Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Assembly:
Pivoting Wall Arm for 22" - 40" (56 - 102 cm) Flat Panel Displays
Models: PP740, PP740-S, PWV240/BK
Features:
• Fits 22" - 40" (56 - 102 cm) flat panel displays
• Two tensionable pivot points for extensive adjustment of
viewing angle
• VESA
75/100/200 x 100/200 x 200 compatible
®
• Frees up space by folding flat against the wall
Max UL Load Capacity: 80 lb (36 kg)
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 01-15-08 SHEET #: 095-9282-7 02-27-14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour peerless-AV PP740

  • Page 1 Installation and Assembly: Pivoting Wall Arm for 22" - 40" (56 - 102 cm) Flat Panel Displays Models: PP740, PP740-S, PWV240/BK Features: • Fits 22" - 40" (56 - 102 cm) flat panel displays • Two tensionable pivot points for extensive adjustment of viewing angle • VESA 75/100/200 x 100/200 x 200 compatible ® • Frees up space by folding flat against the wall Max UL Load Capacity: 80 lb (36 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com ISSUED: 01-15-08 SHEET #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 2: Tools Needed For Assembly

    NoTe: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor. • This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Never exceed the Maximum UL Load Capacity. See page one. • If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. • Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power. • This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury. • This product was designed to be installed on the following wall construction only; WALL CoNSTRUCTIoN HARDWARe ReQUIReD • Wood Stud Included • Wood Beam Included • Solid Concrete Included • Cinder Block Included • Metal Stud Do not attach except with Peerless Metal Stud Accessory Kit (not evaluated by UL)
  • Page 3: Parts List

    Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts List PWV240/BK PP740 PP740-S Description Qty. Part # Part # A wall mount assembly 095-P1706 095-4706 590-0320 B concrete anchor 590-0320 520-2165 C #14 x 2-1/2" flat head wood screw 520-1202 D 1/4-20 x .5" knob 560-1162 560-1162 e M4 x 10 mm phillips screw 504-9012 520-2027 520-2039 F M6 x 12 mm phillips screw 520-1128 G M6 x 20 mm phillips screw 520-9402 520-2040...
  • Page 4 Loosen 1/4-20 x 1/2" screws to remove hook bracket (K) from wall mount assembly prior to installation. 1/4-20 x 1/2" SCREWS 4 of 46 ISSUED: 01-15-08 SHEET #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 5 Installation to Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not evaluated by UL). Using a stud finder, locate and mark the edges of the wood stud used in mounting this product. Use of an edge to edge stud finder is highly recommended. Use a level to draw a vertical line down the center of the stud. Use wall plate as template to mark center of holes along the vertical line. Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (64 mm) deep. Attach wall mount (A) to wall using two #14 x 2.5" flat head wood screws (C) as shown. Skip to step 3. WOOD STUD WALL WALL PLATE 5 of 46 ISSUED: 01-15-08 SHEET #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 6 Installation to Solid Concrete and Cinder Block WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. • Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Make sure that the wall will safely support four times the combined load of the equipment and all attached hardware and components. Level and use wall plate as template to mark center of holes. Drill two 5/16" (8 mm) dia. holes to a concrete surface minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors (B) in holes flush with wall. Place wall mount (A) over anchors and secure with wood screws (C). Make sure wall mount is level, and tighten all fasteners. Drill holes and insert anchors (B). WARNING • Tighten screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage screws, greatly reducing their holding power. Place plate (A) over anchors (B) and secure with screws (C). • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Always attach concrete expansion anchors directly to load-bearing concrete. • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a finishing surface is unavoidable (not...
  • Page 7 Attaching Adapter Plate to Display with VeSA 200 or 200 x 100 Mounting Pattern NoTe: For VESA 75 mm and 100 mm patterns, see FoR VeSA 200 x 100 MoUNTING PATTeRN: following page. Choose hole pattern as shown below. Attach adapter plate (L) to back of display using four Attach hook bracket (K) onto adapter plate (L) using M4 or M6 screws (e, F, G) as shown below. four M5 x 6 mm screws (I) and #10 washers (J) as shown. e, F, G WARNING • If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail.
  • Page 8 Attaching Hook Bracket to Display with VeSA 75 or 100 Mounting Pattern WARNING • If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail. FoR VeSA 75 MoUNTING PATTeRN: FoR VeSA 100 MoUNTING PATTeRN: ® Choose hole pattern as shown below. Attach hook Choose hole pattern as shown below. Attach hook bracket (K) to back of display using four bracket (K) to back of display using four M4 x 10 mm screws (e) as shown below. M4 x 10 mm screws (e) as shown below. For display compatibility please refer to the flat panel display interface list on our website www.peerlessmounts.com or call customer care for a display specific adapter bracket LC or PLP models (not evaluated by UL). For Installing to Peerless PLP Model Adapter Plate (not evaluated by UL) Note: Refer to PLP model adapter plate instruction sheet for attachment of adapter plate to display.
  • Page 9: Front View

    Attaching Tilt Knob to Wall Mount (optional) REPLACE LEFT OR RIGHT For tool-less tilt adjustment, replace one 1/4-20 x 1/4-20 x 1/2" SCREW WITH TILT KNOB 1/2" screw with tilt knob (D). Drive one 1/4-20 x 1/2" screw four turns and then remove. Hand thread tilt knob (D) into wall mount (A) leaving 1/4" exposed thread as shown in front view. NoTe: Be sure four 1/4-20 x 1/2" screws have 1/4" exposed thread. CAUTIoN 1/4" • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 20 in. • lb (2.26 N.M.) maximum torque. • Be careful not to pinch fingers when opening and closing mount from the wall. 1/4" FRoNT VIeW Installing and Removing Flat Panel Display To attach display to wall mount (A), hook tilt bracket Adjust display to desired tilt (15° forward, onto four 1/4-20 x 1/2" screws. 5° backward), then tighten four 1/4-20 x 1/2" screws. Hold display securely to remove from mount. Loosen four 1/4-20 x 1/2" screws and lift display away to disengage tilt bracket from mount.
  • Page 10 CAUTIoN • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. 1/4-20 1/2" SCREWS 10-32 x 1/2" screws are pretensioned and require no adjustment. Rotate display by hand to level display. Roll bracket allows 2° roll adjustment. 2° ROLL ROLL BRACKET Cord Management Attach cable tie anchor (N) to top or bottom of wall arm (A) using 8-32 x 1/4" screw (o) as shown. Secure cords to wall arm (A) using cable tie (M). CORD 10 of 46 ISSUED: 01-15-08 SHEET #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 11 WARNING • Do not remove screw or loosen screw until it is no longer engaged with the mount. Doing so may cause the display to fall. Arm Tension Adjustment TENSION If more or less tension is desired in the arm pivot SCREWS points, do the following: • To increase tension, turn tension screw(s) clockwise. • To reduce tension, turn tension screw(s) counter-clockwise. NoTe: Do not turn tension screws more than half a turn. 11 of 46 ISSUED: 01-15-08 SHEET #: 095-9282-7 02-27-14 © 2012, Peerless Industries, Inc. All rights reserved. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Peerless Industries, Inc. 2300 White Oak Circle Aurora, Il 60502 www.peerlessmounts.com...
  • Page 12: Características

    Instalación y ensamblaje: Soporte Giratorio para Pantallas de 22" a 40" (56 - 102 cm) Modelos: PP740, PP740-S, PWV240/BK Características: • Sostiene pantallas de 22" a 40" (56 - 102 cm) • Tiene dos puntos de giro de ajuste tensor para ofrecer una gama de ángulos para ver el televisor • Es compatible con VESA® 75/100/200 x 100/200 x 200 • Despeja espacios al plegarse plano contra la pared Máxima Capacidad de Carga de UL: 80 lb (36 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLICADO: 01-15-08 HOJA #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 13: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVeRTeNCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 12. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CoNSTRUCCIÓN De LA PAReD ACCeSoRIoS NeCeSARIoS • Montante de madera Incluido • Viga de madera Incluido • Concreto macizo Incluido...
  • Page 14 N cable tie anchor 590-1290 590-1290 o 8-32 x 1/4" flat head screw 520-1622 520-2622 Español P spacer 590-5005 590-5003 Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas PWV240/BK PP740 PP740-S Descripción Cant. N° de pieza N° de pieza A soporte para pared 095-P1706 095-4706 590-0320 B anclaje de concreto 590-0320 520-2165 C tornillo de cabeza plana para madera #14 x 2-1/2" 520-1202 D 1/4-20 x 1/2" por la perilla...
  • Page 15 Español Afloje los tornillos de 1/4-20 x 1/2" para quitar el soporte de gancho (K) de la unidad de soporte de pared antes de la instalación. TORNILLOS DE 1/4-20 x 1/2" 15 de 46 PUBLICADO: 01-15-08 HOJA #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 16: Instalación En Una Pared Con Montantes De Madera Dobles

    Español Instalación en una pared con montantes de madera dobles ADVeRTeNCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de tabique de yeso- cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL). Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera utilizado para instalar el producto. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Utilice un nivel para trazar una línea vertical por el centro del montante. Utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros sobre la línea vertical. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Fije el soporte de pared (A) a la pared utilizando dos tornillos para madera de cabeza plana de 14 x 2.5" (C), como se muestra. Pase al paso 3. PARED CON MONTANTE DE MADERA PLACA DE PARED 16 de 46 PUBLICADO: 01-15-08 HOJA #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 17 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón Español de escorias ADVeRTeNCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad. • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. Nivele y utilice la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los agujeros. Taladre superficie de concreto dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (B) en los agujeros a ras con la pared. Coloque el soporte de pared (A) sobre los anclajes y fíjelo con los tornillos para madera (C). Asegúrese Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (B). de que el soporte de pared esté nivelado y ajuste todos los sujetadores.
  • Page 18 Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de Español montaje VeSA 200 ó 200 x 100 PARA LAS CoNFIGURACIoN De MoNTAJe NoTA: En el caso de las configuraciones de montaje VeSA 200 x 100 MM: VESA® 75 mm y 100 mm, pase a la próxima página. Escoja una configuración de agujeros, como se Fije el soporte de gancho (K) a la placa adaptadora muestra abajo. Fije la placa adaptadora (L) a la (L) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (I) y parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos cuatro arandelas N.° 10 (J), como se muestra. de M4 o M6 (e, F, G), como se muestra abajo. e, F, G ADVeRTeNCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
  • Page 19 Español Fijación del soporte de gancho a pantallas con configuraciones de montaje VeSA® 75 ó 100 ADVeRTeNCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y la placa adaptadora todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. eN eL CASo De LA CoNFIGURACIÓN De eN eL CASo De LA CoNFIGURACIÓN De MoNTAJe VeSA® 75: MoNTAJe VeSA® 100: Escoja un patrón de agujeros, como se muestra Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije el soporte de gancho (K) a la parte abajo. Fije el soporte de gancho (K) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (e), como se muestra abajo. M4 x 10 mm (e), como se muestra abajo. Para ver una tabla de las pantallas compatibles, consulte la lista de interface de pantallas en nuestra página web www.peerlessmounts.com o llame a servicio al cliente para preguntar sobre el soporte adaptador del modelo LC o PLP para una pantalla en específico (no evaluados por UL).
  • Page 20: Instalación Y Desinstalación De La Pantalla Plana

    Español Fijar la Perilla de Inclinación al Soporte de Pared (opcional) REMPLACE EL TORNILLO DE 1/4-20 x 1/2" Para ajustar la inclinación sin herramientas, DE LA IZQUIERDA O DE LA DERECHA POR remplace un tornillo de 1/4-20 x 1/2" por la perilla de LA PERILLA DE INCLINACIÓN inclinación (D). Una unidad de 1/4-20 x 1/2" tornillo de cuatro vueltas y retire entonces. Enrosque la perilla de tensión (D) con la mano en el soporte de pared (A) y deje 1/4" de la rosca expuesta, como se muestra en la vista delantera. NoTA: Cerciórese de que los cuatro tornillos de 1/4-20 x 1/2" tengan 1/4" de la rosca expuesta. 1/4" ATeNCIÓN • No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete los tornillos a 20 pulg-lb (2.26 N•m) de par torsor máximo. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca de la pantalla por la parte inferior. 1/4" VISTA DeLANTeRA Instalación y desinstalación de la pantalla plana Para instalar la pantalla en el soporte de pared (A), Ajuste la pantalla a la inclinación deseada (15° hacia enganche el soporte inclinable en cuatro tornillos de...
  • Page 21: Manejo De Cables

    Español ATeNCIÓN • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. TORNILLOS DE 1/4-20 x 1/2" Los tornillos de tensión de 10-32 x 1/2" están prefijados y no necesitan ajuste. Gire la pantalla con la mano para nivelarla. El soporte rotatorio permite un ajuste de 2° de la rotación. ROTACIÓN DE 2° SOPORTE ROTATORIO Manejo de Cables Fije el anclaje del sujetacables (N) a la parte superior o inferior del brazo de pared (A) utilizando un tornillo de 8-32 x 1/4" (o), como se muestra. Fije los cables al brazo de pared (A) utilizando el sujetacables (M). CABLE 21 de 46 PUBLICADO: 01-15-08 HOJA #: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 22 Español ADVeRTeNCIA • No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte. Hacerlo podría causar que se caiga la pantalla. Ajuste Tensor del Brazo TORNILLOS Si desea más o menos tensión en los puntos DE TENSIÓN giradores del brazo, haga lo siguiente: • Para aumentar la tensión, gire el tornillo o los tornillos de tensión en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj. • Para disminuir la tensión, gire el tornillo o los tornillos de tensión en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj. NoTA: No les dé más de media vuelta a los tornillos de tensión. 22 de 46 PUBLICADO: 01-15-08 HOJA #: 095-9282-7 02-27-14 © 2012, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 23: Installation Et Montage

    Installation et montage : Support Pivotant pour écrans de 22 à 40 po (56 - 102 cm) Modèles: PP740, PP740-S, PWV240/BK Caractéristiques : • Convient aux écrans de 56 à 102 cm (22 à 40 po) • Deux points de pivotement pouvant être tensionnés pour un réglage étendu de l’angle de visionnement • Compatible avec la norme VESA® 75/100/200 x 100/200 x 200 • Libère de l’espace en se repliant à plat contre le mur Capacité de charge maximale de UL: 80 lb (36 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLIÉ LE : 01-15-08 FEUILLE n : 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 24 Français Remarque : lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVeRTISSeMeNT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local. • Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions. • Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 23. • Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. • Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support. • Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit et des blessures corporelles. • Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous : TYPe De MUR PIÈCeS De FIxATIoN ReQUISeS • Montant en bois Incluses • Poutre en bois Incluses • Béton plein...
  • Page 25 590-1290 590 1290 590-1290 o tornillo de cabeza plana de 8-32 x 1/4" 520-1622 520-2622 Français P espaciadores 590-5005 590-5003 Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit. Liste des pièces PWV240/BK PP740 PP740-S Description Qté. N° de Pièce N° de Pièce A monture murale 095-P1706 095-4706 B anclaje de concreto 590-0320 590-0320 C Vis à bois à tête plate N° 14 x 2 1/2 po 520-1202 520-2165...
  • Page 26 Français Desserrez les vis de 1/4-20 x 1/2 po pour retirer le crochet de support (K) de la monture murale avant l’installation. VIS DE 1/4-20 x 1/2 PO 26 sur 46 PUBLIÉ LE : 01-15-08 FEUILLE n : 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 27: Installation Sur Un Mur À Montant En Bois Simple

    Français Installation sur un mur à montant en bois simple AVeRTISSeMeNT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb). • Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé. • La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations (non évalué UL). À l’aide d’un localisateur de montants, repérez et marquez les bords du montant en bois utilisé pour installer ce support. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. À l’aide d’un niveau, tracez une ligne verticale le long du centre du montant. Utilisez la plaque murale comme gabarit pour marquer le centre des trous le long de la ligne verticale. Percez deux trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2,5 po (64 mm) de profondeur. Fixez le support mural (A) au mur à l’aide de deux vis à bois à tête plate no 14 x 2,5 po (C) comme illustré. Passez à l’étape 3. MUR À MONTANT EN BOIS PLAQUE MURALE 27 sur 46 PUBLIÉ...
  • Page 28: Installation Sur Du Béton Plein Ou Un Bloc De Béton De Mâchefer

    Français Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer AVeRTISSeMeNT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité. • Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. Mettez à niveau la plaque murale et utilisez-la surface en comme gabarit pour marquer le centre des trous. béton Percez deux trous de 5/16 po (8 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les chevilles d’ancrage (B) dans les trous au ras du mur. Placez le support mural (A) sur l’ancrage et fixez-la à l’aide de vis à bois (C). Assurez-vous que Percez des trous et insérez les ancrages (B). le support mural est à niveau et serrez toues les fixations. AVeRTISSeMeNT • Serrez les vis de manière que la plaque murale soit Placez la plaque (A) sur les ancrages (B) et fixez avec des vis (C).
  • Page 29 Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible à la norme Français de montage VeSA 200 ou 200 x 100 ReMARQUe : Pour les configurations VESA 75 mm et CoNFIGURATIoN De MoNTAGe 100 mm, consultez la page suivante. VeSA® 200 x 100 : Choisissez la configuration de trous illustrée Fixez le crochet de support (K) sur la plaque ci-dessous. Fixez la la plaque adaptatrice (L) au adaptatrice (L) à l’aide de quatre vis M5 x 6 mm (I) dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 ou M6 (e, F, et de rondelles nº 10 (J) comme illustré G) comme illustré ci-dessous.
  • Page 30: Fixation Du Support D'accrochage À Un Écran Compatible À La Normede Montage Vesa® 75 Ou 100

    Fixation du support d’accrochage à un écran compatible à la normede Français montage VeSA® 75 ou 100 ADVeRTISSeMeNT • Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fixer solidement la plaque adaptatrice, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré. PoUR LA CoNFIGURATIoN De MoNTAGe PoUR LA CoNFIGURATIoN De MoNTAGe VeSA® 75 : VeSA® 100 : Choisissez la configuration de trous illustrée Choisissez la configuration de trous illustrée ci-dessous. Fixez le support d’accrochage (K) au ci-dessous. Fixez le support d’accrochage (K) au dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (e) dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (e) comme illustré ci-dessous.
  • Page 31: Fixation Du Bouton D'inclinaison Au Support Mural (Facultatif)

    Français Fixation du Bouton D'Inclinaison au Support Mural (facultatif) Pour régler l'inclinaison sans outil, remplacez une REMPLACEZ LA VIS DE 1/4-20 x 1/2 PO GAUCHE vis de 1/4-20 x 1/2 po par un bouton d'inclinaison OU DROITE PAR LE BOUTON D'INCLINAISON (D). serrer une vis 1/4-20 x 1/2 po vis quatre tours et puis supprimer. Vissez manuellement le bouton d'inclinaison (D) sur le support mural (A) en laissant 1/4 po de filetage exposé comme illustré dans la vue de face. ReMARQUe : Assurez-vous que quatre vis 1/4-20 1/4" x 1/2 po aient 1/4 po de filetage exposé. ATTeNTIoN • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support. Serrez les vis à un couple maximal de 20 po-lb (2,26 Nm). • Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous poussez l’écran par le bas. 1/4" VUe De FACe Montage et démontage d’un écran plat Pour fixer l'écran au support mural (A), accrochez le Réglez l'écran dans la position d’inclinaison souhaitée (15°...
  • Page 32: Organisation Des Câbles

    Français ATTeNTIoN • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support. Serrez les vis à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm). VIS DE 1/4-20 x 1/2 PO Les vis de 10-32 x 1/2 po sont précontraintes et ne nécessitent aucun réglage. Faites pivoter l'écran à la main pour le mettre de niveau. Le support de pivotement latéral permet un réglage du pivotement latéral sur 2°. PIVOTEMENT LATÉRAL SUR 2° SUPPORT DE PIVOTEMENT LATÉRAL organisation des Câbles Fixez l’ancrage (N) de l’attache de câble sur le haut ou le bas du bras mural (A) à l’aide de vis 8-32 x 1/4 po (o) comme illustré. Attachez les câbles au support mural (A) à l'aide de l'attache de câble (M). CÁBLE 32 sur 46 PUBLIÉ LE : 01-15-08 FEUILLE n : 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 33: Réglage De La Tension Du Bras

    Français AVeRTISSeMeNT • Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu’elle ne soit complètement dégagée du support. Cela risquerait de faire tomber l’écran. Réglage de la tension du bras VIS DE Pour augmenter ou diminuer la tension des points TENSION de pivotement du bras, procédez comme suit : • Pour augmenter la tension, tournez la ou les vis de tension dans le sens des aiguilles. • Pour diminuer la tension, tournez la ou les vis de tension dans le sens contraire des aiguilles. ReMARQUe : Ne tournez pas les vis de tension de plus d’un demi-tour. 33 sur 46 PUBLIÉ LE : 01-15-08 FEUILLE n : 095-9282-7 02-27-14 © 2012, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
  • Page 34 Anbringung und Zusammenbau: Schwenkhalterung für Bildschirme von 22-40 Zoll (56 - 102 cm) Modelle: PP740, PP740-S, PWV240/BK Merkmale: • Für Bildschirme von 56 - 102 cm (22 bis 40 Zoll) • Zwei spannbare Gelenke bieten vielseitige Einstellmöglichkeiten des Betrachtungswinkels • Kompatibel mit VESA® 75/100/200 x 100/200 x 200 • Flach an die Wand klappbare Ausführung spart Platz Maximale UL Tragfähigkeit: 80 lb (36 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com AUSGEGEBEN: 01-15-08 BLATT NR.: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 35 Deutsch HINWeIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112. Kunden im Ausland wenden sich bitte an den örtlichen Vertragshändler. • Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen Fähigkeiten montiert werden, die über Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen. • Vergewissern Sie sich, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann. • Die maximale UL Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Siehe Seite 34. • Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert sind. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben fest an, ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Teile beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. • Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall und Personenschaden führen. • Dieses Produkt wurde nur für die Anbringung an den folgenden Wandkonstruktionen ausgelegt: WANDKoNSTRUKTIoN eRFoRDeRLICHe BeFeSTIGUNGSTeILe • Holzständer Inbegriffen • Holzbalken Inbegriffen • Massivbeton Inbegriffen • Porenbetonstein Inbegriffen • Metallständer Nur mit metallständer-zubehörsatz von Peerless anbringen (nicht UL-zugelassene) • Ziegel Qualifizierten fachmann konsultieren (nicht UL-zugelassene) • Andere oder nicht sicher? Qualifizierten fachmann konsultieren Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge • Balkenfinder (Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige empfohlen) • Kreuzschlitzschraubendreher...
  • Page 36 N Fixez l’ancrage 590-1290 590-1290 o Vis cruciforme à tête plate 8-32 x 1/4 po 520-1622 520-2622 Deutsch P entretoises 590-5005 590-5003 Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass alle Teile gezeigt werden, die mit Ihrem Produkt. Teileliste PWV240/BK PP740 PP740-S Beschreibung Anz. Teile Nr. Teile Nr. A Wandhaltereinheit 095-P1706 095-4706 B Betondübel 590-0320 590-0320 C Nr. 14 x 2,5 Zoll Sechskant-Holzschraube 520-1202 520-2165 D 1/4-20 x 1/2 Zoll Neigungsknopf 560-1162 560-1162...
  • Page 37 Deutsch Lösen Sie die 1/4-20 x 1/2 Zoll Schrauben, um die Hakenhalterung (K) vor der Anbringung vom Wandhalter zu entfernen. 1/4-20 x 1/2 ZOLL SCHRAUBEN 37 von 46 AUSGEGEBEN: 01-15-08 BLATT NR.: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 38 Deutsch Anbringung an Wand Holzständerreihen ACHTUNG • Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann. • Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. • Das Drehmoment darf 80 in. • lb (9 Nm.) auf keinen Fall überschreiten. • Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert werden. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. • Die mitgelieferten Befestigungsteile sind für die Befestigung des Halters durch Trocken- oder Putzwand standardmäßiger Stärke in Holzständer vorgesehen. Für die Anbringung an anders konstruierten Wänden müssen andere (nicht UL-zugelassene) Befestigungsteile verwendet werden. Bestimmen Sie die Kanten des Ständers mithilfe eines Balkenfinders. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. Verwenden Sie die Kanten als Richtlinie und ziehen Sie eine senkrechte Linie entlang der Mitte des Ständers. Legen Sie die Wandplatte (A) als Schablone an die Wand und achten Sie darauf, dass sich die beiden Montagebohrungen auf der Mittellinie des Holzständers befinden. Richten Sie die Platte waagerecht aus und markieren Sie den Mittelpunkt der Löcher. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 4 mm (5/32 Zoll) und einer Tiefe von 64 mm (2,5 Zoll). Achten Sie darauf, dass die Wandplatte waagerecht ist und befestigen Sie sie wie abgebildet mit zwei Nr. 14 x 2,5 Zoll Holzschrauben (C). Fahren Sie mit Schritt 3. HOLZSTÄNDERWAND WANDPLATTE 38 von 46 AUSGEGEBEN: 01-15-08 BLATT NR.: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 39 Deutsch Anbringung an Massivbeton oder Porenbetonstein ACHTUNG • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité. • Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte waagerecht ist und verwenden Sie sie als Schablone zum befestigungsfläche Markieren der beiden Montagebohrungen. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm (5/16 Zoll) und einer Mindesttiefe von 64 mm (2,5 Zoll). Stecken Sie Dübel (B) in die Löcher, bis diese bündig mit der Wand abschließen (siehe Bohren Sie Löcher und setzen Sie die Dübel (B) ein. Abbildung rechts). Halten Sie die Wandplatte (A) auf den Dübeln fest und befestigen Sie sie mit zwei Schrauben (C). Richten Sie sie waagerecht aus und ziehen Sie dann sämtliche Befestigungsteile an. ACHTUNG Halten Sie die Platte (A) über die Dübel (B) und befestigen Sie sie mit Schrauben (C). • Serrez les vis de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
  • Page 40 Befestigung von Adapterplatte an Bildschirm unter Verwendung von Deutsch VeSA-Montagemuster 200 oder 200 x 100 HINWeIS: Die VESA-Muster 75 mm und 100 mm sind auf BeI MoNTAGeMUSTeR VeSA 200 x 100: der folgenden Seite aufgeführt. Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter unten). Befestigen Sie die Adapterplatte (L) mit Hilfe Bringen Sie die Hakenhalterung (K) mit vier von vier M4 oder M6-Schrauben (e, F, G) wie unten M5 x 6 mm Schrauben (I) und Scheiben Nr. 10 (J) dargestellt an der Rückseite des Bildschirms. wie dargestellt an der Adapterplatte (L) an. e, F, G ACHTUNG • Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das Produkt kann versagen.
  • Page 41 Befestigung der Hakenhalterung am Bildschirm unter Verwendung von VeSA- Deutsch Montagemuster 75 oder 100 ACHTUNG • Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das Produkt kann versagen. BeI MoNTAGeMUSTeR VeSA® 75: BeI MoNTAGeMUSTeR VeSA 100: Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter unten). Befestigen Sie die Hakenhalterung (K) mit unten). Befestigen Sie die Hakenhalterung (K) mit Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (e) wie unten Hilfe von vier M4 x 10 mm Schrauben (e) wie unten dargestellt an der Rückseite des Bildschirms. dargestellt an der Rückseite des Bildschirms. Die Schnittstellenliste für oder Plasmabildschirme auf unserer Website www.peerlessmounts.com gibt Auskunft über die Kompatibilität Ihres Bildschirms. Sie können sich auch telefonisch mit unserem Kundendienst in Verbindung setzen und eine bildschirmspezifische Adapterhalterung des Modells LC oder PLP anfordern (nicht von UL geprüft). BeFeSTIGUNG AN PeeRLeSS-ADAPTeRHALTeRUNG MoDeLL PLP HINWeIS: Informationen zur Befestigung der Adapterhalterung am Bildschirm können dem Anleitungsblatt für die Adapterhalterung des Modells...
  • Page 42: Anbringung Und Abnahme Des Flachbildschirms

    Deutsch Anbringung des Neigungsknopfs am Wandhalter (optional) LINKE ODER RECHTE 1/4-20 x 1/2 ZOLL Um die werkzeugfreie Neigungseinstellung zu SCHRAUBE DURCH NEIGUNGSKNOPF ERSETZEN ermöglichen, ersetzen Sie eine der 1/4-20 x 1/2 Zoll Schrauben durch den Neigungsknopf (D). schrauben Sie eine 1/4-20 x 1/2 Zoll Schraube vier Umdrehungen und dann zu entfernen. Schrauben Sie den Neigungsknopf (D) von Hand derart in den Wandhalter (A) ein, dass wie in der Vorderansicht dargestellt noch 6 mm vom Gewinde zu sehen sind. 1/4" HINWeIS: Vergewissern Sie sich, dass bei den vier 1/4-20 x 1/2 Zoll Schrauben 6 mm des Gewindes freiliegen. VoRSICHT • Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 20 in • lb (2,26 Nm) nicht überschreiten. • Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn 1/4" der Halter von der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. VoRDeRANSICHT Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms Haken Sie die Kipphalterung zur Anbringung des Stellen Sie den Bildschirm auf die gewünschte Neigung Bildschirms am Wandhalter (A) an den vier 1/4-20 x ein (15° nach vorne, 5° nach hinten), und ziehen Sie 1/2 Zoll Schrauben ein.
  • Page 43 Deutsch VoRSICHT • Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in • lb (4,5 Nm) nicht überschreiten. Die 10-32 x 1/2 Zoll Schrauben sind vorgespannt 1/4-20 x 1/2 ZOLL SCHRAUBEN und müssen nicht eingestellt werden. Den Bildschirm von Hand drehen, um ihn waagerecht auszurichten. Die Querneigungshalterung ermöglicht eine Querneigungseinstellung von 2°. 2° QUERNEIGUNG QUERNEIGUNGS- HALTERUNG Kabelführung Befestigen Sie den Kabelbinderanker (N) wie abgebildet mithilfe der 8-32 x 1/4 Zoll-Schraube (o) an der Ober- oder Unterseite des Wandarms (A). Befestigen Sie die Kabel mit Hilfe des Kabelbinders (M) am Wandarm (A). KABEL 43 von 46 AUSGEGEBEN: 01-15-08 BLATT NR.: 095-9282-7 02-27-14...
  • Page 44 Deutsch ACHTUNG • Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit gelöst werden, dass sie nicht mehr in den Halter eingreift, da ansonsten der Bildschirm herabfallen kann. einstellung der Armspannung SPANNUNGS- SCHRAUBEN Wenn die Spannung in den Gelenken des Arms erhöht oder verringert werden soll, gehen Sie wie folgt vor: • Zum Erhöhen der Spannung drehen Sie die Spannungsschraube(n) nach rechts. • Zum Verringern der Spannung drehen Sie die Spannungsschraube(n) nach links. HINWeIS: Drehen Sie die Spannungsschrauben um nicht mehr als eine halbe Umdrehung. 44 von 46 AUSGEGEBEN: 01-15-08 BLATT NR.: 095-9282-7 02-27-14 © 2012, Peerless Industries, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle anderen Marken- und Produktnamen sind eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Peerless Industries, Inc.
  • Page 45 LIMITeD FIVe-YeAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless®...
  • Page 46: Garantie De Cinq Ans

    Français GARANTIe De CINQ ANS Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat. La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci- dessus peut donc ne pas vous être applicable. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non- respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure.

Ce manuel est également adapté pour:

Pp740-sPwv240/bk

Table des Matières