Télécharger Imprimer la page

Vimar Eikon 20120 Notice Technique page 2

Publicité

Eikon
20120
Elektronischer
Schalter
mit
NO 6 A 230 V~, Bedienung über eingebauten
Berührungssensor oder von mehreren Stellen
über Schließtasten NO, monostabile oder bista-
bile Funktionsweise, Lokalisierung im Dunkeln,
Spannungsversorgung 230 V~, 50- 60 Hz, grau.
EIGENSCHAFTEN.
• Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz.
• Relaisausgang: 6 A 230 V~.
• Funktionsweise: monostabil oder bistabil.
• Leuchtanzeige für Lokalisierung im Dunkeln.
• Betriebstemperatur: -5 °C - +35 °C.
REGELBARE LASTEN.
• Reine Widerstandslasten
: 6 A.
• Glüh- und Halogenlampen
: 1000 W.
• Ferromagnet-Transformatoren
• Elektronische Transformatoren
• Leuchtstofflampen und Kompakt-Leuchtstofflampen:
60 W.
• Motoren : 1,8 A cos 0,6.
FUNKTIONSWEISE.
• LED an der Frontblende: immer eingeschaltet.
• Steuerungen:
- Sensortaste an der Frontblende; die Steuerung erfolgt
durch leichtes Antippen der Frontblende des Geräts
mit dem Finger (siehe Abb. 2);
- Bedienung von mehreren Stellen über Sensortasten
für Fernbedienung 20123 oder Schließtasten NO
(max. Abstand 100 m); keine Tasten mit einge-
bauter Kontrollleuchte verwenden.
• Dip-switch:
- Beide auf OFF: monostabile Funktionsweise;
- Beide auf ON: bistabile Funktionsweise.
ZUR BEACHTUNG.
• Den Anschluss des Geräts gemäß den Vorgaben in
Abb. 3 ausführen. Der Versorgungskreis (L-N) muss
durch ein entsprechendes Gerät, eine Sicherung oder
einen Schutzschalter mit Nennstrom nicht über 10 A
gegen Überlasten geschützt werden.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss gemäß den im jeweiligen
Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur
Installation elektrischer Ausrüstungen erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie.
EMV-Richtlinie.
Norm EN 60669-2-1.
1
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
Relaisausgang
Interruptor electrónico con salida de relé NO 6 A
230 V~, mando con sensor táctil incorporado o
desde varios puntos con pulsadores NO, funciona-
miento monoestable o biestable, identificación en
la oscuridad, alimentación 230 V~ 50-60 Hz, gris.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión de alimentación: 230 V~ - 50-60 Hz.
• Salida de relé: 6 A - 230 V~.
• Funcionamiento: monoestable o biestable.
• Piloto luminoso para identificación en la oscuridad.
• Temperatura de funcionamiento: de -5 a +35 °C.
DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN
CONTROLAR.
• Cargas puramente resistivas
• Lámparas incandescentes y halógenas
: 1000 VA.
• Transformadores ferromagnéticos
: 700 VA.
• Transformadores electrónicos
• Lámparas fluorescentes y fluorescentes compactas:
60 W.
• Motores : 1,8 A cos 0,6.
FUNCIONAMIENTO.
• Piloto frontal: siempre encendido
• Mandos:
- Pulsador táctil frontal; la maniobra se realiza apo-
yando suavemente el dedo en el frontal del aparato
(fig. 2).
- Maniobra desde varios puntos con pulsadores tácti-
les para mando a distancia 20123 o pulsadores NO
(distancia máxima 100 m); no utilizar pulsadores
con piloto luminoso incorporado.
• Conmutadores DIP:
- ambos en OFF: funcionamiento monoestable;
- ambos en ON: funcionamiento biestable.
ADVERTENCIAS.
• Conectar el aparato como se ilustra en la figura 3. El
circuito de alimentación (L-N) se ha de proteger con-
tra las sobrecargas mediante un dispositivo, fusible
o interruptor automático, con corriente nominal no
superior a 10 A.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las dis-
posiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT.
Directiva EMC.
Norma EN 60669-2-1.
2
Ηλεκτρονικός διακόπτης με έξοδο ρελέ NO 6 A 230 V~,
χειρισμός με ενσωματωμένο αισθητήρα αφής ή από
περισσότερα σημεία με κουμπιά NO, μονοσταθή ή
δισταθή λειτουργία, εντοπισμό στο σκοτάδι, τροφοδοσία
230 V~ 50-60 Hz, γκρι.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάση τροφοδοσίας 230 V~ 50-60 Hz.
• Έξοδος ρελέ: 6 A 230 V~.
• Λειτουργία: μονοσταθής ή δισταθής.
• Ενδεικτική λυχνία για εντοπισμό στο σκοτάδι.
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 °C - +35 °C.
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ.
• Αμιγώς ωμικά φορτία
: 6 A.
• Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου
: 1000 W.
1000 W.
: 1000 VA.
• Μετασχηματιστές σιδηρομαγνητικού πυρήνα
: 700 VA.
VA.
• Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές
• Λαμπτήρες φθορισμού και συμπαγείς λαμπτήρες
φθορισμού: 60 W.
• Κινητήρες : 1,8 A cos 0,6.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
• Λυχνία πρόσοψης: πάντα αναμμένο.
• Χειριστήρια:
- κουμπί αφής στην πρόσοψη. Ενεργοποιείται αγγίζοντας
απαλά με το δάχτυλο την πρόσοψη της διάταξης (βλ. εικ.
2).
- χειρισμός από περισσότερα σημεία με κουμπιά αφής
για τηλεχειριστήριο 20123 ή με κουμπιά NO (μέγιστη
απόσταση 100 m). Μη χρησιμοποιείτε κουμπιά με
ενσωματωμένη ενδεικτική λυχνία.
• Dip-switch:
- διακόπτες στη θέση OFF: μονοσταθής λειτουργία;
- διακόπτες στη θέση ON: δισταθής λειτουργία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ.
• Συνδέστε τη συσκευή όπως στην εικόνα 3. Το κύκλωμα
τροφοδοσίας (L-N) πρέπει να προστατεύεται από
υπερφορτώσεις με ασφάλεια ή αυτόματο διακόπτη με
ονομαστικό ρεύμα που δεν θα υπερβαίνει τα 10 A.
ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις
ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη
χώρα χρήσης των προϊόντων.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΝΑΦΟΡΆΣ.
Οδηγία ΧΤ.
Οδηγία EMC.
Πρότυπο EN 60669-2-1.
3
L
N
Anleitungen
Instrucciones
Οδηγίες
: 6 A.
:
: 1000
: 700 VA.
dip-switch

Publicité

loading