Autocollants D'identification Du Véhicule; Dispositifs De Sécurité; Sécurité Incendie - Helio HE 3 Serie Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

Autocollants d'identification du véhicule
Sur le côté avant gauche de la roulotte, vous trouverez deux
autocollants d'informations relative à votre roulotte Hélio. Soyez
prêt à fournir le modèle, le numéro de série (N.I.V) et l'année de
votre roulotte lorsque vous commandez des pièces ou demandez
des renseignements spécifiques à son sujet.
De plus, nous vous recommandons de conserver une copie de ces
informations séparées de la roulotte en cas de vol ou de vandalisme,
car il pourrait vous être demandé de fournir une copie aux autorités.
Étiquette du numéro de série du véhicule
MANUFACTURED BY / FABRIQUÉ PAR : 9299-5000 Québec Inc. (HÉLIO)
TRA / REM
TYPE :
DATE :
XXX KG
GVWR / PNBV
V.I.N. / N.I.V. :
GAWR / PNBE
TIRE / PNEU
XXX KG
STXXX/XXD1X (C)
XXX
CARGO-CARRYING CAPACITY :
KG
CALCULATED WITH THE FRESH WATER
AND HOT WATER TANKS FULL
(COLD XX KG I HOT XX KG)
AND THE WASTE WATEE TANKS EMPTY
MASS OF WASTED WATER TANKS FULL : XX KG
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE CANADIAN AND U.S. FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE
DATE OF MAUUFACTURE SHOWN ABOVE. / CE VÉHICULE EST CONFORME À TOUTES LES NORMES FÉDÉRALES DE SÉCURITÉ AUTOMO-
BILE EN VIGUEUR AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS À LA DATE DE FABRICATION INDIQUÉE CI-DESSUS.
Renseignements sur les pneus et le chargement
TIRE AND LOADING INFORMATION
RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT
THE WEIGHT OF CARGO SHOULD NEVER EXCEED
LE POIDS DU CHARGEMENT NE DOIT JAMAIS DÉPASSER
TIRE
SIZE
PNEU
DIMENSIONS
FRONT
NONE / AUCUN
AVANT
REAR
STXXX/XXD1X(C)
ARRIÈRE
SPARE
STXXX/XXD1X(B)
DE SECOURS
6
XX / 20XX
Z44
2BXXXXXXXXXXXXX
RIM / JANTE
COLD INFLATION PRESSURE /
PRESSION DE GONFLAGE À FROID
XX X X J
XX PSI / LPC (XX0 KPA)
XXX
CAPACITÉ DE CHARGEMENT :
KG
CALCULÉE AVEC LES RÉSERVOIRS D'EAU
DOUCE ET D'EAU CHAUDE REMPLIS
(FROIDE XX KG I CHAUDE XX KG)
ET LES RÉSERVOIRS D'EAUX USÉES VIDES
MASSE DES RÉSERVOIRS D'EAUX USÉES PLEINS : XX KG
XXX
XXX
KG
LBS.*
OR
KG
LB.*
OU
COLD TIRE PRESSURE
SEE OWNER'S
PRESSION DES
MANUAL FOR
PNEUS À FROID
ADDITIONAL
INFORMATION
VOIR LE MANUEL
XXX KpA, XX psi
DE L'USAGER
POUR PLUS DE
RENSEIGNEMENTS
XXX KpA, XX psi
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
N'ignorez jamais les alarmes sur les dispositifs de sécurité. Si l'alarme
retentit et que vous n'êtes pas absolument certain d'en connaître
la source, évacuez l'unité immédiatement.
AVERTISSEMENT
• Ayez toujours un plan d'évacuation. Mettez ce plan à jour et
pratiquez-le tous les six mois;
AVERTISSEMENT
• Réunissez-vous et discutez du plan en montrant à tout le monde,
incluant les invités, ce qu'ils doivent faire;
• Ne perdez pas de temps à rassembler vos objets de valeurs ou
à vous habiller. Parfois, chaque seconde peut compter !
• Passez l'aspirateur régulièrement en utilisant la brosse à poils doux,
pour enlever la poussière;
• NE PAS vaporiser d'agents de nettoyage ou de cires directement sur
les détecteurs, ce qui pourrait endommager les capteurs.
DÉTECTEUR DE FUMÉE
• L'alarme du détecteur de fumée peut ne pas
retentir avant que le feu ne cause des
dommages, des blessures ou la mort;
• Un détecteur de fumée ne détecte que la fumée
et non le feu;
• L'alarme ne retentit que si la fumée atteint le capteur;
• Vérifiez les piles au moins une fois par semaine lorsque le VR
est utilisé;
• Ce détecteur ne peut alerter les personnes malentendantes.
Des alarmes spéciales équipées de lumières stroboscopiques
sont requises pour les personnes malentendantes;
• Les détecteurs de fumée ont une durée de vie limitée et ne sont pas
absolument sûrs;
• Remplacez les détecteurs de fumée défectueux et ne tentez jamais
de les réparer;
• Ne débranchez jamais la pile pour taire l'alarme.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières