Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit DFP 58T1

  • Page 1: Table Des Matières

    Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Electrical Connection, 7 Description of the appliance, 8 Overall view DFP 58T1 Control panel Loading the racks, 9-10 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting the upper rack...
  • Page 2: Product Fiche

    Product fiche Product Fiche INDESIT Brand DFP 58T1 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 265.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.93...
  • Page 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice a dangerous obstacle. T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d • Keep detergent and rinse aid out of reach of manufactured in compliance with international children.
  • Page 4 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C. As a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.
  • Page 5: Installation And Assistance

    Installation and Assistance The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back.
  • Page 6: Advice Regarding The First Wash Cycle

    (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Anti-condensation strip dishwasher model ) to inform the user that a command has After installing the dishwasher, open the door and stick the been implemented: power on, cycle end etc. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Page 7: Electrical Connection

    Electrical Connection Electrical Connection As the colours of the wires in the mains lead may not If your appliance is supplied with a 13 amp. fused plug it can correspond with the coloured markings identifying the be plugged into a 13 amp socket for immediate use. Before terminal in your plug, proceed as follows: connect Green & Yellow wire to terminal market “E” or using the appliance please read the instruction below.
  • Page 8: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button Button and indicator lights Start/Pause Display...
  • Page 9: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 10: Adjusting The Height Of The Upper Rack

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Page 11: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button. amount does not result in a more effective wash and 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent increases environmental pollution.
  • Page 12: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption Consumption...
  • Page 13: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Wash cycle EXTRA Half load/Extra light EXTRA makes it possible to carry out a heavy-duty wash cycle The button has two functions: HALF LOAD and of large crockery up to a max height of 53cm: baking pans, EXTRA LIGHT. oven grids, dripping pans, hob grids, large saucepans, serving Select the wash cycle and press the HALF LOAD/ dishes, pizza dishes, stainless-steel hood filters.
  • Page 14: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt hardness level in your area. Ask your local water supplier for Only use products which have been specifically designed this information. for dishwashers. - Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. few seconds and switch it off using the ON/OFF button. Hold Follow the instructions given on the packaging.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after The dishwasher does not start or approximately one minute and reset the program. cannot be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 17 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Raccordement électrique, 23 Description de l’appareil, 24 DFP 58T1 Vue d’ensemble Tableau de bord Charger les paniers, 25-26 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur...
  • Page 18: Dfp 58T1

    Fiche de produit Fiche de produit INDESIT Marque DFP 58T1 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 265.0 Consommation d''énergie par année en kWh (2) 0.93 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh...
  • Page 19: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Garder les produits de lavage et de rinçage Cet appareil a été conçu et fabriqué hors de la portée des enfants. conformément aux normes internationales de • Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Mise au rebut Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le • Mise au rebut du matériel d’emballage : se...
  • Page 20: Produits De Lavage Sans Phosphates, Sans Chlore Et Aux Enzymes

    Service Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes • Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement. Avant d’appeler le service d’assistance • Les enzymes développent une action technique: particulièrement efficace à des températures • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi- avoisinant 50°C, les produits de lavage aux même (voir Anomalies et remèdes).
  • Page 21: Installation

    Installation Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau En cas de déménagement, transporter l’appareil Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Mise en place et mise à niveau Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au- dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle (A).
  • Page 22: Conseils Pour Le Premier Lavage

    (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips Ruban anti-condensation le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique - Nous déclinons toute responsabilité en cas de Si votre appareil est muni d’une fiche avec fusible 13 nonrespect des normes énumérées ci-dessus. ampères, cette dernière peut être branchée dans une prise 13 ampères et vous pouvez utiliser votre appareil Du moment que les couleurs des fils du conducteur d’ali- immédiatement. Avant toute utilisation de l’appareil, lisez mentation pourraient ne pas correspondre au marquage des...
  • Page 24: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord...
  • Page 25: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
  • Page 26: Clayettes Rabattables À Inclinaison Variable

    Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter le panier.
  • Page 27: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2. Appuyer sur la touche ON-OFF. lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. (voir plus bas).
  • Page 28: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau (litre/ d’énergie (KWh/ programme...
  • Page 29: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Programme EXTRA Demi-charge / Extra light Le programme EXTRA permet d'effectuer le lavage intensif de La touche a une double fonction : DEMI-CHARGE la vaisselle de grande taille, jusqu'à une hauteur maximale de et EXTRA LIGHT. 53 cm : plaques et grilles de four, lèchefrites, grilles pour table Sélectionner le programme, appuyer sur la touche DEMI- de cuisson, casseroles de grande taille, plats et plats à pizza, CHARGE / EXTRA-LIGHT : le voyant s’allume. filtres pour hottes en acier inox. Appuyer de nouveau sur la touche DEMI-CHARGE / EXTRA Pour charger la vaisselle de grande taille, il faut sortir le panier LIGHT pour désélectionner l’option.
  • Page 30: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits de l’eau.
  • Page 31: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 32: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et n’obéit pas aux commandes sélectionner à...
  • Page 33 ‫اختيار الموضع واالرتفاع‬ ‫وصل إمدادات الكهرباء والماء‬ ‫نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى‬ ‫البيانات التقنية‬ 38 ،‫التوصيالت الكهربائية‬ 39 ،‫وصف الجهاز‬ ‫نظرة عامة‬ DFP 58T1 ‫لوحة التحكم‬ 41‫تركيب الرفوف، 04 و‬ ‫الرف السفلي‬ ‫سلة السكاكين‬ ‫الرف العلوي‬ ‫ضبط الرف العلوي‬ 42 ،‫التشغيل واالستخدام‬...
  • Page 34 ‫وسائل حذر، نصائح ومساعدة‬ .‫• يجب عدم إبقاء الباب مفتوحا ألنه يمكن أن يسبب عقبة خطرة‬ .‫تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية‬ ‫• أبعد مواد التنظيف ومادة الشطف المساعدة عن متناول يد‬ ‫يتم تزويد المعلومات التالية لألغراض الوقائية ولذلك يجب قراءتها‬ .‫األوالد‬...
  • Page 35 ‫المساعدة‬ ‫مواد التنظيف الخالية من الفوسفات والكلورين تحتوي على‬ ‫إنزيمات‬ ‫• نحن نوصي بشدة باستخدام مواد التنظيف التي ال تحتوي على‬ :‫قبل االتصال بالمساعدة‬ .‫الفوسفات أو الكلورين، ألنها منتجات تلحق الضرر بالبيئة‬ ‫• توفر اإلنزيمات أداء فعاال ً بشكل خاص في درجات حرارة تعادل‬ ‫•...
  • Page 36 ‫التركيب‬ .‫على الخرطوم أال يكون معوجا أو مضغوطا‬ ‫إذا توج ّ ب نقل الجهاز في أي وقت، احتفظ به بشكل عامودي؛ إذا كان األمر‬ .‫ضروريا جدا، يمكن إمالته على الجهة الخلفية منه‬ ‫وصل خرطوم إخراج الماء‬ ‫اختيار الموضع واالرتفاع‬ 4 ‫وصل خرطوم إخراج الماء (من دون ثنيه) بأنبوب تصريف بقطر يصل إلى‬ .‫سم...
  • Page 37 ‫تحتوي الماكينة على جرس/مجموعة من األصوات (باالعتماد على موديل ماكينة‬ ‫شريط مقاومة التكثيف‬ ‫غسيل األطباق ) إلشعار المستخدم بأن األمر تم تنفيذه: سواء توصيل الطاقة أو‬ ‫بعد تركيب ماكينة غسل األطباق، افتح الباب والصق الشريط الشفاف الالصق‬ .‫إنهاء الدورة أو غيرها‬ .‫تحت...
  • Page 38 ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫في حال لم تتوافق ألوان األسالك في التوصيل مع مفاتيح األلوان المعرفة في‬ :‫نهائيات القابس لديك، تصرف على النحو التالي‬ ‫إذا كان الجهاز لديك مزودا بقابس مصهره 31 أمبير، فيمكن إدخاله إلى مقبس‬ ‫" أو باللون‬E"‫قم بتوصيل السلك األخضر واألصفر بالنهائية المشار إليها بـ‬ .‫31 أمبير...
  • Page 39 ‫وصف الجهاز‬ ‫نظرة عامة‬ ‫الرف العلوي‬ ‫ذراع الرشاش العلوي‬ ‫الحجرات القابلة للطي‬ ‫ضابط ارتفاع الرف‬ ‫الرف السفلي‬ ‫ذراع الرشاش السفلي‬ ‫فلتر الغسل‬ ‫حاوية الملح‬ ‫درج مواد التنظيف، ودرج مادة الشطف المساعدة، وجهاز‬ ‫األوكسجين النشط‬ ‫لوحة البيانات‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫زر...
  • Page 40 ‫تحميل الرفوف‬ ‫نصائح‬ ‫العديد من موديالت ماكينات غسيل األطباق تكون مجهزة بأجزاء قابلة للطي‬ ‫قبل تحميل الرفوف، أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ السوائل‬ )‫ويمكن استخدامها في وضع عمودي عند ترتيب األطباق أو في وضع أفقي (سفلي‬ ‫من األكواب واألواني. ليست هناك حاجة للشطف االحتياطي باستخدام الماء‬ .‫لوضع...
  • Page 41 ‫حجرات قابلة للطي وموضع قابل للضبط‬ ‫يمكن ضبط الرف العلوي على االرتفاع المطلوب حسب الحاجة: وضع مرتفع لوضع‬ ‫يمكن وضع الحجرات الجانبية القابلة للطي على ثالثة ارتفاعات مختلفة، وذلك‬ ‫األواني الضخمة في الرف السفلي، ووضع منخفض الستخدام معظم الحجرات‬ .‫للتحكم في ترتيب األواني داخل الرف‬ .‫واألجزاء...
  • Page 42 ‫بدء التشغيل واالستخدام‬ ‫قياس مواد التنظيف‬ ‫تشغيل ماكينة غسل األطباق‬ ‫تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على استخدام الكمية الصحيحة من مواد‬ .‫1. افتح حنفية الماء‬ ‫التنظيف. إن تجاوز الكمية المشار إليها ال يؤدي غسيل أكثر فعالية، كما‬ .‫2. اضغط زر تشغيل/إيقاف تشغيل‬ .‫أنه...
  • Page 43 ‫دورات الغسيل‬ .EN 50242 ‫يتم تحليل بيانات دورة الغسيل في ظل ظروف المختبرات، وبما يتوافق مع المعيار القياسي األوروبي‬ .‫تتغير مدة وبيانات دورة الغسيل بناء على ظروف االستخدام المختلفة‬ .‫يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق‬ ‫استهالك...
  • Page 44 ‫دورات الغسل الخاصة‬ ‫والخيارات‬ ‫لم تالئم الخيارات دورة الغسل المختارة (أنظر جدول دورات الغسل) ، سيومض‬ :‫مالحظات‬ .‫الرمز المالئم ثالث مرات بسرعة‬ "‫يمكن الوصول إلى مستويات األداء األمثل عند استخدام دورة "سريع 03 دقيقة‬ .‫عند التقيد بالرقم المحدد في إعدادات المواضع‬ ‫إذا...
  • Page 45 ‫ملح التكرير ومادة الشطف المساعدة‬ ‫- قم بتشغيل ماكينة غسل األطباق باستخدام زر التشغيل/اإليقاف، وانتظر لثوان‬ .‫استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط‬ ‫معدودة ثم قم بإيقاف تشغيلها باستخدام زر التشغيل/اإليقاف. اضغط مع االستمرار‬ .‫ال تستخدم ملح السفرة أو الملح الصناعي، أو سائل الغسل‬ ‫على...
  • Page 46 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف الفالتر‬ ‫مجموعة الفالتر مكونة من ثالثة فالتر معدة إلزالة األطعمة المتبقية من ماء‬ ‫الغسل ثم تعيد تدوير الماء. يجب تنظيفها إذا أردت الحصول على أفضل النتائج‬ .‫في كل غسلة‬ .‫نظف الفالتر بانتظام‬ ‫يجب عدم استخدام ماكينة غسل األطباق من دون فالتر، أو إذا كان الفلتر‬ .‫محررا‬...
  • Page 47 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫إذا لم يعمل الجهاز، وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ ‫• قم بإطفاء الجهاز بواسطة الضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل، أعد تشغيل الماكينة بعد دقيقة واحدة تقريبا ً وأعد‬ ‫ماكينة غسل األطباق ال تبدأ بالعمل أو ال يمكن‬ .‫ضبط...
  • Page 49 ‫راهنمایی در خصوص اولین برنامه شستشو‬ ‫اطالعات فنی‬ 54 ،‫اتصاالت برق‬ 55 ،‫معرفی دستگاه‬ ‫نمای کلی‬ ‫صفحه کنترل‬ DFP 58T1 57-56 ،‫قرار دادن ظروف در قفسه ها‬ ‫قفسه پایین‬ ‫سبد مخصوص کارد و چنگال‬ ‫قفسه باال‬ ‫تنظیم قفسه باال‬ 58 ،‫راه اندازی و استفاده‬...
  • Page 50 ‫نکات احتیاطی، راهنمائی و کمک‬ ‫دور انداختن‬ ‫این ماشین ظرف شویی بر اساس استانداردهای بین المللی در‬ ‫• دور انداختن مواد بسته بندی: از قوانین محلی پیروی کنید تا بتوان‬ ‫زمینه ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر به منظور حفظ‬ .‫مجددا...
  • Page 51 ‫کمک رسانی‬ ‫شوینده های آنزیم دار عاری از فسفات و کلر‬ ‫• قویا ً توصیه می کنیم از مواد شوینده ای استفاده کنید که حاوی‬ ‫فسفات یا کلر نیستند، چون این مواد برای محیط زیست خطرناک‬ .‫هستند‬ :‫قبل از تماس با بخش کمک رسانی‬ ‫•...
  • Page 52 ‫نصب‬ .‫شلنگ نباید خم شده یا تحت فشار باشد‬ ‫اگر قرار است ماشین ظرف شویی را جابجا کنید، آنرا در وضعیت ایستاده نگه‬ .‫دارید؛ اگر واقعا ً ضرورت دارد، می توانید آنرا به سمت عقب خم کنید‬ ‫وصل کردن شلنگ آب خروجی‬ ‫قرار...
  • Page 53 ) ‫دستگاه زنگ/مجموعه ای از صداهای مختلف دارد (بسته به مدل ماشین ظرف شویی‬ ‫نوار آب بندی‬ ‫بعد از اینکه ماشین ظرف شویی را نصب کردید، در آنرا باز کرده و نوار چسب‬ ‫تا کاربر را از اجرای فرامین مطلع سازد: روشن شدن، پایان برنامه و غیره‬ .‫شفاف...
  • Page 54 ‫اتصاالت برق‬ ‫اتصاالت برق‬ ‫از آنجاییکه رنگ سیم های کابل اصلی شاید با کدگذاری ترمینال‬ ‫اگر یک فیوز 31 آمپر همراه دستگاه است می توانید برای استفاده‬ :‫دوشاخه شما مطابقت نداشته باشد، به ترتیب زیر عمل کنید‬ ً ‫آنرا به یک پریز 31 آمپری وصل کنید. قبل از استفاده حتما‬ ‫”...
  • Page 55 ‫معرفی دستگاه‬ ‫نمای کلی‬ ‫قفسه باال‬ ‫بازوی آب پاش باال‬ ‫محفظه های متحرک‬ ‫تنظیم کننده ارتفاع قفسه‬ ‫قفسه پایین‬ ‫بازوی آب پاش پایین‬ ‫فیلتر شستشو‬ ‫مخزن نمک‬ ‫مخزن مواد شوینده، مخزن مواد کمک شستشو و وسیله اکسیژن‬ ‫فعال‬ ‫پالک دستگاه‬ ‫صفحه...
  • Page 56 ‫قرار دادن ظروف در قفسه ها‬ ‫نکات‬ ‫چندین مدل از ماشین های ظرف شویی دارای قسمت های متحرک هستند‬ ‫قبل از قرار دادن ظروف در قفسه ها، باقیمانده مواد غذایی را از ظروف پاک کرده‬ )‫از آنها در وضعیت عمودی برای مرتب کردن بشقاب ها و یا در وضعیت افقی (پایینی‬ ‫و...
  • Page 57 ‫محفظه های متحرک با موقعیت قابل تنظیم‬ ‫ارتفاع قفسه باالیی بسته به نیاز قابل تنظیم است: وضعیت ارتفاع باال برای قرار‬ ‫دادن اقالم درشت در قفسه پایین و وضعیت ارتفاع پایین برای استفاده هرچه بیشتر‬ ‫برای راحتی قرار دادن کارد و چنگال ها در قفسه، می توان محفظه های متحرک‬ .‫از...
  • Page 58 ‫راه اندازی و استفاده‬ ‫اندازه گیری مایع شستشو‬ ‫راه اندازی ماشین ظرفشویی‬ ‫کسب نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده نیز‬ .‫1. شیر آب را باز کنید‬ ‫بستگی دارد. فراتر رفتن از مقادیر درج شده باعث بهبود شستشو نشده و‬ .‫...
  • Page 59 ‫برنامه های شستشو‬ .‫ سنجیده شده اند‬EN 50242 ‫اطالعات برنامه شستشو بر اساس شرایط استاندارد اروپایی‬ .‫مدت زمان و مشخصات برنامه شستشو ممکن است بسته به شرایط مختلف استفاده متفاوت باشند‬ .‫ممکن است تعداد و نوع برنامه شستشو و گزینه ها بسته به مدل ماشین ظرف شویی متفاوت باشد‬ ‫مصرف...
  • Page 60 ‫برنامه های شستشوی ویژه و‬ ‫گزینه ها‬ ‫شما فقط می توانید گزینه هایی را انتخاب کنید که با برنامه شستشوی شما‬ :‫نکات‬ ‫همخوانی داشته باشند. اگر گزینه ای با برنامه شستشوی انتخاب شده همخوانی‬ ‫’ (سریع 04 دقیقه) را‬Rapid 30 ‫اگر مقدار حداکثر ظروف تعیین شده در برنامه‬ ‫نداشت...
  • Page 61 ‫کمک آبکشی و نمک تصفیه شده‬ .‫از شرکت تامین کننده محلی آب سوال کنید‬ .‫فقط از شوینده های مخصوص ماشین ظرف شویی استفاده کنید‬ ‫ (روشن/خاموش) روشن‬ON/OFF ‫- ماشین ظرف شویی را با استفاده از دکمه‬ .‫از نمک سفره/نمک صنعتی، یا صابون مایع استفاده نکنید‬ )‫...
  • Page 62 ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫تمیز کردن فیلترها‬ ‫مجموعه فیلترها از سه فیلتر تشکیل شده که ذرات غذا را از آب شستشو جدا کرده و‬ ‫آب را دوباره می گرداند. اگر می خواهید در هر شستشو نتیجه خوبی بدست آورید‬ .‫باید آنها را تمیز کنید‬ .‫فیلترها...
  • Page 63 ‫عیب یابی‬ .‫اگر ماشین ظرف شویی کار نمی کند، ابتدا و قبل از تلفن کردن به بخش کمک رسانی سعی کنید راه حل را از فهرست زیر بیابید‬ :‫دالیل احتمالی / راه حل ها‬ :‫مشکل‬ ‫ (روشن/خاموش) خاموش کرده و بعد از حدودا ً یک دقیقه آنرا روشن کنید‬ON/OFF ‫• دستگاه را با فشار دادن دکمه‬ ‫ماشین...
  • Page 64 195120535.00 01/2014 jk - Xerox Fabriano...

Table des Matières