A szemeket nem lehet becsukni. Ehhez használható az alvómaszkkal ellátott sapka. Az alvómaszk
semmilyen funkciót nem vált ki, csak takarja a baba szemét.
Elektronikus funkció:
Amint bekapcsoljuk és megmozdítjuk a babát, újra és újra vidám hangok hallatszanak.
Ha a cumit vagy a cumisüveget a nyelvéhez nyomjuk, akkor cumizós hang hallatszik. Amint kivesszük a
szájából, a cumizós hang megszűnik.
A cumisüveget a tartóval a baba karjához lehet rögzíteni.
Ha lefektetjük és álomba ringatjuk, akkor alvó hangok hallhatók.
Ha a babát szeretnénk újra felébreszteni, egyszerűen állítsuk fel.
Az ON/OFF kapcsoló megnyomásával a baba bármikor újra aktiválható.
Tisztítás: A babát le lehet törölni egy nedves (nem vizes) törlőruhával. Ügyeljen arra, hogy az elemtartó
rekeszbe és az elektronikába ne kerüljön nedvesség. A ruhadarab (ill. a rugdalózó) csak kézi mosással
tisztítható.
WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek
mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven
kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek
kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő
gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai
keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges karok ellen.
Общи указания:
Преди първата употреба на продукта Ви препоръчваме да прочетете внимателно упътването и да
го запазите заедно с опаковката, в случай че Ви потрябва в по-късен момент.
Описание на функции дигитално: виж QR кода (предна страна)
Моля, обърнете внимание,
•
Моля, наблюдавайте детето си при игра.
•
Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни.
•
Следвайки инструкциите за употреба, можете да сте сигурни, че играта с продукта е
безопасна и ще продължи дълго време.
•
Моля, проверявайте артикула редовно за повреда и го сменете при необходимост.
•
Пазете повредения артикул на място, недостъпно за деца.
Всичко за батериите/акумулаторни батерии
•
Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране.
•
Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта.
•
Батериите да се сменят само от възрастни!
•
Поставяйте батериите с правилния поляритет.
•
Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии.
•
Внимавайте да не причините късо съединение!
•
Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за
по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не
се разтекат.
•
Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно.
•
Не зареждайте обикновени или алкални батерии.
•
Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това
места.
•
При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа.
•
Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят.
•
Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни.
•
Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат.
BG
46