Powerfix Profi 111053-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Powerfix Profi 111053-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Powerfix Profi 111053-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ÉCHELLE TRANSFORMABLE
ÉCHELLE TRANSFORMABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MULTIFUNKTIONSLEITER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 111053
MULTIFUNCTIONELE LADDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi 111053-14-01

  • Page 1 ÉCHELLE TRANSFORMABLE ÉCHELLE TRANSFORMABLE MULTIFUNCTIONELE LADDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MULTIFUNKTIONSLEITER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 111053...
  • Page 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen: ca. / approx. 3,52 m ca. / approx. 2,71 m ca. / approx. 1,52 m ca. / approx. 0,71 m ca. / approx. ca. / 3,27 m approx. 2,98 m ca.
  • Page 4: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ÉCHELLE TRANSFORMABLE une surface plane et fixe et doit être sécurisée avant utilisation, par ex. par une fixation ou par l’utilisation d’un dispositif adapté pour sécuriser Utilisation conforme la solidité de levage. à l’usage prévu Attention ! Le métal est conducteur ! Veiller à ce qu’aucune partie de l’échelle ne soit en Ce produit est conçu à...
  • Page 5 utilisée par des enfants. Ne pas laisser l’échelle Contrôle visuel de l’échelle avant sans surveillance après l’avoir installée. usage. Veillez à ne pas vous fatiguer pendant le travail et faites des pauses. La fatigue implique un Vérifier le dépliage intégral de risque important et peut engendrer des accidents.
  • Page 6: Réparation, Entretien Et Rangement

    Effectuer un contrôle visuel de l’échelle avant l’utilisation. Vérifier que toutes les pièces sont en état de fonctionner et intactes. Exclure toutes salissures au sol. Éliminer toutes salissures déposées sur l’échelle telles que peinture humide, saleté, huile ou neige. Verrouiller toutes les portes et fenêtres (sauf celles de secours) dans la zone de travail de l’échelle.
  • Page 7: Doelmatig Gebruik

    MULTIFUNCTIONELE LADDER een geschikte installatie voor het zekeren van de standvastigheid. Opgelet! Metaal is elektrisch geleidend! Doelmatig gebruik Waarborg dat geen deel van de ladder in contact komt met stroomvoerende leidingen. Het product is bedoeld als huishoudtrap voor privé Bij het in positie brengen van de ladder / trap gebruik.
  • Page 8 waakt staan nadat u hem hebt geplaatst. Zorg vóór het gebruik dat de Zorg ervoor dat u niet moe wordt bij het werk staande ladder helemaal geopend is. en las regelmatig pauzes in. Vermoeidheid betekent een groter veiligheidsrisico en kan Controleer de ladderpoten leiden tot ongevallen.
  • Page 9: Vóór Het Gebruik

    Vóór het gebruik Let op gevaren door stroomvoerende Vermijd schade bij het transport van ladders elementen als u de trap / ladder transporteert. op een imperiaal of in een vrachtwagen. Waarborg dat de ladder volgens de voorschriften bevestigd is. Controleer de ladder visueel voordat u hem gebruikt.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    MULTIFUNKTIONSLEITER Sie die Leiter auf Oberflächen mit unterschied- lichen Höhen aufstellen. Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, fes- Bestimmungsgemäße te Fläche gelehnt und vor der Benutzung ge- Verwendung schert werden, z.B. durch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in privaten Haus- zur Sicherstellung der Standfestigkeit.
  • Page 11 Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, z.B. Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Die Verlängerung der Leiter muss Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit. mindestens 1 Meter über die höchste Diese Leiter ist kein Spielzeug und nicht zur Austrittstelle hinausragen. Verwendung durch Kinder geeignet. Stellen Sie sicher, dass die Leiter nicht von Kindern benutzt werden kann.
  • Page 12: Vor Dem Gebrauch

    Benutzen Sie die Leiter nicht in dieser Position. Benutzen Sie die Leiter niemals als Brücke. Vor dem Gebrauch Vermeiden Sie Schäden beim Transport von Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraft- wagen. Stellen Sie sicher, dass die Leiter angemessen befestigt ist.
  • Page 13 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 111053-14-01 Version: 03/2015 IAN 111053...

Table des Matières