5.5. 2
TIMERINSTÄLLNING
Du måste först ställa in tid innan du kommer in till timerinställningar.
Tryck på TIMER ON för att starta arbetscykeln (grönt märke). Tryck på TIMER ON tiden börjar blinka på displayen. Tryck på TIMER ON igen och ställ
in timmen genom◄ och ► . Tryck på TIMER ON igen och för att komma vidare till minut genom◄ och ► . Tryck på TIMER ON för att spara
inställning.
Tryck på TIMER OFF (rött märke) för att avbryta timern.
När timern är inställd kommer enhet arbeta i dagläge enligt inställd tid för på- och av arbetscykeln.
När du ställer in samma tid ON och OFF kommer timmern inte användas.
Tryck på TIMER ON för att avbryta timern och tryck sedan på CLOCK (grön lampa släcks), tryck på TIMER OFF och tryck sedan på CLOCK (röd lampa släcks).
5.6
KONTROLLPANELLÅS
Tryck och håll nertryckt SET a ◄ samtidigt i 5 sekunder för att låsa kontrollpanel. På samma sätt låser du pp kontrollpanel.
6.0
ANVÄNDNING OCH DRIFT AV VÄRMEPUMP
6.1
DRIFTSANVISNINGAR
VIKTIGT:
För att värmepumpen värmer upp poolen se till att filterpump kör och vattnet strömmar genom värmeväxlare.
Slå aldrig på värmepumpen om inget vatten finns och filteranläggning inte är i drift.
Täck aldrig värmepumpen; omgivande luft behövs under drift.
Skydda värmepumpen mot frysskador. Det är nödvändigt att på lämpligt sätt tömma hela systemet särskilt värmepump och filterpump och vinterstänga
enligt instruktioner.
6.2
REGLERING AV DRIFTTILLSTÅND MED BYPASSKOPPLING
Om bypaskoppling ingår i filterkrets (medföljer ej i värmepumpens leverans) gör det möjligt att reglera optimal värmepumpsdrift efter idrifttagning.
Användning av bypasskoppling
Bypassen består av tre kulventiler som är kopplade enligt nedan. Den högra sidan står för tilloppet från filtrering och den vänstra sidan utgör returledning
tillbaka till poolen.
TILLBAKA TILL
POOLEN
Stäng ventil 1 fullständigt och öppna ventiler 2 och 3 på inloppet och utloppet från värmepumpen. Under sådana förhållanden strömmar in max. vattenmängd
genom värmepumpen. Ta värmepumpen i drift i uppvärmningsläge. Vänta tills tryckvärdet på manometern stabiliserats. Korrekt inställning av trycket befinner
sig inom intervallet från 21 till 35 kg/cm
(bar). Om trycket stannar under 21 kg/cm
2
värmepumpen sjunkas. Om trycket stannar över 35 kg/cm
då vattenflödet genom filterkrets är otillräckligt. Vidta åtgärder för att öka vattenflödet.
2
Normal justering av tre kulventiler:
VENTIL 1: Stängd så att värmepumpens manometern visar trycket inom intervallet 21 till 35 kg/cm
VENTIL 2: Öppen.
VENTIL 3: Halvstängd.
12
Bypasskoppling
FRÅN
FILTERPUMP
Ventil 1
Ventil 2
Ventil 3
öppna ventilen 1 gradvis och stänga ventilen 3 som gör att vattenflödet via
2
2
(bar).
6.3
VATTENKONDENS
Eftersom värmepumpen kyler ned luften kan vatten kondensera på förångarens lameller ev. frost kan bildas. Om den relativa är mycket hög kan det bildas
mycket vatten per timmen. Vattnet kommer att rinna av lamellerna ner i bottentråget och dräneras genom plastslang som är utformad för anslutning av 3/4"
PVC-slang som kan dränera kondens in till lämplig avledningsplats.
Det är lätt att missta kondensen för en vattenläcka inuti värmepumpen. Det finns två enkla sätt att ta reda på om det rör sig om kondens eller inte:
1. Stäng av enhet och men låt poolpumpen fortsätta gå. Om vattnet slutar rinna ut, är det kondens.
2. Genomför test för att ta reda på att dräneringsvattnet innehåller klor (om poolen är vårdad med klor) – kondensvatten skall inte innehålla klor.
Anmärkning: Eventuell fukt runt enhet orsakas av utfällning av vattenångan och det är helt normalt.
6.4
AUTOMATISK AVFROSTNING AV FÖRÅNGARE
Avfrostningen görs i uppvärmningsläge när låg omgivningstemperatur gör att vattenkondens fryser på förångarens lameller. Avfrostningen sker utifrån
parametrar inställda för avfrostningsläge – se kap. 5.3 Inställning och inspektion av driftsparametrar. Beskrivning nedan motsvarar fabrikinställning
av parametrar 3, 4, 5 och 6.
Avfrostningsprocess:
1 – Start
Avfrostningen slås på om följande förutsättningar uppfylls samtidigt:
- Temperatur som lästes av temperaturgivare för avfrostning sjunker under -5 °C (avläsning pågår var 40 minuters drift).
- Kompressor kör oavbrutet i 40 minuter
2 – Kompressor och fläkt stoppas.
3 – Efter 20 sekunder kommer 4-vägsventilen att ställas om.
4 – En minut efter ett stopp startar själva kompressor och isen på värmelementets lameller börjar smälta ner, vilket
vanligtvist åtföljas av ångbildningen.
5 – Avslutning:
Avfrostning avslutas om följande förutsättningar uppfylls:
- Temperaturgivare för avfrostning stiger till 15 °C.
- Kompressor arbetar 6 minuter under hela tiden.
6 – Kompressor stoppas.
7 – Efter 1 minut kommer 4-vägsventilen att ställas om.
8 – Inom 2 minuter efter stopp kommer kompressor och fläkten arbeta tillsammans igen i uppvärmningsläge
6.5
TVÅNGSAVFROSTNING
Om förångare täcks av frost använd funktion tvångsavfrostning.
Tryck och håll nedtryckt MODE i 10 sekunder. Enheten börjar avfrosta förångare. Tvångsavfrostningen avslutas efter att den inställda parametern för
avfrostningen har uppnåtts. Enehten stoppas i ungefär en minut och därefter börjar arbeta i uppvärmningsläge.
Observera: Parametrar för avfrostning kan ställas in – se kap. 5.2 Inställning av driftsparametrar.
Observera: Funktion avfrostning och tvångsavfrostning får inte användas när värmepumpen arbetar i kylningsläge.
FARA: Använd tvångsavfrostning endast när förångare verkligen täckts av frost. När du använder
tvångsavfrostningen i annat fall kan det leda till överhettning av enhet, köldmediets läckage eller
skada på enhet.
6.6
MÖJLIGA PROBLEM ORSAKAT AV YTTRE PÅVERKAN
Under vissa förhållanden kan vara värmeväxlingen mellan köldmedium och vatten på ena sidan och köldmedium och luft på andra sidan otillräcklig. Det
kan leda till ökning av trycket i kylkretsen och strömförbrukningen av kompressorn. Temperaturgivare vid utloppet från kompressorn och säkring i enhetens
elförsörjning kan skydda enheten mot sådana tuffa förhållanden. På displayen visas felmedelandet EE 6.
Anmärkning: Det här felmeddelandet visas snarare vid hög vattentemperatur i poolen och hög omgivningstemperatur.
13