Page 3
Espace entre deux modules (exemple): Space between two modules (example): Abstand zwischen zwei Modulen (Beispiel): Ruimte tussen twee modules (voorbeeld): Mellemrum mellem to moduler (eksempel): V233-5034–AB 3/7...
Page 4
Percer le support Drill the support Bohren Sie die Löcher für den Befestigungsrahmen Boor de steun Bor støtte Support : Epaisseur 8 mm maximum. Enfoncez le support arrière au maximum puis ajuster le serrage avec les vis. Vérifiez que tous les crans du cadre soient bien en place. Support: Thickness 8 mm maximum.
Page 5
Raccordement au module caméra (32-0003): Connection to the camera module (32-0003): Verbindung zum Kamera-Modul (32-0003): Verbinding met de cameramodule (32-0003): Tilslutning til kameramodulet (32-0003): V233-5034–AB 5/7...
Page 6
Le soussigné, COGELEC, déclare que l'équipement radioélectrique du type contrôle d'accès pour l'habitat collectif est conforme à la directive 2014/53/UE (RED).Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à http://certificates.intratone.com/ l'adresse internet suivante : Warranty operating guarantees: VIDEO INTERCOM WITH DIGITAL NAME is guaranteed within a temperature range of -20°C and +60°C and at a...
Page 7
Vereenvoudigde verklaring van overeenstemming Ondergetekende, COGELEC, verklaart dat radioapparatuur voor toegangscontrole voor collectieve huisvesting voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU (RED). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het http://certificates.intratone.com/ volgende internetadres: Driftsgarantier: Knappeintercom er garanteret i et temperaturområde mellem -20 ° C og + 60 ° C og for en maksimal relativ fugtighed på...