Page 1
(De)mounting instruction (De)montageinstruktion instructions De (Dé)montage (De)montageinstructie type c-25 cronus ii KRA30001312005...
Page 2
• Clamp the cylinder rod or attachment in a vice or decent clamp. Make sure that the rod will not get damaged. • Cleave the crimp ring with for example a nut cleaver open. Make sure that the rod and piston will not get damaged. • Screw the piston loose from the rod to the left. kramp...
Page 3
Fig. 4 Cleave open crimp ring Fig. 5 Demounting piston/head nut Demounting Piston: Bore 110 upto 200: In this section the piston is secured with Loctite and an axiale securing bolt. • Clamp the cylinder rod or attachment in a vice or decent clamp. Make sure that the rod will not be damaged. •...
Page 4
• Screw the piston on the shaft journal with the indicated torque, mentioned in table 1. Use an appropriated tool. • Push the clip ring radial over the appropriate thread on the rod. Make sure that the clip ring seals well and touches the piston. Fig. 10 Mounting clip ring kramp...
Page 5
Mounting piston: Bore 110 up to 200: • Clamp the cylinder rod or attachment in a decent clamp or vice. Make sure that the rod will not get damaged. • Clean and degrease the parts to be bonded with Loctite 7063. •...
Page 6
• Spannen Sie den Zylinderstange oder Befestigung in einem Schraubstock oder solide Klemme. Passen Sie auf dass die Stange nicht beschädigt. • Spalten Sie den Pressring mit zum Beispiel einen Mutterspalter offen. Passen Sie auf dass die Stange und Kolben nicht beschädigen. • Drehe den Kolben linksherum los von der Stange. kramp...
Page 7
Fig. 4 Pressring offen spalten Fig. 5 Demontieren kolben/Kopfmutter Demontage Kolben: Bohrung 110 t/m 200: Der Kolben ist gesichert mit Loctite und eine axial sicherungsbolzen in diese Reihe. • Spannen Sie den Zylinderstange oder Befestiging in einem Schraubstock oder solide Klemme. Passen Sie auf dass die Stange nicht beschädigt.
Page 8
• Drehen Sie den Kolben auf den Zapfen fest in dem Moment, siehe Tabelle 1. Verwenden Sie passendes Werkzeug. • Drücken Sie den Clipring radial über die dafür bestimmte Nut auf der Zylinderstange. Achten Sie darauf dass der Clipring gut schließt und völlig anliegt. Fig. 10 Montieren Clipring kramp...
Page 9
Montage des Kolben: Bohrung 110 t/m 200: • Spannen Sie die Zylinderstange oder Befestigung in eine solide Klemme oder Schraubstock. Passen Sie auf dass die Stange nicht beschädigt. • Reinigen und entfetten Sie die Teile die geleimt werden müssen mit Loctite 7063. •...
Page 10
• Serrez la tige du vérin ou fixez-la dans un dispositif de serrage solide ou dans un étau. Veillez à ne pas endommager la tige. • Fendez la bague de compression au moyen d’un casse-écrou, par exemple. Faites attention de ne pas endommager la tige et le piston. • Desserrez le piston de la tige en tournant vers la gauche. kramp...
Page 11
Fig. 4 Fendre la bague de compression Fig. 5 Démontage de l’écrou borgne de piston Démontage du piston : Alésage de 110 à 200 : Dans cette gamme, le piston est sécurisé avec du Loctite et un boulon de blocage axial. •...
Page 12
• Comprimez la bague de fixation radialement sur la tige, c’est-à-dire sur la rainure prévue à cet effet. Veillez à ce que la bague de fixation soit bloquée correctement et bien en place. Fig. 10 Montage de la bague de fixation kramp...
Page 13
Montage du piston : Alésage de 110 à 200 : • Serrez la tige du vérin ou fixez-la dans un dispositif de serrage solide ou dans un étau. Veillez à ne pas endommager la tige. • Nettoyez et dégraissez les pièces à coller avec du Loctite 7063. •...
• Span de cilinderstang of bevestiging in een degelijke klem of bankschroef. Zorg dat de stang niet beschadigd. • Splijt de knelring met bijvoorbeeld een moerensplijter open. Let op dat de stang en zuiger niet beschadigen. • Draai de zuiger linksom los van de stang. kramp...
Page 15
Fig. 4 Knelring open splijten Fig. 5 Demonteren zuiger/kopmoer Demontage Zuiger: Boring 110 t/m 200: De zuiger zit in deze reeks geborgd met Loctite en een axiale borgout. • Span de cilinderstang of bevesiging in een degelijke klem of bankschroef. Zorg dat de stang niet beschadigd. •...
Page 16
• Draai de zuiger op de astap vast op het moment, gegeven in tabel 1. Gebruik een passend gereedschap. • Druk de clipring radiaal over de daarvoor bestemde groef op de stang. Let op dat de clipring goed sluit en helemaal aanligt. Fig. 10 Monteren clipring kramp...
Page 17
Montage zuiger: Boring 110 t/m 200: • Span de cilinderstang of bevestiging in een degelijke klem of bankschroef. Zorg dat de stang niet beschadigd. • Reinig en ontvet de te verlijmen delen met Loctite 7063. • Schuif de kopmoer over de cilinderstang. •...