Morvan SelfClimat GM EASY 12 Instructions Techniques

Masquer les pouces Voir aussi pour SelfClimat GM EASY 12:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions techniques
Pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de la chaudière à eau chaude
et l'installation des accessoires
LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DOIT ÊTRE FAITE PAR UN
TECHNICIEN AUTORISÉ
TU-GME-12-96-05-2020-MOR-FR
GM EASY 12-96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morvan SelfClimat GM EASY 12

  • Page 1 Instructions techniques Pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière à eau chaude et l'installation des accessoires LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ GM EASY 12-96 TU-GME-12-96-05-2020-MOR-FR...
  • Page 2: Informations Techniques

    Caractéristiques techniques INFORMATIONS TECHNIQUES GM EASY GM EASY GM EASY GM EASY GM EASY GM EASY GM EASY Type Rendement thermique nominal (kW) Plage de rendement thermique (kW) 14,4-48 20,7-69 28,8-96 3,6-12 5,4-18 7,2-24 10,8-36 Classe de chaudière Dépression nécessaire de la cheminée (mbar) 0,02 0,02...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 69 kW 96 kW Dimensions de la chaudière pour entrer dans la chambre Largeur 1220 1245 Profondeur (H) 1025 Hauteur 1550 (+30 mm)* 1530 (+30 mm)* Hauteur min. de la pièce pour l'enlèvement des turbulateurs 2050 (+30 mm)* 2050 (+30 mm)* * La hauteur peut être augmentée de 30 mm par rapport à...
  • Page 4: Dimensions, Pièces De Base

    Dimensions, pièces de base Vue arrière - GM EASY 12-48 SG ¹ SG ¹ GM EASY GM EASY SG ¹ SG ¹ GM EASY GM EASY 24-36 FC PE Vue arrière - GM EASY 69/96 SG ¹ GM EASY 69/96 REMARQUE: - La conduite de débit principal (sonde) et le capteur sont utilisés uniquement dans le schéma 2 (CDC), 3 (CDC || ECS) et 12 (CDC||ECS(2))
  • Page 5: Parties Principales Et Capteurs

    Parties principales et capteurs 7 - Capteur de nombre de tours ventilateur 1 - Capteur de la chaudière (NTC 5k) 8 - Capteur bilame du tube fourniture de pellets 2 - Capteur ECS (NTC 5k) 9 - Capteur du niveau des pellets dans le réservoir 3 - Pressostat 10 - Capteur du conduit de départ (NTC 5k) 4 - Photocellule...
  • Page 6: Description De La Chaudière

    Introduction, description de la chaudière, mesures de précaution, informations importantes 1.0. INTRODUCTION Le chaudière GM EASY est fabriquée selon les méthodes les plus modernes en utilisant des matériaux de qualité attestée et de première classe, soudé par la technique la plus moderne, approuvée et testé...
  • Page 7: État De Livraison

    État de livraison 1.4. ÉTAT DE LIVRAISON L'équipement est délivré en parties comme suit: 1. Chaudière avec coffrage et isolation thermique (GM EASY 12-48 uniquement) 2. Réservoir à pellets dans la boîte de carton (en parties, assemblage nécessaire, voir les instructions pour le montage du réservoir) 3.
  • Page 8: Positionnement Et Montage De La Chaudière

    Positionnement et montage de la chaudière Groupe de pompe - La pompe chaudière ainsi que sa vanne 4 voies se monte de façon à ce que la vanne soit située vers l'extérieur de la chaudière. Sur le T supérieur est intégrée la soupape de sureté. A l'arrière de la chaudière ont été...
  • Page 9 Positionnement et montage de la chaudière Capteur du niveau des pellets dans le réservoir -Il faut monter le capteur du niveau des pellets sur la paroi distale intérieure du réservoir à pellets. D'abord il faut installer la mesure distance plastique avec des verres pour le capteur. Après cela, installer le capteur de distance.
  • Page 10: Pièces À Assembler

    Pièces à assembler 1.5. PIÈCES À ASSEMBLER Pour une manipulation, transport et import plus aisés, la chaudière GM EASY est délivrée en pièces lesquelles doivent être montées sur la chaudière après son introduction et installation dans la chaufferie. Les parties qu'on doit monter sur la chaudière: Ventilateur - A monter à...
  • Page 11: Installation Du Mécanisme De Nettoyage De La Grille

    Installation du mécanisme de nettoyage de la grille 1.5.1. INSTALLATION DU MÉCANISME DE NETTOYAGE DE LA GRILLE 1. Enlever les deux vis (A), du carter (B) du mécanisme de nettoyage. Enlevez le carter soigneusement. 2. Enlever les deux vis (C) et desserez juste légèrement les vis (D) comme indiqué sur l'image ci dessous.
  • Page 12 Installation du mécanisme de nettoyage de la grille 3. Mettez la vis (E) dans l'orifice, mettez l'écrou et serrez l'espace libre (G), ceci est exigé pour le bon fonctionnement du mécanisme. 4. Joignez les connecteurs (H) et vérifiez leurs bons contacts. Remontez le carter et resserez les vis (A).
  • Page 13: Mise Da La Photocellule Dans La Position De Fonctionnement

    Mise da la photocellule dans la position de fonctionnement 1.5.2. MISE DA LA PHOTOCELLULE DANS LA POSITION DE FONCTIONNEMENT Avant la mise en service, mettre la photocellule dans la position comme indiqué dans la figure dessous, en cas contraire, la chaudière ne fonctionnera pas correctement! La photocellule ne doit pas être installée trop profondément ni trop superficiellement dans la petite boîte.
  • Page 14: Montage Des Poignées De Porte

    Montage des poignées de porte 1.5.3. MONTAGE DES POIGNÉES DE PORTE État de livraison (24-48kW) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 15: Éléments De Sécurité, Combustible

    Éléments de sécurité, combustible 1.6. ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ La chaudière comprend plusieurs éléments de sécurité : - Thermostat bilame installé sur le tube de fourniture de pellets. Si la température prédéterminée est atteinte (80°C), la fourniture de pellets est arrêtée, le brûleur s'éteint et sur l'écran de réglage figure ''Error 3'' (la diode LED s'allume).
  • Page 16: Emplacement Et Montage De La Chaudière

    Emplacement et montage de la chaudière 2.0. EMPLACEMENT ET LE MONTAGE DE LA CHAUDIÈRE Emplacement, montage et installation doivent être effectués par le personnel qualifié. Nous vous recommandons de situer la chaudière sur un socle en béton ayant une hauteur de 50 à 100 mm. La chaufferie doit être protégée des températures de congélation et aérée d'autant que possible.
  • Page 17: Raccord À La Cheminée

    Raccord à la cheminée 3.0. RACCORD À LA CHEMINÉE Une cheminée de dimensions correctes et correctement exécutée est la condition préalable pour un fonctionnement sûr de la chaudière et pour un chauffage économique. La cheminée doit avoir une bonne isolation thermique, doit être imperméable au gaz et lisse.
  • Page 18: Installation De L'isolation Thermique Du Tuyau De Raccordement Des Fumées

    Installation de l'isolation thermique du tuyau de Raccordement des fumées 3.1. INSTALLATION DE L'ISOLATION THERMIQUE DU TUYAU DE RACCORDEMENT DES FUMÉES (ENTRE VENTILATEUR ET CHEMINÉE) a) A </= 1200 b) A > 1200 EXEMPLE 1 1200 mm 1200 mm A-1200 max.
  • Page 19: Installation, Raccordements

    Installation, raccordements 4.0. INSTALLATION Lors de l'installation de la chaudière, toutes les prescriptions locales, ainsi que celles contenues dans les normes nationales et européennes doivent être respectées. 4.1. CONNEXION AVEC LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE CENTRAL Tous les travaux doivent être réalisés en conformité avec des normes nationales et européennes en vigueur. La chaudière GM EASY peut être installée soit dans un système de chauffage central fermé, soit dans un système de chauffage central ouvert, dans tous les deux cas les pellets de bois peuvent être utilisés comme carburant.
  • Page 20 Configuration ECS, CDC REMARQUE: - Sur les chaudières GM EASY 69/96 des schémas 10, 11 et 15, le CM2K doit obligatoirement être installé pour que la chaudière fonctionne pour le chauffage (ces chaudières démarrent/s'arrêtent selon la demande de chaleur, elles ne peuvent pas fonctionner selon la température de transition hydraulique.) - Sur le schéma 15 sans CM2K, la chaudière peut uniquement fonctionner selon la demande ECS.
  • Page 21 Configuration CDC || ECS, TAMP Capteurs nécessaires: - capteur du conduit de retour Schéma 3. Configuration CDC || ECS - capteur du conduit de départ - capteur ECS 1 - Chaudière GM EASY 7 - Réservoir ECS 2 – Groupe de sécurité-échappement de 2,5 bars 8 - Capteur ECS 3 - Vanne mélangeuse à...
  • Page 22 Configuration ECS || TAMP, TAMP -- CM Capteurs nécessaires: - Capteur du conduit de retour Schéma 5. Configuration ECS || TAMP - capteur ECS - capteur du réservoir d'accumulation en haut - capteur du réservoir d'accumulation en bas 1 - Chaudière GM EASY 7 - Capteur ECS 2 - Groupe de sécurité-échappement de 2,5 bar 8 - Réservoir d'accumulation TAMP...
  • Page 23 Configuration ECS || TAMP -- CM, TAMP -- ECS Capteurs nécessaires: - Capteur du conduit de retour Schéma 7. Configuration ECS || TAMP -- CM - Capteur ECS - Capteur du réservoir d'accumulation ci-haut - Capteur du réservoir d'accumulation ci-dessous 1 - Chaudière GM EASY 9 - Capteur du réservoir d'accumulation TAMP 1 (ci-haut) 2 - Groupe de sécurité-échappement de 2,5 bars...
  • Page 24 Configuration TAMP -- CM || ECS, BDM Schéma 9. Configuration TAMP -- CM || ECS Capteurs nécessaires: - capteur du conduit de retour - capteur ECS - capteur du réservoir d'accumulation ci-haut - capteur du réservoir d'accumulation ci-dessous 1 – Chaudière GM EASY 8 –...
  • Page 25 Configuration BDM / TAMP, CDC || ECS(2) NOTE: N'UTILISER QUE POUR CASCADE ET LA GESTION EXTÉRIEURE Schéma 11. Configuration BDM / TAMP Version 2: la figure 2 – température est choisie (réservoir d'accumulation par exemple) EN OPTION UNIQ. SUR LA CHAUDIÈRE Version 1: la figure 1 –...
  • Page 26 Configuration CDC x2, TAMP--CM x2 Schéma 13. Configuration CDC x2 2. circuit de chauffag 1. circuit de chauffage Capteurs nécessaires: - capteur du conduit de retour - capteur du conduit de départ 1 - Chaudière GM EASY 8 - Vanne mélangeuse à 3 voies – 1er circuit 2 - Groupe sécurité-échappement de 2,5 bar 9 - Circuit de chauffage 2 3 - Vanne mélangeuse à...
  • Page 27 Configuration BDM -- ECS Capteurs nécessaires: - capteur du conduit de retour Schéma 15. Configuration BDM -- ECS - capteur ECS - capteur de l'interrupteur hydraulique 1 - Chaudière GM EASY 6 – Interrupteur hydraulique 2 - Groupe sécurité-échappement de 2,5 bar 7 –...
  • Page 28: Connexion De Protection De Sécurité Thermique

    Connexion de protection de sécurité thermique 4.2. INSTALL. DE LA PROTECT. DE SÉCURITÉ THERM. (69/96 kW uniquement) Les chaudières GM EASY 69 et 96 doivent obligatoirement être équipées d'une protection thermique. Elles sont équipées d'un échangeur de protection thermique installé en usine qui doit être relié à l'alimentation en eau par la soupape de protection thermique (livrée avec la chaudière, à...
  • Page 29: Connexions Électriques

    Connexions électriques 5.0. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Tous les travaux électriques doivent être faits conformément aux normes nationales et européennes en vigueur et par un personnel autorisé. Si le câble de connexion est endommagé, il faut être remplacé par le fabriquant, par un service autorisé ou par une personne qualifiée pour éviter des situations potentiellement dangereuses.
  • Page 30 Fusibles 5.1. FUSIBLES Carte mère Carte de sonde lambda Marquage: F3 Marquage: F2 Marquage: F1 Marquage: F1 3,15 A, F ou M 1,6 A, F 3,15 A, F ou M 3,15 A, F ou M CARTE MÉRE MARQ. FUSIBLE CONSOMMATEURS - toutes les pompes 3,15 A, F ou M - réglage (alimentation)
  • Page 31: Schéma Électrique Sorties 1 (Gm Easy 12-48)

    Schéma électrique (GM EASY 12-48) 5.2.b SCHÉMA ÉLECTRIQUE SORTIES 1 (GM EASY 12-48) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 32: Schéma Électrique Sorties 2 (Gm Easy 12-48)

    Schéma électrique (GM EASY 12-48) 5.3.b SCHÉMA ÉLECTRIQUE SORTIES 2 (GM EASY 12-48) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 33: Schéma Électrique Entrees (Gm Easy 12-48)

    Schéma électrique (GM EASY 12-48) 5.4.b SCHÉMA ÉLECTRIQUE ENTREES (GM EASY 12-48) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 34: Schéma Électrique Capteurs (Gm Easy 12-48)

    Schéma électrique (GM EASY 12-48) 5.5.b SCHÉMA ÉLECTRIQUE CAPTEURS (GM EASY 12-48) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 35: Lambda Schéma Électrique Sonde

    Schéma électrique (GM EASY 12-48) 5.6.b LAMBDA SCHÉMA ÉLECTRIQUE SONDE (GM EASY 12-48) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 36: Schéma Électrique (Gm Easy 69/96)

    Schéma électrique (GM EASY 69/96) 5.2.c SCHÉMA ÉLECTRIQUE SORTIES 1 (GM EASY 69/96) THERMOSTAT DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR PRINCIPAL Instructions techniques GM EASY...
  • Page 37: Schéma Électrique Sorties 2 (Gm Easy 69/96)

    Schéma électrique (GM EASY 69/96) 5.3.c SCHÉMA ÉLECTRIQUE SORTIES 2 (GM EASY 69/96) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 38: Schéma Électrique Entrees (Gm Easy 69/96)

    Schéma électrique (GM EASY 69/96) 5.4.c SCHÉMA ÉLECTRIQUE ENTREES (GM EASY 69/96) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 39: Schéma Électrique Capteurs (Gm Easy 69/96)

    Schéma électrique (GM EASY 69/96) 5.5.c SCHÉMA ÉLECTRIQUE CAPTEURS (GM EASY 69/96) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 40: Schéma Électrique Sonde Lambda

    Schéma électrique (GM EASY 69/96) 5.6.c SCHÉMA ÉLECTRIQUE SONDE LAMBDA (GM EASY 69/96) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 41: Relais De Pompe Du Schéma Électrique (Gm Easy 69/96)

    Schéma électrique (GM EASY 69/96) 5.7.c RELAIS DE POMPE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE (GM EASY 69/96) Instructions techniques GM EASY...
  • Page 42: Fonctionnement Du Système, Sécurité, Mise En Service

    Fonctionnement du système, sécurité, mise en service 6.0. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La chaudière ne doit pas fonctionner dans une atmosphère inflammable ou explosive. Il n'est pas permis d'utiliser le produit par des enfants ou par des personnes dont les capacités psychiques ou physiques sont diminuées, ni par des personnes manquant le savoir et l'expérience si celles-ci ne sont pas surveillées ou instruites par une personne chargée de leur sécurité.
  • Page 43: Utilisation De La Chaudière

    Utilisation de la chaudière 6.3. UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE La chaudière ne doit pas fonctionner dans une atmosphère inflammable ou explosive. Il n'est pas permis que le produit soit utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités psychiques ou physiques sont diminuées, ni par des personnes manquant le savoir et l'expérience si celles-ci ne sont pas surveillées ou instruites par une personne chargée de leur sécurité.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien De La Chaudière

    Nettoyage et entretien de la chaudière 7.0. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE Chaque millimètre de suie sur des échangeurs et des conduits de fumées signifie une consumation de pellets majorée de 5%. Une chaudière nettoyée épargne le carburant et protège l'environnement. Épargnez du carburant - nettoyez la chaudière en respectant toujours le temps prévu.
  • Page 45 Nettoyage et entretien de la chaudière Évacuation de la cendriers extérieur (69/96 kW): Instructions techniques GM EASY...
  • Page 46: Intervalles De Nettoyage

    Intervalles de nettoyage Intervalle de nettoyage Capacité chaudière Description du nettoyage Au moins une fois par an (Comme Le nettoyage de la partie c'est une procédure très simple il 12-96 kW échangeur de la chaudière est recommandé de l'effectuer au-dessus du brûleur encore plus souvent) Le nettoyage de la partie échangeur de la chaudière au-dessus du brûleur 1.
  • Page 47 Intervalles de nettoyage Intervalle de nettoyage Capacité chaudière Description du nettoyage Nettoyage de la partie échangeuse Au moins une fois par an 12 kW de la chaudière toute complète 1. Entretien Nettoyage cha. Manu Nettoyage cha. Manu 2000 Remplissage Vis Alim Purge d’air Tube métallique...
  • Page 48 Intervalles de nettoyage Intervalle de nettoyage Capacité chaudière Description du nettoyage Nettoyage de la partie échangeuse Au moins une fois par an 69/96 kW de la chaudière toute complète 1. Entretien Nettoyage cha. Manu Nettoyage cha. Manu 2000 Remplissage Vis Alim Purge d’air 1.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Intervalle de nettoyage Capacité chaudière Description du nettoyage Nettoyage et vérification du Au moins une fois par an cellage de l'installation de 12-96 kW conduits de fumées Nettoyage et vérification du cellage de l'installation de conduits de fumées Nettoyer l'installation de connexion entre la chaudière et la cheminée à...
  • Page 50: Extraction Du Dispositif Tourbillonnaire Des Conduits De Fumées

    Extraction du dispositif tourbillonnaire des conduits de fumées 7.1.1. EXTRACTION DU DISPOSITIF TOURBILLONNAIRE - GM EASY 12-48 6.a i 6.b Seulement si vous échouez dans l'étape 6 1 - Retirer la partie supérieure du coffrage de la chaudière. 2 - Dévisser les 4 écrous qui tiennent le couvercle des conduits de fumées et retirer le couvercle des conduits de fumée.
  • Page 51 Nettoyage et entretien 7.1.2. EXTRACTION DU DISPOSITIF TOURBILLONNAIRE - GM EASY 69-96 UTILISATION DES GANTS DE PROTECTION EST OBLIGATOIRE! 6.a i 6.b Seulement si vous échouez dans l'étape 6 Instructions techniques GM EASY...
  • Page 52: Elimination De La Tôle En Spirale Du Dispositif Tourbillonnaire Du 2Ème Passage

    Extract. de la plaque de métal hélicoïdale à partir des turbula. de deuxième pass. 1 - Retirer la partie supérieure du coffrage de la chaudière. 2 - Dévisser les 8 écrus qui tiennent le couvercle des conduits de fumées et retirer le couvercle des conduits de fumée.
  • Page 53: Remplacement Du Réchauffeur Électrique - Gm Easy 12-48 Uniquement

    Remplacement du réchauffeur électrique - GM EASY 12-48 uniquement REMPLACEMENT DU RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE - GM EASY 12-48 uniquement 7.3.1 REMPLACEMENT DU RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE PAR UN NOUVEAU RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE DE Ø35 mm DE DIAMÈTRE Avant toute utilisation, il est impératif de couper l'alimentation électrique à partir de l'appareil afin d’éteindre toutes les sources d'alimentation électrique.
  • Page 54 Remplacement du réchauffeur électrique - GM EASY 12-48 uniquement 3. Dévissez les deux vis et déposez la bride de réchauffeur. Insérez le nouveau réchauffeur électrique, tournez-le de manière à ce que l'arbre de la partie avant du réchauffeur électrique soit à la verticale (voir détail C) et fixez-le soigneusement au support de réchauffeur (pas encore complètement serré).
  • Page 55: Remplacement Du Réchauffeur Électrique Par Un Nouveau Réchauffeur De Ø20 Mm De Diamètre

    Remplacement du réchauffeur électrique - GM EASY 12-48 uniquement 7.3.2 REMPLACEMENT DU RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE PAR UN NOUVEAU RÉCHAUFFEUR DE Ø20 mm DE DIAMÈTRE Partie supérieure de la bride de réchauffeur de Ø20 mm de diamètre Partie inférieure de la bride de réchauffeur de Ø20 mm de diamètre Support de réchauffeur...
  • Page 56 Remplacement du réchauffeur électrique - GM EASY 12-48 uniquement 3. Dévissez les deux vis et déposez la bride de réchauffeur. Insérez le nouveau réchauffeur électrique, tournez-le de manière à ce que les arbres de la partie avant soient à la verticale (détail C) et fixez-le soigneusement à...
  • Page 57: Remplacement Du Réchauffeur Électrique - Gm Easy 69/96 Uniquement

    Remplacement du réchauffeur électrique - GM EASY 69/96 uniquement 7.3.3 REMPLACEMENT DU RÉCHAUFFEUR ÉLECT. - GM EASY 69/96 uniquement Réchauffeur électrique avec un diamètre de Ø 20 mm 1. Démontez les fils de l'alimentation du réchauffeur électrique sur le bornier (détail A). Le bornier est situé...
  • Page 58: Installation De L'actionneur

    Installation de l'actionneur de la vanne de mélange à 4 voies (GM 69/96 EASY uniq.) INSTALLATION DE L'ACTIONNEUR (SI LA CHAUDIÈRE EST EN FONCTIONNEMENT) Si la chaudière fonctionnait, l'actionneur de vanne de mélange à 4 voies peut être déposé uniquement lorsque la chaudière est éteinte (à...
  • Page 59: La Vanne Est Complètement Fermée

    Installation de l'actionneur de la vanne de mélange à 4 voies (GM 69/96 EASY uniq.) La vanne est complètement fermée Conduite de débit sur l'installation conduite de conduite de retour sur débit de la l'installation chaudière conduite de retour sur la chaudière La vanne est ouverte/fermée à...
  • Page 60: Réglage De Pompe

    Réglage de pompe RÉGLAGE DE POMPE - GRUNDFOS UPM3 HYBRIDE (GM EASY 12-48) La pompe est pré-réglée en usine en courbe constante, la courbe 4. Ce paramètre peut être vérifié en appuyant brièvement sur la touche (en appuyant pendant 2 secondes, le réglage de pompe apparaît). Les LED de réglage d'usine apparaissent ci-dessous (LED 1 = verte, LED 2 = jaune, LED 3 = jaune, LED 4 = éteinte, LED 5 = jaune).
  • Page 61 Réglage de pompe Basculer sur les réglages de l'UPM3 Lorsque vous allumez le diffuseur, il fonctionne selon le pré-réglage d'usine ou le dernier réglage. L'affichage montre le statut de fonctionnement actuel. 1. Appuyez sur la touche pour basculer sur la vue des réglages. Les LED montrent le réglage actuel pendant 2 secondes. 2.
  • Page 62 L'entreprise n'assume aucune responsabilité pour les inexactitudes possibles dans le présent livret pouvant se produire lors de son impression ou transcription, toutes les figures et schémas sont celles de principe et de ce fait il est nécessaire d'ajuster chacune de celles-ci à l'état réel sur place et de toute façon, l'entreprise se réserve le droit d'apporter des modifications à ses produits qu'elle jugera nécessaires.

Table des Matières