MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Votre nouvelle lampe Coleman
alcalines procurent l'autonomie de la longue.
1. La lampe étant éteinte, dégagez la lunette en tournant sa vis de
blocage avec une pièce de monnaie ou la lame ou d'un tournevis à
lame plate.
2. Retirez la LUNETTE. Appuyez sur la PATTE du COUVERCLE DE PILE
et ouvrez. Placez les piles
tel qu'illustré à la fig. 1.
3. Replacez la LUNETTE.
Vis de blocage
Fig. 1
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE À INCANDESCENCE
Utilisez une ampoule au xénon de 4,8 volts à bout bleu.
1. La lampe étant éteinte, dégagez la lunette en tournant sa vis de
blocage avec une pièce de monnaie ou la lame ou d'un tournevis
à lame plate.
2. Enlevez la LUNETTE; dévissez le
PORTE-AMPOULE puis retirez
l'AMPOULE tel qu'illustré à la
fig. 2.
3. Insérez l'ampoule neuve puis
réassemblez la lampe.
(Numéro de pièce de l'ampoule
– voyez la nomenclature)
REMPLACEMENT DU TUBE FLUORESCENT
La lampe requiert un tube fluorescent de 7 watts.
1. La lampe étant éteinte, dégagez la PATTE DE BLOCAGE
puis enlevez la LENTILLE, tel qu'illustré à la fig. 3.
2. Retirez le tube usé et remplacez-le par un tube
neuf. (Numéro de pièce du tube –
voyez la nomenclature)
3. Réassemblez la lampe.
Lentille
Contenant du mercure (Hg), les tubes
fluorescents doivent être recyclés ou jetés
conformément aux lois municipales, provinciales
et fédérales. Appelez le (800) 387-6161 ou bien
visitez www.coleman.com/recycle pour obtenir
les renseignements de recyclage ou l'adresse
d'un point de collecte approprié.
®
est alimentée par 4 piles «D». Les piles
Lunette
Ampoule
Porte-ampoule
Tube
Patte de blocage
MODE D'EMPLOI
1. Appuyez sur le bouton de la poignée une fois pour allumer le
projecteur.
2. Appuyez de nouveau pour allumer la lampe d'ambiance.
3. Appuyez une troisième fois pour éteindre la lampe.
Le projecteur et le tube fluo n'éclairent pas simultanément.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. Par temps froid, le tube fluorescent s'allume plus difficilement et
Lunette
peut sembler faible jusqu'à ce qu'il ait réchauffé. Il se peut même
qu'il ne s'allume pas au-dessous de 20 ºF (-7 ºC).
2. Les piles devraient être changées lorsque la lampe ne fournit
plus le flux lumineux optimal. Si vous ne les changez pas et
utilisez la lampe, le tube noircira.
3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lampe pendant de
longues durées, vous risqueriez de l'endommager
Couvercle
irrémédiablement.
de pile
4. N'utilisez qu'un linge humide et du détergent à vaisselle doux
pour nettoyer l'extérieur et les lentilles. Une quantité excessive
d'eau et un produit abrasif risqueraient d'abîmer la lampe.
5. En cas de panne, composez SANS FRAIS D'INTERURBAIN le 1
800 835-3278 aux États-Unis ou le 1 800 387-6161 au Canada,
pour obtenir l'adresse du plus proche centre de réparation. Si
vous devez y envoyer la lampe, veuillez y joindre vos nom,
adresse et une description de la panne; postez le colis au centre
de réparation en port payé. N'expédiez pas les piles.
Parts List for 5308 Series
WideBeam
1. 5308-205
2. 5010000242 7-Watt Fluorescent Tube
3. 5308-1171
Nomenclature de la lampe bifonction
WideBeam
1. 5308-205
2. 5010000242 Tube fluo de 7 W
3. 5308-1171
Fig. 2
Garantie limitée de 3 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une
période de trois (3) ans à compter de la date de l'achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet
article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
au moyen d'un produit neuf ou remanufacturé ou bien d'une pièce neuve ou remanufacturée. Si l'article n'est plus disponible, il
sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au détail original à partir de la date de l'achat au détail initial et elle n'est pas
transférable. Veuillez conserver le reçu d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout service couvert par la garantie.
Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n'ont pas le droit
d'altérer, de modifier ou de changer d'une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou
l'endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l'utilisation abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, à l'utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d'emploi, au
démontage et à la réparation ou à l'altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie
ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est
automatiquement annulée si l'endommagement du produit découle de l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce de marque
Coleman®.
COLEMAN N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES
OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT
D'EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D'APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES
OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l'article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l'adresse du plus proche centre de service agréé
Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1
800 387-6161 au Canada. S'il n'y a pas de centre de service facile d'accès, fixez une étiquette sur l'article précisant vos nom,
adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d'achat original.
Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou autre service, avec
valeur déclarée, à l'une des adresses suivantes :
Fig. 3
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de
la réparation sous garantie du produit, incombent à l'acheteur.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT. N'EXPÉDIEZ PAS DE PRODUIT
DANS LEQUEL SOIENT INSÉRÉES DES PILES.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278
ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.
©2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman®,
The Coleman Company, Inc.
TM
Dual Action Light
Incandescent Xenon Bulb
Fluorescent Lens
TM
de la série 5308
Ampoule à incandescence
au xénon
Lentille du tube
fluorestent
3
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (Ontario) L6Y 0M1
et
sont des marques déposées, alors que le WideBeam
1
2
TM
est une marque de commerce de