Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kayak Carriers
Warnings / Limitations: The load you are carrying plus the weight of the
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
factory rack. Before installing, confirm your vehicle's factory specification.
Veuillez lire les instructions avant d'entreprendre l'installation et le chargement
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
1
1
Important Notes:
Make sure your vehicle roof is clean from any dust and dirt before installing. This product May Not be
Suitable for use on vehicles that are fitted with side curtain or overhead airbags. The straps can prohibit the airbags from
deploying properly. Moisture can potentially wick down nylon strapping when wet and into vehicle. Crossbars must be at
least 24" apart for safe transport. Do not tamper with load strap and/or buckle while in transit.
Notes importantes : Avant l'installation, s'assurer que le toit est propre et qu'il n'y a aucune poussière ou saleté. Ce pro-
duit peut ne pas convenir à des véhicules munis de rideaux gonflables ou de sacs gonflables au pavillon. Il est possible
que de l'humidité imbibe les sangles de nylon jusque dans le véhicule. Pour un transport sécuritaire, l'écart entre les
Kayak Carriers
barres de toit doit être d'au moins 60 cm. Ne jouez pas avec sangle de charge et / ou boucle en transit.
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
Veuillez lire les instructions avant d'entreprendre l'installation et le chargement
. Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz adapter.
. Lift the forward section of the tower to
IMPORTANT WARNING: All vehicular transports are potentially hazardous. Any person(s) using Malone products are personally responsible for
Insert washer and loosely apply a T-knob. See image 2.
adjust it's position. Center towers over
following the given directions for use and/or installation and accepts full responsibility for any and all damages or injury of any kind including death,
1
the raised side rails. See image 2.
which may result from their use and/or installation.
. Faites passer le boulon de fixation dans l'un des trous
It is critical that all Malone racks and accessories be properly and securely attached to your vehicle. Improper attachment could result in a serious
accident, and could cause serious bodily injury or death to you or to others. You are responsible for securing the racks and accessories to your car,
3
d'un adaptateur Jawz puis vissez légèrement un bouton
checking the attachment's prior to use, and periodically inspecting the products for adjustment, wear, and damage.
en ''T'' à la base du boulon. (Figure 2)
You must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your Malone products(s) prior to installation or use. If you do not
understand all of the instructions and cautions, or, if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation
procedures, you should have the product installed by a professional installer.
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE: Tout transport d'un chargement sur le toit d'un véhicule est potentiellement dangereux. Une personne qui
utilise les produits Malone doit suivre sans faute les instructions d'installation et d'utilisation fournies et assume l'entière responsabilité pour tout
dommage ou toute blessure, y compris un décès, pouvant résulter d'une telle installation ou utilisation.
Il est essentiel de fixer correctement et solidement les supports et les accessoires à votre véhicule. Une mauvaise installation ou attache pourrait
provoquer un accident, entraîner des blessures corporelles graves à vous et aux autres et même causer la mort. Vous avez la responsabilité de
fixer solidement les supports et les accessoires à votre véhicule, de vérifier l'installation avant l'utilisation et d'inspecter périodiquement le produit
pour déceler tout signe d'usure ou de dommage ou tout problème d'ajustement.
Vous devez lire et comprendre les instructions et les mises en garde fournies avec les produits Malone avant l'installation et l'utilisation. Si vous
. Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz adapter.
ne comprenez pas les instructions et les mises en garde ou si vous ne possédez pas d'expérience en mécanique et ne connaissez pas à fond les
Insert washer and loosely apply a T-knob. See image 2.
procédures à suivre d'installation, vous devriez faire monter et poser le produit par un installateur professionnel.
. Faites passer le boulon de fixation dans l'un des trous
MALONE
MALONE
MALONE
MALONE
DownLoader
DownLoader
VersaRail
J-STYLE FOLDING KAYAK CARRIER
Cross Bars with Locks & End Caps
Load Straps
MALONE
rack must not exceed the maximum weight limitation of the vehicle's
DownLoader
DownLoader
J-STYLE FOLDING KAYAK CARRIER
Base Pad
Load Straps
Covers
Base Pad
Covers
S
T
T
EE O
L
UNIVERSAL CROSS BAR SYSTEM
60mm
Jawz Universal Adapters
. Prior to installation, insert a bolt into the mounting holes in
the bottom of the carriers. Push upward to open the two
Step 1: Vehicle Installation
mounting hole covers located in the Base pads.
. Remove the cross bars and components from
. Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top
the packaging. Using the key, unlock and remove
side. Rotate and close the mounting hole cover.
the security shield. Insert the installation wrench
See image 1.
into the hex head tighting bolt and turn counter
clockwise to widen the capture distance of the
. Insérez un boulon de fixation dans l'un des trous hexagonau
feet. See image 1.
situés sur le côté supérieur du support.
60mm
(Figure 1)
Jawz Universal Adapters
2
. Prior to installation, insert a bolt into the mounting holes in
the bottom of the carriers. Push upward to open the two
mounting hole covers located in the Base pads.
. Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top
side. Rotate and close the mounting hole cover.
See image 1.
. Insérez un boulon de fixation dans l'un des trous hexagonaux
situés sur le côté supérieur du support.
. Place cross bars onto the vehicle's raised side rails.
(Figure 1)
Adjust the distance between the bars for the load to
. Place the carrier onto the front cross bar with the boarding
be carried. Note: The bars must be separated by a
ramp facing out. Swing the Jawz under the cross bar as
minimum of 24". See image 3.
shown. See image 3.
. Placez le support sur la barre transversale avant, la rampe
de chargement vers l'extérieur. Faites passer l'adaptateur
R
R
R
R
TM
TM
P
TM
Mounting Bolt Washers
70mm
Rubber Spacer Blocks
Keys
Mounting Bolts
T-Knobs
R
TM
Mounting Bolt Washers
70mm
Mounting Bolts
T-Knobs
2
2
REV 4/16
REV 7/16
MPG220-221
MPG114
Installation Wrench
12' Safety Lines
12' Safety Lines

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MALONE VersaRail MPG220

  • Page 1 . Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top You must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your Malone products(s) prior to installation or use. If you do not side. Rotate and close the mounting hole cover.
  • Page 3 MALONE MPG220-221 MALONE VersaRail EE O UNIVERSAL CROSS BAR SYSTEM Load Bars with Tower Attachment Brackets & Cross Bars with Locks & End Caps Rubber Spacer Blocks Keys Installation Wrench Hardware & Load Straps(2) End Caps (4) Towers (4) Allen Wrench Assembly &...
  • Page 4 Add the end caps to cross bars. Push firmly to secure. • See Figure 4. Repeat steps 1 thru 4 to complete remaining 3 towers. Installer les embouts aux barres de toit. Poussez fermement. • Voir figure 4. Recommencer les étapes 1 à 4 pour les trois autres montants.
  • Page 5 IMPORTANT: Careful attention should be made to the placement Mounting The Cross Bars of the towers on the vehicles roof. The preferred placement is right along the edge of the roof, at it’s strongest point. The vacuum cups will act as cushions or pads even if placed over roof ridge lines preventing a full seal. Do Not place towers inwards or on a glass sunroof.
  • Page 6 • • Neatly fold up any leftover strapping and secure with hook and Neatly fold up any leftover strapping and secure with hook and loop enclosure. See Figure 5 loop enclosure. See Figure 5 Bien replier la partie libre de la sangle et l’attacher avec la Bien replier la partie libre de la sangle et l’attacher avec la •...
  • Page 7 If the original retail purchaser is unable to contact the Malone dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should If the product is believed to be defective, the original retail purchaser should contact the Malone dealer from whom it contact Malone by email at technical@maloneautoracks.com.
  • Page 8: Garantie Limitée De Cinq Ans

    Certaines des restrictions énoncées ci-dessus pourraient, de ce fait, ne pas s’appliquer. La is unable to contact the Malone dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should présente vous procure certaines garanties juridiques spécifiques. Vous pourriez également La garantie ne couvre pas en outre les problèmes résultant de circonstances échappant au contrôle de...
  • Page 9: Exonération De Responsabilité

    Exonération de responsabilité La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux, ou l’émission d’un remboursement ou d’un crédit, tel que déterminé par Malone, constitue la seule réclamation offerte à l’acheteur original du produit selon les termes de cette garantie. Les dommages causés au véhicule de l’acheteur original, à...

Ce manuel est également adapté pour:

Versarail mpg221