Télécharger Imprimer la page

Zapf Creation CHOU CHOU 905586 Mode D'emploi page 46

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
A szemeket nem lehet becsukni. Ehhez használható az alvómaszkkal ellátott sapka. Az alvómaszk
semmilyen funkciót nem vált ki, csak takarja a baba szemét.
Elektronikus funkció:
Amint bekapcsoljuk és megmozdítjuk a babát, újra és újra vidám hangok hallatszanak.
Ha a cumit vagy a cumisüveget a nyelvéhez nyomjuk, akkor cumizós hang hallatszik. Amint kivesszük a
szájából, a cumizós hang megszűnik.
A cumisüveget a tartóval a baba karjához lehet rögzíteni.
Ha lefektetjük és álomba ringatjuk, akkor alvó hangok hallhatók.
Ha a babát szeretnénk újra felébreszteni, egyszerűen állítsuk fel.
Az ON/OFF kapcsoló megnyomásával a baba bármikor újra aktiválható.
Tisztítás: A babát le lehet törölni egy nedves (nem vizes) törlőruhával. Ügyeljen arra, hogy az elemtartó
rekeszbe és az elektronikába ne kerüljön nedvesség. A ruhadarab (ill. a rugdalózó) csak kézi mosással
tisztítható.
WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek
mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven
kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek
kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő
gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai
keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges karok ellen.
Общи указания:
Преди първата употреба на продукта Ви препоръчваме да прочетете внимателно упътването и да
го запазите заедно с опаковката, в случай че Ви потрябва в по-късен момент.
Описание на функции дигитално: виж QR кода (предна страна)
Моля, обърнете внимание,
Моля, наблюдавайте детето си при игра.
Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни.
Следвайки инструкциите за употреба, можете да сте сигурни, че играта с продукта е
безопасна и ще продължи дълго време.
Моля, проверявайте артикула редовно за повреда и го сменете при необходимост.
Пазете повредения артикул на място, недостъпно за деца.
Всичко за батериите/акумулаторни батерии
Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране.
Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта.
Батериите да се сменят само от възрастни!
Поставяйте батериите с правилния поляритет.
Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии.
Внимавайте да не причините късо съединение!
Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за
по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не
се разтекат.
Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно.
Не зареждайте обикновени или алкални батерии.
Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това
места.
При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа.
Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят.
Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни.
Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат.
BG
46

Publicité

loading