Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSNOTIZ
MANUAL TECNICO DE INSTALACION
ORYGINALNA INSTRUKCJA
Unit Coolers
3C-A
Notice originale
Original notice
Originale Hinweise
Original aviso
Oryginalna instrukcja
N° IN0029100-B
05.2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heatcraft 3C-A Serie

  • Page 1 Unit Coolers Notice originale 3C-A Original notice Originale Hinweise Original aviso Oryginalna instrukcja N° IN0029100-B 05.2015 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSNOTIZ MANUAL TECNICO DE INSTALACION ORYGINALNA INSTRUKCJA...
  • Page 2 DIMENSIONS - DIMENSIONAL DATA - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - WYMIARY 3C-A ... R 4 mm 3C-A ..-R 3142 3143 3145 3155 3165 3243 3245 3343 3344 3345 4165 3354 4166 Entrée - Inlet - Eintritt Ø (1) 3/8 ODF Entrada - Wejście Sortie - Outlet - Austritt Ø...
  • Page 3 Ø 300 mm 52,5 Ø 1’’ 1000 1000 1000 3C-A 314 .. 3C-A 315 .. 3C-A 316 .. 400 mini 1038 1833 1533 1501 1201 1000 1000 1000 1554 1854 1000 1059 3C-A 324 .. 3C-A 334 .. 3C-A 335 .. 2333 1933 2001...
  • Page 4 MONTAGE EVAPORATEUR ET CONDUITES - LOCATION UNIT COOLER AND PIPING INSTALLATION DES VERDAMPFERS UND DER LEITUNGEN MONTAJE EVAPORADOR Y CONDUCTOS - POŁOŻENIE CHŁODNICY I ORUROWANIA PLASTIQUE PLASTIC KUNSTSTOF LUFT PLÁSTICO AIRE Siphon POWIETRZE trap sifon syfon Laisser un espace libre 50 W/m entre les produits pour la circulation de l'air. Provide a space between Retour d'air products for air circulation.
  • Page 5 RETOURNEMENT EVAPORATEUR UNIT COOLER TURN UP VERDAMPFER UMDREHEN INVERSION EVAPORADOR USTAWIENIE CHŁODNICY → 1 → 2 → 3 → 4 → 5 Non fournis Not supplied Nicht geliefert No entragado Nie dostarczane Coussins Non fournis Not supplied Soft packings Nicht geliefert Unterlage Cojinetes No entragado Nie dostarczane...
  • Page 6 FIXATION AU PLAFOND - FITTING TO CELLING DECKENBEFESTIGUNG - FIJACION EN EL TECHO MOCOWANIE DO SUFITU 3C-A3... Ø 8 3C-A4... Ø 10 Ecrous de sécurité Safety nuts Sicherungsmuttern Tuercas de seguridad Nakrętki zabezpieczające Les supports de fixation doivent être plaqués au plafond The mounting brackets must be tightened against the ceiling surface Die halterung müssen dicht an der decke Soportes de montage estrictamente para techo Wsporniki montażowe należy dokręcać na powierzchni sufitu MONTAGE DETENDEUR - T.E.V. MOUNTING MONTAGE DES EXPANSIONSVENTILS - MONTAJE MANO INSTALACJA TERMOSTATYCZNEGO ZAWORU ROZPRĘŻNEGO 3C-A...
  • Page 7 MISE EN PLACE BULBE ET EGALISATION DE PRESSION BULB AND EXTERNAL EQUALIZER LAY-OUT INSTALLATION DES FÜHLERS UND DES DRUCKAUSGLEICHSSCHLAUCHS INSTALACION BULBO E IGUALACION DE PRESSION POŁOŻENIE CZUJKI TERMOSTATYCZNEJ I ZEWNĘTRZNEGO I PRZEWODU WYRÓWNAWCZEGO PASSAGE CABLES - CABLE PASSAGE KABELDURCHGANG - PASO CABLES - UŁOŻENIE KABLI 3C-A 3 ... R/L/E/C 3C-A 4 ... R/L/E/C 3C-A...
  • Page 8 RACCORDEMENT ELECTRIQUE - ELECTRIAL WIRING - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES ELECTRICAS - OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE 3C-A ... R 3C-A ..-R 3142 3143 3145 3155 3165 3243 3245 3343 3344 3345 4165 3354 4166 Nb x Ø 1x300 1x300 1x300 1x300 1x300 2x300 2x300 3x300 3x300 3x300 1x450 3x300 1x450 W max 230V 1500 r.p.m.
  • Page 9 3C-A 32.. / 33.. R/L/E/C 3C-A 31.. R/L/E/C 2µF 2µF 3C-A 34.. / 35.. R/L/E/C B : Bleu - Blue - Blau - Azul - Niebieski N : Noir - Black - Schwarz - Negro - Czarny M : Marron - Brown - Braun - Marron - Brązowy 2µF 3C-A 3...
  • Page 10 3C-A 4... R/L ATTENTION / CAUTION ACHTUNG / ATENCION / UWAGA Couper l’alimentation avant toute intervention Isolate the power supply B : Bleu - Blue - Blau - Azul - Niebieski before working on the appliance N : Noir - Black - Schwarz - Negro - Czarny M : Marron - Brown - Braun - Marron - Brązowy Vor jedem Eingriff Strom abschalten Corten la alimentación eléctrica antes de trabajar...
  • Page 11 ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANTENIMIENTO - UTRZYMANIE Nettoyer périodiquement à l’aide d’un produit non agressif et rincer à l’eau claire : - la batterie : protéger les moteurs a l’aide d’un film plastique, pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes. - les hélices, les grilles et la carrosserie.
  • Page 12: Garantie

    HEATCRAFT se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis. 69741 GENAS CEDEX - FRANCE HEATCRAFT reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. Tél. : + 33 4 72 47 13 00 - Fax : + 33 4 72 47 13 96 HEATCRAFT Angaben und Abbildungen unverbindlich.