IB RUBINETTI INDUSTRIA 800 Notice De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

CALIBRAZIONE TEMPERATURA
Rimuovere la placca (1), svitare la vite (2). Ruotare la maniglia (3) fino a contro al fermo, collocare
un termometro sotto l'acqua corrente e controllare che la temperatura sia di 38°C. Se non corri-
sponde ruotare manualmente la broccia della cartuccia (6) fino ad ottenere i 38°C. Reinserire il fer-
mo temperatura (4) e verificare che quando la maniglia raggiunge il punto di fermo si abbiano sia la
temperatura di 38°C che l'allineamento con il logo sul corpo. Procedere al contrario per rimontare.
ADJUSTING THE TEMPERATURE STOP
Remove the cover (1), unscrew the screw (2). Check that the temperature stop is set correctly by
turning the handle (3) to the stop, place a thermometer in the water flowing from the outlet and
check that the temperature is 38°C. If this is not the case, turn the cartridge's spindle (6) by hand
until 38°C. Put the temperature stop (4) back in place and check that when the handle reaches the
stop the temperature is 38°C and the handle is aligned with the marking on the body. Reverse the
above procedure to reassembled.
ÉTALONNAGE DE TEMPÉRATURE
Extraire le couverture (1), dévisser la vis (2). Vérifier le correct étalonnage de la molette en tournant
le croisillon (3) jusqu'à le loquet, sonder la température de l'eau à sa sortie à l'aide d'un ther-
momètre et s'assurer qu'il soit 38°C. Si cela ne correspond pas, tourner la broche de la cartouche
(6) manuellement jusqu'à atteindre le 38°C. Réinsérer la molette (4) et vérifi er que lorsque le croisil-
lon atteint le loquet il soit à 38°C et aussi aligné au logo sur la platine. Pour le remontage, procéder
dans l'ordre inverse.
SMONTAGGIO CARTUCCIA TERMOSTATICA
Chiudere le entrate dell'acqua. Rimuovere la placca (1), svitare la vite (2) ed estrarre la maniglia (3)
e il fermo (4). Svitare la ghiera (5) e rimuovere la cartuccia (6). Per il montaggio procedere in ordine
inverso, assicurandosi che le sedi interne di tenuta siano accuratamente pulite.
REMOVING THE THERMOSTATIC CARTRIDGE
Shut off the water inlets.Remove the cover (1), unscrew the screw (2), remove the handle (3) and
the stop (4). Unscrew the nut (5) and remove the cartridge (6). To reassemble, reverse the above
procedure, making sure that the grubscrew seat is aligned with the hole and the internal seal seats
are thoroughly cleaned.
DÉMONTAGE DE LA CARTOUCHE THERMOSTATIQUE
Couper l'alimentation en eau. Extraire le couverture (1), dévisser la vis (2). Extraire la poigné (3)et
le stop (4). Dévisser l'écrou (5) et extraire la cartouche (6). Pour le montage, procéder dans l'ordre
inverse en assurant que le logement de la petite vis se place en correspondance du trou et que les
sièges internes d'étanchéité soient bien nettoyés.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières