the hands of untrained users. Service and Repair 940-600.015.10_REV. D GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 19: Wiring Diagram

    300 Power Drive Wiring Diagram (115/230V) 1. Brush and Armature Leads may be solid colors or white with a colored stripe. 2. Wire Colors in parenthesis represent Euro pean color code. European cord is the same except for plug. Switch...
  • Page 20 300 Power Drive Wiring Schematic (230V) with Line Filter OTE! Colors in parenthesis represent European color code. FOR/REV Switch 230V AC Brown Neutral Blue Blue Green/Yellow Ground (Earth) Motor Yellow White Black Blue (Green/Yellow) Foot Switch Brown Black Filter 940-600.015.10_REV. D GlobalTestSupply www.
  • Page 21: Système D'entraînement

    Système d’entraînement Système d’entraînement n° 300 Modèle 300 Complete ci-dessus comprenant support, chariot de filetage, tiroir à outils et système de lubrification. AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec ce manuel avant d’utiliser cette machine. Tout manque de com- préhension ou de respect des consignes suivantes aug- Système d’entraînement n°...
  • Page 22 Système d’Entraînement n° 300 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................19 Symboles de sécurité ..............................21 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier..............................21 Sécurité électrique ..............................21 Sécurité personnelle ..............................22 Utilisation et entretien des outils ..........................22 Réparations ................................23 Consignes de sécurité...
  • Page 23: Symboles De Sécurité

    Système d’Entraînement n° 300 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
  • Page 24 Système d’Entraînement n° 300 ou à l’humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni d’un appareil électrique augmentera les risques de vêtements flottants, ni bijoux. Eloignez vos cheveux choc électrique. et vos vêtements des mécanismes. Les vêtements flottants, les bijoux et les cheveux longs risquent d’être •...
  • Page 25: Service Après-Vente

    RIDGID. Respectez les instructions d’utili - sation ci-après. Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins, tels que le percement de trous ou l’entraînement de treuils.
  • Page 26: Description, Spécifications Et Accessoires De Base Description

    NOTA ! Consultez votre distributeur RIDGID ou le cat- alogue RIDGID pour plus d’informations con- cernant le matériel de rainurage à galets.
  • Page 27: Assemblage De L'appareil

    Système d’Entraînement n° 300 • Serrez la vis de blocage (l’augmentation de la • Alésoir N° 341 raideur des jambes augmente la tension du pla - • Coupe-tubes N° 360 teau). • Tête de filière universelle N° 811A 2. Montez le système d’entraînement sur le support à •...
  • Page 28: Inspection De L'appareil

    Système d’Entraînement n° 300 4. Assurez-vous que la pédale de commande est en Tête de filière à place et qu’elle est raccordée au système d’entraîne- ouverture rapide Chariot N° 311 ou automatique ment (Figure 3). avec levier Coupe-tubes Ne pas utiliser le système d’en - AVERTISSEMENT Bagues de N°...
  • Page 29: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    AVERTISSEMENT dans le mécanisme. 6. Si nécessaire, remplissez le système de lubrification N° 418 d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil. Positionnez le système de lubrification sous l’avant du système d’entraînement (Figure 3). 7. Vérifiez que le commutateur directionnel FOR/OFF/ Afin d’éviter les risques de grave blessure corporelle,...
  • Page 30: Utilisation Des Outils À Main

    Système d’Entraînement n° 300 • Mettez le commutateur directionnel en position FOR se trouve à approximativement 12 pounces en avant (marche avant). Appuyez momentanément sur la des mors du mandrin rapide. Introduissez les tuyau pédale de commande. Vérifiez que le système de grande longueur via l’une ou l’autre des extrémités d’entrainement tourne bien à...
  • Page 31: Alésage Des Tuyaux À L'aide De L'alésoir À Main

    Système d’Entraînement n° 300 5. Prenez la poignée de la vis d’alimentation du coupe- Ecartez votre main et votre bras de tous mécan- ismes et serrez bien la poignée. tubes des deux mains (Figure 5) et tenez la pédale de commande appuyée avec votre pied guache.
  • Page 32 10. Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied 4. Appliquez de l’huile de coupe RIDGID Thread Cutting de l’étrier dès que le tuyau arrive au bout des filières. Oil en bout du tuyau.
  • Page 33: Retrait Du Tuyau Du Système D'entraînement

    Système d’Entraînement n° 300 Retrait des tuyaux du système Introduction des tuyaux dans d’entraînement le système d’entraînement 1. Vérifiez que coupe-tubes, l’alésoir et la tête de filière 1. Mettez le commutateur directionnel en position OFF sont tous rabattus vers l’arrière du chariot. (arrêt).
  • Page 34: Alésage Des Tuyaux À L'aide De L'alésoir N° 341

    Système d’Entraînement n° 300 5. Mettez le commutateur directionnel en position FOR (marche avant). Loquet de Volant du l’alésoir mandrin 6. Prenez la poignée de la vis d’alimentation du coupe- tubes des deux mains (Figure 9). Coupe-tubes N° 360 Poignée de la vis d’alimentation Levier du chariot...
  • Page 35: Retrait Des Tuyaux

    à chariot et lubrifiez-les avec une quantité abondante droite à plusieurs reprises afin de libérer le tuyau des d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil durant mors du mandrin rapide. toute l’opération de filetage. 3. Si nécessaire, desserrez le dispositif de centrage Afin d’éviter d’être sérieusement...
  • Page 36 Système d’Entraînement n° 300 5. Retirez les filières de la tête de filière. 1. Débranchez l’appareil et retirez la tête de filière. Posez la tête de filière à ouverture automatique 6. Enfoncez les nouvelles filières jusqu’au repère latéral. debout sur un établi. Les chiffres (1 à...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires AVERTISSEMENT Levier de Seuls les produits RIdgId suivants on été conçus serrage pour fonctionner avec le système d’entraînement N° 300. L’utilisation d’accessoires prévus pour d’autres types d’appareil peut être dangereuse Levier d’embrayage lorsqu’utilisés sur ce système d’entraînement.
  • Page 38: Entretien

    Système d’Entraînement n° 300 Fileteuses démultipliées: 1. Mettez le tournevis dans la fente du mors et tournez • un quart de tour d’un côté ou de l’autre. N° 141: pour tuyaux NPT ou BSPT de 2 à 4 po • N°...
  • Page 39: Entretien Et Réparations

    être confiés à un réparateur qualifié. Le système d’entraînement devrait être confié à un réparateur RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par les services techniques Ridge sont gar - anties contre les vices de matériaux et de main d’oeuvre.
  • Page 40: Schéma Électrique

    Système d’Entraînement n° 300 Schéma électrique (115/230V) OTA ! Les couleurs entre parenthèses représentent les couleurs du code européen. Commutateur direc- tionnel Rouge Noir (Marron) Bleu Blanc (Bleu) Moteur Neutre Jaune Blanc Masse (terre) Vert (Vert/Jaune) Vert/Jaune Condensateur antiparasite (230V uniquement) Pédale de commande Blanc Schéma électrique (230V) avec filtre en ligne...

Table des Matières