Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Meat Grinder and
Sausage Stuffer
Hachoir à viande
et poussoir à
Molino de Carne
Electrico y Rellenador
de Salchichas
saucisses
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 78402

  • Page 1 – ainsi que nos Sausage Stuffer délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Hachoir à viande o para contactarnos. et poussoir à Questions Please call us – our friendly saucisses associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot 2.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    23. Do not use appliance for other than intended purpose. 28. Avoid grinding large, dense animal bones as they are very difficult 24. Do not attempt to operate the grinder if the grinder itself is cold. to process (i.e., bones one would find in large game, pigs, or The grinder temperature should be at least 45°F (7°C) before cows).
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. To order parts: US: 1.800.851.8900 Food Pusher www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 800 71 16 100 Grinder Head Tray Feed Chute Grinder Blade Head Locking Auger Button Medium Grinding Plate...
  • Page 5: Grinder Assembly

    Grinder Assembly How to Grind WARNING WARNING Entanglement Hazard. Entanglement Hazard. To avoid serious injury do not reach Disconnect power before cleaning, into grinder inlet. Always use food disassembling, or assembling. pusher. Do not operate without Tray 1. Unplug. in place. 2.
  • Page 6: Stuffer Assembly

    Stuffer Assembly How to Stuff WARNING WARNING Entanglement Hazard. To Entanglement Hazard. avoid serious injury do not reach into Disconnect power before cleaning, grinder inlet. Always use food pusher. Do disassembling or assembling. not operate without tray in place. 1. Unplug. 1.
  • Page 7 How to Stuff Using the (cont.) Reverse Function 9. Hold the casing in place with one hand while feeding the sausage mixture through the grinder. As the meat fills the casing, gently lay it on a clean, dry surface. NOTE: When using natural casings, use a wet surface.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Tips Care and Cleaning • Any time that you change the grinding plates, the head should be WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before removed COMPLETELY to prevent pushing meat back into the cleaning, disassembling, or assembling. Do not immerse cord, motor drive shaft housing.
  • Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant 2.
  • Page 11: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    22. Porter une protection pour les yeux. Porter des lunettes de 27. Ce hachoir à viande peut hacher des petits os souples d’animaux sécurité. Les lunettes de vue ne sont pas des lunettes de sécurité. comme ceux du lapin, de poulets entiers ou poulets en quartiers Les lunettes de sécurité...
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Poussoir Tête du hachoir Plateau Trémie Lame du hachoir Bouton de verrouillage Vis sans fin de la tête...
  • Page 13: Assemblage Du Hachoir

    Assemblage du hachoir Directives pour hacher AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque Risque d’enchevêtrement. Débrancher l’appareil d’enchevêtrement. Ne jamais avant de le nettoyer, le démonter ou introduire la main dans tout orifice l’assembler. d’entrée du hachoir afin d’éviter les 1. Débrancher. blessures graves. Toujours utiliser le Retirer l’écrou à...
  • Page 14: Assemblage De Poussoir

    Assemblage de poussoir Directives pour hacher AVERTISSEMENT Risque d’enchevêtrement. Débrancher l’appareil (suite) avant de le nettoyer, le démonter ou l’assembler. Placer les cubes de viandes à hacher dans le plateau. Ne 1. Débrancher. pas trop remplir le plateau, placer juste assez pour laisser la 2.
  • Page 15: Directives Pour Farcir

    Directives pour farcir AVERTISSEMENT Risque d’enchevêtrement. Ne jamais S’assurer que le hachoir est en position OFF ( / arrêt introduire la main dans tout orifice d’entrée du hachoir afin Brancher dans la prise de courant. d’éviter les blessures graves. Toujours utiliser S’assurer que le hachoir est dans la position «...
  • Page 16: Utilisation De La Fonction Inverse (Reverse)

    Utilisation de la fonction inverse (Reverse) La fonction inverse (REV) doit seulement être utilisée pendant des temps très courts pour aider à dégager un blocage. Laisser le moteur du hachoir S’ARRÊTER Reverse Bouton inverse COMPLÈTEMENT avant Button d’engager la fonction inverse “REV”.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Conseils Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher • Chaque fois que vous changez de disques pour hachage, la tête l’appareil avant de le nettoyer, le démonter ou l’assembler. Ne doit être enlevée COMPLÈTEMENT pour éviter de repousser la pas immerger le cordon, la fiche ou le moteur dans l’eau ou tout viande dans le logement de l’arbre de transmission du moteur.
  • Page 18: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 19: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. NO la use en exteriores. 2.
  • Page 20: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    23. Use protección en los ojos. Utilice gafas de seguridad. Los 28. Este molino puede moler huesos más pequeños y blandos de anteojos ópticos no son protección de seguridad. Las gafas de animales tales como conejo, pollos enteros o cuartos de pollo, seguridad cumplen con los requerimientos de la norma ANSI y otras aves, debido a la potencia y la construcción totalmente Z87.1.
  • Page 21: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Pisón de Alimentos www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 Cabezal del Molino Bandeja Tolva de Alimentación Cuchilla del Molino Botón de Bloqueo de la Cabeza...
  • Page 22 Ensamblado del Molino Cómo Moler ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Enredo. Peligro de Enredo. Desconecte la energía antes de limpiar, Para evitar lesiones graves no meta desmontar o montar la unidad. las manos ni los dedos dentro de la 1. Desenchufe. entrada del molino.
  • Page 23: Ensamblado De La Embutidora

    Cómo Moler Ensamblado (cont.) de la Embutidora Coloque los cubos de carne que se van a moler en la charola. No llene demasiado la charola, coloque solo suficiente carne para dejar abierta el área de la tolva de alimentación. Coloque un plato o un cuenco para recolectar la carne molida ADVERTENCIA Peligro de Enredo.
  • Page 24 Ensamblado Cómo Rellenar de la Embutidora ADVERTENCIA Peligro de Enredo. (cont.) Para evitar lesiones graves no meta las manos ni los dedos dentro de la entrada del molino. Siempre utilice el pisón de Coloque la placa del molino de su elección en el pasador del alimentos.
  • Page 25 Cómo Rellenar Usando la Función (cont.) de Reversa Presione el botón ON (-/encendido) de la picadora. Empiece a alimentar cuidadosamente cubos de carne en la tolva de alimentación. SÓLO UTILICE EL PISÓN DE ALIMENTOS PARA EMPUJAR CARNE DENTRO DEL CABEZAL. NO UTILICE SUS La función de reversa se DEDOS NI NINGÚN OTRO OBJETO.
  • Page 26: Cuidado Y Limpieza

    Consejos Cuidado y limpieza • Siempre que quiera cambiar las placas picadoras, se debe ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte quitar el cabezal TOTALMENTE para evitar que entre carne en la la energía antes de limpiar, desmontar o montar la unidad. No carcasa del eje de transmisión del motor.
  • Page 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 28 Tel: 55 5563 8723 Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 78402 MG01 120 V~ 60 Hz 500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table des Matières