Page 3
Guide d’utilisation Série N882 #LX400117; r. 6.0/57911/57911; fr-CA...
Page 4
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : N882 N882 Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :...
Visionnement de vidéos sauvegardées ..........36 11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC ......36 11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac ......36 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player ........37 Détection de mouvement ...............39 12.1 Icônes de statut .................39 #LX400117; r. 6.0/57911/57911; fr-CA...
Page 6
Tables des matières 12.2 Configuration de la détection de mouvement ........39 Dissuasion active.................42 13.1 Paramètres de dissuasion automatique ..........42 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion ........44 Détection intelligente de mouvement ............45 14.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules ....45 14.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules....46 14.3...
Page 7
ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur ........107 Dépannage ..................108 23.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher ............109 23.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo ... 110 23.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE? ........
Mesures de protection importantes En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque ap- pareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des infor- mations importantes qui vous aideront à...
Page 10
Mesures de protection importantes 5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique, consulter le manuel d’utilisation.
Mesures de protection importantes 17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras exté- rieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
Contenu de l’emballage L’emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants : NVR de sécurité 4K Ultra HD Bloc d’alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble HDMI REMARQUE La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle.
Vue d’ensemble de l’enregistreur 3.1 Panneau avant 1. Voyants DEL : • ALIMENTATION : S’allume pour indiquer que le système est en marche. • HDD : S’allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S’éteint lors- qu’il y a une erreur de disque dur. •...
1. Entrée de l’alimentation électrique : Connectez le câble d’alimentation inclus. 2. Interrupteur d’alimentation : Appuyez pour allumer/éteindre le système. 3. Entrée vidéo PoE : Connecter les caméras IP Lorex au système. Pour consulter la liste complète des caméras compatibles, voir lorex.com/compatibility.
Cette étape sert uniquement à vérifier l’image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L’assistant d’installation de Lorex qui s’exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jus- qu’à...
Configuration de base du système 4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu’à 4K). Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide d’un câble HVGA (non inclus – pouvant suppor- ter une résolution allant jusqu’à...
Configuration de base du système votre logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités. REMARQUE Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d’un accès Internet afin d’obtenir des mises à jour au- tomatiques du micrologiciel.
NVR: Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN. REMARQUE Compatible seulement avec les caméras IP HD de Lorex Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility. Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de caméras sur votre réseau local au moyen d'un commutateur PoE : 1.
Page 19
: 1. Connectez chaque caméra à un adaptateur d’alimentation compatible (consultez la documen- tation associée à votre caméra à lorex.com pour une liste d’adaptateurs de courant compati- bles avec vos caméras). 2. Brancher la caméra à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou Ethernet de meilleur qualité.
Page 20
Configuration de base du système 3. Cocher la/les caméra(s) que vous souhaitez ajouter. 4. Cliquez sur Add. L’indicateur de Status devient vert si la caméra est bien connectée. REMARQUE Il est possible d’ajouter une caméra à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écran partagé) et en cliquant sur .
Cette section traite de la connexion de caméras à l’enregistreur et de conseils généraux d’installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre caméra ou chercher le numéro de modèle de vo- tre caméra à l’adresse lorex.com pour des instructions d’installation spécifiques. 5.1 Conseils d'installation Conseils généraux d’installation de caméra qui s’appliquent à...
PoE, ou si vous connectez vos caméras à un routeur, vous de- vrez brancher chacune des caméras à l’aide d’un adaptateur de courant (vendu séparément). Re- portez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com pour connaître le bloc d’alimentation adéquat à utiliser.
Utilisation de la souris La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB situé sur le panneau avant de l’appareil. 1. Bouton gauche : • Lorsque l’écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour le mettre en mode plein écran.
Réglage de la date et de l’heure ATTENTION Il est hautement recommandé de régler la date et l’heure alors que vous configurez votre système pour la pre- mière fois. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice.
Page 25
Réglage de la date et de l’heure 5. (Facultatif) Cochez la case NTP pour synchroniser votre système à un serveur temporel In- ternet. Cliquez sur Manual Update pour effectuer la mise à jour de l’heure instantanément. REMARQUE • Votre système doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP. •...
Utilisation de l'affichage à l'écran Utilisez l’affichage à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les op- tions et réglages. REMARQUE Pour accéder à l’affichage à l’écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l’enre- gistreur.
Utilisation de l'affichage à l'écran 8.2 Menu rapide Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accé- der en utilisant la barre de navigation. Pour ouvrir le menu rapide : • Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran de visionnement en direct. 1.
Utilisation de l'affichage à l'écran 12. Main Menu: Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 55 pour les instructions complè- tes sur l’utilisation du menu principal. 8.3 Barre d’outils de la caméra La barre d’outils de la caméra vous permet d’effectuer des fonctions rapides pour un canal spé- cifique sur l’enregistreur.
Utilisation de l'affichage à l'écran • À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d’heure. • Le clavier numérique s’ouvre : • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique. 8.5 Paramètres d’image de la caméra Utilisez le menu Paramètres de la caméra pour régler les paramètres d’image de vos caméras.
Page 30
Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ou choisissez Auto pour que le système règle automatiquement un mode option de balance des blancs. • Lorex Logo: Sélectionnez Enable pour inclure le logo de Lorex en filigrane sur l’image de la caméra.
Enregistrement Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistre- ment selon vos besoins. 9.1 Types d'enregistrement vidéo Le système prend en charge les types d’enregistrement suivants : •...
Enregistrement 5. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux princi- pal et le flux secondaire sont les mêmes : • Compression: Sélectionnez le type de compression vidéo qui sera utilisé. Pour les camé- ras compatibles avec le H.265, il est recommandé de sélectionner H.265, pour obtenir une utilisation réduite de l’espace du disque.
Enregistrement 2. Cliquez sur , puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral. 3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All. 4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin : • Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l’horaire d’enregistrement. L’ho- raire est disposé...
Page 34
Enregistrement Pour configurer les options d’enregistrement manuel : 1. Cliquer avec le bouton droit sur l’affichage du visionnement en direct pour ouvrir le menu rapide. Cliquer sur Manual ensuite sur Record. 2. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal : •...
Enregistrement 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enre- gistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Lecture Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système 10.1 Lecture de la vidéo du disque dur Pour lire une vidéo enregistrée : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback.
Page 37
Lecture 4. Modes de visualisation : • Non pris en charge • Non pris en charge • Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d’un signet pour un seul canal à la date sélectionnée (enregistrements marqués d’un signet requis ― voir ci-des- sous pour les détails).
à l’enregistreur pour entendre le son. ◦ L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conforme aux lois locales. • Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non in- cluse).
Lecture Pour effectuer une recherche dans une zone précise : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback. 2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 3.
Lecture 2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback. 3. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 4. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité...
Page 41
Lecture Pour lire une vidéo à partir d’une clé USB : 1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du système. 2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback.
Sauvegarde Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse). 11.1 Formatage de la clé USB Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l’utiliser avec le système. ATTENTION Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée. Conditions préalables : •...
• File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex. 5. Cliquer sur Add. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s’affichera.
11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav. 11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com 2.
Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d’un autre emplacement. 5. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire. REMARQUE Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 37.
Page 46
Sauvegarde 4. Playback Controls: • : Lire les fichiers en séquence. • : Synchroniser les temps de lecture. • : Lire/Pause • : Arrêter la lecture. • : Trame précédente. • : Trame suivante. • : Vitesse de lecture. • : Contrôle du volume 5.
Détection de mouvement Configurez les paramètres de la détection de mouvement pour vous assurer que les événements sont enregistrés selon vos préférences. 12.1 Icônes de statut Le système affiche des icônes différentes dans le coin inférieur gauche de l’image de la caméra pour vous informer des événements de détection de mouvement : •...
Page 48
Détection de mouvement 5. Cliquez sur Setup situé à côté de Area pour configurer la zone de l’image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l’écran : • L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l’image entière est activée pour la détection de mouvement.
Page 49
Détection de mouvement 7. Choisissez comment le système réagira lorsqu’un mouvement est détecté : • Show Message: Cochez pour activer l’apparition d’une fenêtre contextuelle lorsque l’une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur les- quels l’évènement est survenu ainsi que le type d’évènement.
(voir 13.1 Pa- ramètres de dissuasion automatique, page 42). Vous pouvez également déclencher les lumières et les sirènes manuellement en utilisant l’enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex Home (voir 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 44).
Page 51
Dissuasion active 5. Cliquez sur Set à côté de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique. • L’image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La zone verte est la zone active pour la dissuasion. • Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. •...
Dissuasion active 8. Définissez la sensibilité et le seuil d’activation pour le voyant d’avertissement : • Sensitivity: Le niveau d’activité requis pour définir un événement à l’écran comme étant un mouvement. Une sensibilité élevée classera même de petits mouvements parmi les événements de mouvement et déclenchera le voyant d’avertissement.
Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsque l’application est utilisée pour le visionnement à distance. Vous pouvez aussi associer la lumière blanche de dissuasion à la détection de personnes et de véhicules sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente.
Détection intelligente de mouvement • Installez la caméra entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol. REMARQUE La précision de la détection des personnes et des véhicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l’objet et la caméra, la taille de l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra. La vision nocturne aura également un impact sur la précision de la détection.
Page 55
Détection intelligente de mouvement 6. Cliquez sur Set à côté de Area pour définir des zones actives pour la détection des personnes et/ou des véhicules. • Cliquez sur Add pour définir une zone de détection de personnes ou de véhicules sur le canal sélectionné.
Détection intelligente de mouvement 8. Si vous décidez de faire clignoter le voyant d’avertissement de la caméra lorsqu’une per- sonne ou un véhicule est détecté, configurez les options de voyant d’avertissement suivantes : • Duration: Saisissez le temps en secondes pendant lequel le voyant d’avertissement reste- ra allumé...
Page 57
Détection intelligente de mouvement 5. Cliquez sur Smart Search. 6. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes : • Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l’événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d’aperçu pour le visualiser en plein écran.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité à...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 4. Configurer les éléments suivants : • Modify Password:Cocher pour modifier le mot de passe. • Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel. • New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système. REMARQUE Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 3. Cliquer Add User. 4. Configurer les éléments suivants : • Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d’utilisateur. • Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d’utilisateur. Répétez le mot de passe sous Confirm Password.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Pour supprimer un utilisateur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet ACCOUNT sur le panneau latéral, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 3. Cliquer Add Group. 4. Configurer les éléments suivants : • Group Name: Entrez un titre pour le groupe. • Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe. • Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisa- teur.
Utiliser le menu Principal Pour ouvrir le menu principal : • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. • À partir de l’écran de visionnement en direct, faites passer le curseur près du bas de l’écran et cliquez sur sur la barre de navigation.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l’onglet STA- TUS sur le panneau latéral. 16.2.2 Versions du micrologiciel de la caméra Voir les versions de micrologiciel pour les caméras connectées. Pour visionner les versions de micrologiciel de la caméra : 1.
Utiliser le menu Principal 16.2.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel pour les caméras IP connectées par le NVR. Les mi- ses à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avancées pour les caméras. En général, une mise à...
Utiliser le menu Principal REMARQUE Si l’alimentation totale des caméras connectées au système dépasse la puissance de sortie de l’appareil, les camé- ras seront automatiquement déconnectées une à une jusqu’à ce que toutes les caméras connectées puissent être alimentées. Pour afficher l’état PoE de la caméra : 1.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l’onglet Snapshot sur le panneau supérieur. 3. Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d’écran que le système prendra une fois que vous appuierez sur la touche capture d’écran. 4.
• Lorex Logo: Cochez cette case pour afficher un logo Lorex en filigrane sur le canal sé- lectionné. Cliquez sur Set à côté du Lorex Logo afin de choisir la position du logo en fili- grane. Cliquez et glissez le logo pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur CHANNEL NAME. 3. Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnalisé. 4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 16.3 Menu d’informations Voir les informations du système relatives au stockage, au statut du réseau, aux avertissements du système et plus.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Information HDD : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur INFO. Cliquez sur l’onglet HDD sur le panneau latéral.
Utiliser le menu Principal 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis sur INFO. Cliquez sur l’onglet STATUS du panneau latéral. 16.3.4 Informations sur la version Voir les informations du système, telles que le numéro d’identification de l’appareil, le numéro de modèle, l’adresse IP et la version du micrologiciel.
Utiliser le menu Principal 16.3.5 Informations relatives aux événements Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, sur- lignées en blanc. Des informations additionnelles s’affichent telles que les canaux détectant ac- tuellement des mouvements. Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes : •...
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Utilisateurs en ligne : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l’onglet ONLINE USERS sur le panneau latéral.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Charge réseau : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l’onglet Network Load sur le panneau latéral.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu BPS : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur BPS. 16.3.10 Journal système Recherchez les journaux système pour un certain intervalle de temps.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Journal : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur LOG. 16.4 Menu paramètres Configurer les paramètres généraux du système, les horaires d’enregistrement, les paramètres de la détection de mouvement et plus encore.
Utiliser le menu Principal 16.4.2 Configuration des ports du système (Connexion) Configurer les ports utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le port TCP (client) (par défaut : 35000).
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l’onglet IP FILTER sur le panneau latéral. 3. Cocher Enable. 4. Sélectionnez Trusted Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d’adresses qui au- ront accès à l’enregistreur ou choisissez Blocked Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d’adresses qui n’auront pas accès à...
Page 79
Utiliser le menu Principal Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) : 1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lo- rex pour envoyer des notifications d’alarme. Ceci est un réglage recommandé. 2. Configurer les éléments suivants : •...
Utiliser le menu Principal Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) : 1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Customize. 2. Configurer les éléments suivants : • SMTP Server: Entrez l’adresse du serveur SMTP. • Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP. •...
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l’onglet FTP sur le pan- neau latéral. 3. Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration. 4. Configurer les éléments suivants : •...
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l’onglet Switch Settings sur le panneau latéral. 3. Configurez IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtre d’adresse local), et Default Gate- way(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE. 4.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l’onglet P2P sur le pan- neau latéral. 3. Cochez la case Enable pour utiliser la connectivité P2P ou décochez-la pour la désactiver. 4. Cliquer sur Apply. 16.4.8 Configuration des réglages d'une perte de vidéo Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à...
Utiliser le menu Principal 4. Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de vidéo sur le canal sélectionné. 5. Configurer les éléments suivants pour personnaliser les réglages des événements de perte de vidéo : • Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d’alarme (non inclus) lorsque le canal sélectionné...
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l’onglet WARNING sur le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet HDD sur le panneau supérieur. 3. Sous Event Type, sélectionner l’événement du disque dur que vous voudriez configurer. Co- chez la case Enable pour activer l’avertisseur sonore du système.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l’onglet WARNING sur le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Network sur le panneau supérieur. 3. Sous Event Type, choisissez le type d’événement que vous désirez configurer. Cochez la case Enable pour activer l’avertisseur sonore du système.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral. 3. Sous Channel, choisir la caméra à configurer ou sélectionner All. 4. Sous PreRecord, choisir la période de pré enregistrement. 5.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet HDD MANA- GER sur le panneau latéral. 3. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater. 4. Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer. 16.4.13 Configuration du type de disque dur Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants : •...
Utiliser le menu Principal 3. Sélectionnez le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous sou- haitez configurer. 4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter l’opération. 16.4.14 Configuration des groupes de disque dur (Avancé) Les groupes de disque dur vous permettent de gérer les enregistrements entre des disques durs multiples.
Page 90
Utiliser le menu Principal 6. Cliquez sur , puis sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet HDD ADVANCE du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Main Stream du panneau supérieur. 7. Pour chaque canal, sélectionnez le groupe de disques durs sur lequel vous souhaitez enregis- trer la vidéo du flux principal (haute qualité) puis cliquez sur Apply.
Utiliser le menu Principal 8. Cliquez l'onglet Sub Stream. Pour chaque canal, sélectionnez le groupe de disques durs qui devrait enregistrer la vidéo du sous-flux (qualité moyenne) et ensuite cliquez Apply. 9. Cliquez sur l’onglet PIC. Pour chaque canal, sélectionnez le groupe de disques durs sur le- quel vous souhaitez enregistrer les images instantanées, puis cliquez sur Apply.
Page 92
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet GENERAL sur le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Holiday sur le panneau supérieur. 3. Cliquez sur Add Holidays. 4. Configurer les éléments suivants : •...
Utiliser le menu Principal 16.4.16 Configuration des réglages généraux du système Configurez des paramètres système variés. Pour configurer les réglages généraux : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2.
Page 94
Utiliser le menu Principal Pour configurer la résolution des moniteurs : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur , puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet DISPLAY sur le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Display sur le panneau supérieur.
Utiliser le menu Principal 3. Configurer les éléments suivants : • Transparency: Sélectionnez le menu transparence. • Time Display: Cochez pour afficher l’heure à l’écran. • Channel Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l’écran. • Image Enhance: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du vidéo lors de l’affichage en direct.
Utiliser le menu Principal 16.4.19 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB. Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels. REMARQUE Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet Config Backup sur le panneau latéral. 3. Sous Device Model, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système est enregistrée. 4. Sélectionnez le dossier contenant le fichier de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés «...
Utiliser le menu Principal 3. Cocher les menus qui doivent être réinitialisés selon les paramètres par défaut. 4. Cliquer sur OK. 16.4.21 Mise à niveau manuelle du micrologiciel La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur , puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet UPGRADE sur le panneau latéral. 3. S’assurer de cocher Automatically Check for Updates. Si cette case n’était pas déjà cochée, cliquez sur OK pour enregistrer les changements. 4.
à votre caméra de n’importe où sans frais récurrents pour une visualisation en direct. Pour les instructions d’installation complètes et un soutien avancé en ce qui concerne l’applica- tion, voyez le manuel d’instruction Lorex Cloud sur la page de produit de votre caméra au lorex.com/support. #LX400117; r. 6.0/57911/57911; fr-CA...
• Définir les préférences pour les notifications, vous informant d’évènements de détection de mouvement et d’autres évènements système Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l’application, cliquez ici pour ouvrir le mode d’emploi de Lorex Home. * Sur des dispositifs de soutien. #LX400117; r. 6.0/57911/57911; fr-CA...
19.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n’importe quelle autre ca- méra sans avoir besoin d’effectuer de câblage spécial - ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble Ethernet.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 19.2 Commandes PTZ de base Contrôle des caméras PTZ. REMARQUE Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l’enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails. Accéder aux contrôles PTZ.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) • Cliquez sur la flèche située à l’extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux options avancées. • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ. Pour utiliser les contrôles PTZ avancés : REMARQUE Selon le modèle de votre caméra PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé...
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 4. Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset. 5. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set. Pour aller vers un emplacement prédéfini : • Sous No. sélectionner le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquer sur 19.5 Visites guidées Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages.
Page 106
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left. 5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right. Pour lancer le balayage automatique : • Cliquez sur #LX400117;...
Connexion de dispositifs audio Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l’audio par le même câble réseau utilisé pour la connexion vidéo et l’alimentation. Le système peut également enre- gistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d’un microphone auto-alimenté...
Page 108
Connexion de dispositifs audio 4. Choisir le type d’enregistrement pour lequel activer l’audio. Si vous souhaitez enregistrer le son en tout temps, assurez-vous de configurer l’enregistrement Continuous, ainsi que l’enre- gistrement MD (détection de mouvement). 5. Configurer les éléments suivants : •...
Remplacer le disque dur Le système est équipé à l’origine d’un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un disque d’une taille maximale de 10TB et ajouter un deuxième disque si vous le souhaitez. 21.1 Retrait du disque dur ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché...
Remplacer le disque dur 4. Déconnectez les câbles d’alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur. 5. Faites glisser le disque dur hors de l’enregistreur. 6. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau supérieur et les 4 vis du panneau arrière.
Page 111
Remplacer le disque dur Pour installer un nouveau disque dur : 1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d’alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié. 2. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système. 3.
Page 112
Remplacer le disque dur 4. Insérez le disque dur de manière à ce que les 2 vis pré-insérées soient alignées avec les trous du panneau inférieur comme indiqué ci-dessous. Faites glisser le disque dur en place. Insérez les 2 autres vis du disque dur et serrez bien les 4 vis. 5.
Pour obtenir plus de renseignements sur la redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com. 22.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex 1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.
Configuration DDNS (Avancée) 1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet WARRANTIES. 2. Cliquez sur Activate Warranty. 3. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez). 4. Cliquez sur Save Warranty. Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.
22.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les infor- mations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Lorsqu’une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu’il soit facile de remédier à la situation. Les problèmes les plus fréquents et leurs solutions sont énumérés ci-dessous. Veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler le soutien technique de Lorex : Erreur...
Événement. ments dont vous désirez être averti. 23.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher Plusieurs raisons peuvent expliquer que votre caméra de sécurité se mette à perdre des enregis- trements vidéo ou ne rien afficher. La liste suivante de problèmes potentiels vous guidera dans le processus d’identification de la cause première afin de trouver une solution rapide au problème.
Dépannage 23.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo Nos enregistreurs utilisent la technologie d’alimentation électrique par Ethernet (PoE; Power over Ethernet) pour alimenter les caméras IP, qui est ensuite utilisée pour renvoyer la vidéo à l’enregistreur. Chaque caméra IP nécessite une quantité...
Dépannage 23.1.3 Pas assez d’alimentation ou perte totale de celle-ci La perte d’alimentation est la raison la plus fréquente pour laquelle les caméras de sécurité s’é- teignent. Cela se produit lorsque l’adaptateur secteur est débranché et que le câble qui relie la ca- méra à...
Si vous couplez votre appareil photo au mauvais enregistreur, à la mauvaise application ou au mauvais logiciel, vous risquez grandement de vous heurter à un problème de compatibilité. Pour savoir si votre produit Lorex fonctionnera avec d’autres produits, veuillez consulter notre tableau de compatibilité.
Spécifications techniques 24.1 Général Technologie de transmission vidéo Canaux 24.2 Entrées/Sorties Entrée de vidéo Sorties vidéo Entrée Audio Sortie Audio Entrée d’alarme Sortie d’alarme 24.3 Affichage Résolution d’affichage de sortie Visionnement en direct Vitesse de visionnement en direct (max) Affichage à l’écran Système de navigation 24.4 Enregistrement Résolution d’enregistrement...
La qualité et la résolution de l’image dépendent du type de caméra branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur. 2. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex IP seulement. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility...
Avis Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interféren- ces et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impé- ratif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures.