Page 2
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité Préparatifs avant l’installation Installation Installation (extraction vers l’extérieur) 10 Contrôle et utilisation 10 Entretien Contrôle et utilisation 11 Dépannage Nettoyage et 12 Caractéristiques entretien 13 Protection de l'environnement Informations complémentaires...
Consignes de sécurité capacités physiques, sen- Consignes de sécurité sorielles ou mentales ré- duites ou dénuées d’expé- • Cette notice d’utilisation rience ou de connaissance, est conçue pour votre sécu- s'ils (si elles) sont correc- rité. Lisez-la attentivement tement surveillé(e)s ou si intégralement avant des instructions relatives...
Page 5
Consignes de sécurité Si le câble d'alimentation concernant le nettoyage et est endommagé, il doit être l’entretien de cet appareil. remplacé par le fabricant, • Il ne faut pas utiliser de son service après-vente ou nettoyeur vapeur. des personnes de qualifi- •...
Page 6
Consignes de sécurité combustibles. Les régle- • Lors de l'installation de mentations concernant l’appareil, respectez impé- l’extraction d’air doivent rativement les distances être respectées. suivantes entre le dessus • Avertissement : Avant de de la plaque de cuisson ou brancher la hotte : Mettez de la cuisinière et la partie la prise électrique hors ten- la plus basse de la hotte...
Installation Préparatifs avant l’installation A. S’il y a une bouche de sortie donnant sur l’extérieur, votre hotte aspirante peut y être raccordée. Comme montré ci-dessous, au moyen d’une gaine d’extraction (matériau ininflammable ou tuyau flexible, aluminium, émaillé d’un diamètre interne de 150 mm) (Figure 1) Figure 1 B.
Installation Fixation sous un meuble Installation (extraction vers Percez 4 trous de 6 mm de diamètres l’extérieur) sous le placard suspendu. Installez la hotte aspirante sous le pla- card suspendu et fixez-la avec les 4 vis ATTENTION ! fournies. (Figure 5) •...
Page 9
Installation Installation (Recyclage dans la pièce) Placez un filtre à charbons actifs dans l’ap- pareil et tournez-le dans le sens horaire. Procédez de la même manière de l'autre REMARQUE : Les filtres aux char- côté. (Figure 8) bons ne sont pas fournis. REMARQUE : •...
Contrôle et utilisation Contrôle et utilisation Entretien Avant de nettoyer l’appareil, Bouton à bascule mécanique éteignez-le et débranchez sa fiche. Bouton de la lampe Nettoyage périodique Sur le côté gauche de la hotte. Utilisez un chiffon doux et lé- gèrement humecté avec de Bouton de la vitesse l'eau savonneuse tiède ou du Sur le côté...
Nettoyage et entretien doit être changé au moins une fois par an selon la fréquence d’utilisation de la hotte aspirante. Remplacer l'ampoule 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le. 2. Tournez l’ampoule usagée et retirez-la. 3. Remplacez-la par une ampoule du même type et de même puissance (E14 Max.
950185 Nom du fournisseur ou marque; VALBERG Référence du modèle établie par le fournisseur HT 60 X ARSC Consommation d’énergie annuelle (AEChotte) calculée confor- 75 KwH/AN mément à l’annexe II, point 2, en kWh/a et arrondie à la première décimale Classe d’efficacité...
Informations complémentaires Protection de l'environnement PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ména- gères. Recyclez-les là où des centres spécialisés existent. Contactez la municipa- lité ou le distributeur pour obtenir des conseils concernant le recyclage. Cet appareil porte un marquage spécifique conformément à...
Page 14
Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk ELECTRO DEPOT worden gekozen, getest en aanbevolen door VALBERG en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden- stellend zal zijn.
Page 15
Inhoudsopgave 16 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies 19 Voorbereidingen voorafgaand aan de Installatie installatie 20 Installatie (afvoer naar buiten) 22 Controle en gebruik Controle en gebruik 22 Onderhoud Reiniging en 23 Reparatie onderhoud 24 Kenmerken Extra informatie 25 Milieubescherming...
Veiligheidsinstructies ervaring en kennis, als ze Veiligheidsinstructies onder toezicht staan of in- structies hebben gekregen • Deze gebruikshandleiding over het veilig gebruik van is bedoeld voor uw veilig- het apparaat en de gevaren heid. Lees ze aandachtig die het gebruik van het ap- en volledig vóór de instal- paraat met zich meebren- latie en bewaar ze voor la-...
Page 17
Veiligheidsinstructies bekwaam persoon om elk worpen voor gebruik met gevaar te voorkomen. een externe timer of een • Zorg ervoor dat de elektri- afzonderlijk afstandsbe- sche kabels de warme on- dieningssysteem. derdelen van het apparaat • Dit apparaat is uitsluitend niet aanraken.
Page 18
Veiligheidsinstructies Schakel het stopcontact uit en controleer of de stroom- • Waarschuwing: Er is een ri- spanning en de -frequentie sico op brand of elektrische overeenstemmen met die schokken als de reiniging aangegeven op het typepla- niet wordt gedaan volgens tje van het apparaat.
Installatie Voorbereidingen voorafgaand aan de installatie A. Als een afvoergat naar buiten uitgeeft, kan uw afzuigkap hierop worden aangesloten. Zoals hieronder aangegeven, met behulp van een afvoerbuis (onbrandbaar materiaal of een flexibele slang, aluminium, geëmail- leerd met een binnendiameter van 150 mm) (Afbeelding 1) Afbeelding 1 B.
Installatie Bevestiging onder een meubel Installatie (afvoer naar Boor 4 gaten van 6 mm diameter onder buiten) de opgehangen kast. Installeer de afzuigkap onder de opge- hangen kast en maak ze vast met de 4 LET OP! meegeleverde schroeven. (Afbeelding 5) •...
Page 21
Installatie Installatie (Recyclage in de ruimte) Plaats een actieve koolfilter in het apparaat en draai deze in de richting van de wijzers van de klok. Ga op dezelfde manier te werk OPMERKING: Koolfilters worden aan de andere kant. (Afbeelding 8) niet meegeleverd.
Controle en gebruik Controle en gebruik Onderhoud Alvorens het apparaat te reini- Mechanische schakelknop gen, schakel het uit en trek de stekker uit het stopcontact. Lichtknop Periodieke reiniging Op de linkerkant van de afzuig- kap. Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd met warm water en zeep of een schoonmaak- Snelheidsknop...
Reiniging en onderhoud den vervangen afhankelijk van de frequentie van het gebruik van de afzuigkap. De lamp vervangen 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon- tact. 2. Draai de gebruikte lamp los en verwijder ze. 3.
950185 Naam van de leverancier of merk; VALBERG Modelreferentie leverancier HT 60 X ARSC Jaarlijks energieverbruik (AEC afzuigkap) berekend volgens bijla- 75 kWh/JAAR ge II, paragraaf 2 in kWh/j en afgerond op de eerste decimaal Energie-efficiëntieklasse van het model Vloeistof dynamische efficiëntie (FDE afzuigkap) afgerond op de...
Extra informatie Milieubescherming MILIEUBESCHERMING - RICHTLIJN 2012/19/EU Afgedankte elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid bij het huis- houdelijk afval. Breng ze naar een gespecialiseerd centrum om ze te recycleren. Neem contact op met de gemeente of de verkoper voor advies betreffende de re- cyclage.
Page 26
Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfoh- len durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie je- des Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benut- zen.
Page 27
Inhaltsverzeichnis 28 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 31 Vorbereitungen vor der Montage Montage 32 Montage (Abluft) 34 Bedienung und Benutzung 34 Wartung Bedienung und Benutzung 35 Fehlerbehebung Reinigung und 36 Technische Merkmale Wartung 37 Umweltschutz Weitere Informationen...
Sicherheitshinweise schränkten körperlichen, Sicherheitshinweise sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder • Diese Bedienungsanlei- Personen, denen es an tung wurde zu Ihrer Si- Erfahrung und Kenntnis cherheit entwickelt. Lesen mangelt, benutzt werden, Sie sie vor der Montage sofern beaufsichtigt aufmerksam durch und be- werden oder in die sichere wahren Sie sie zum Nach- Benutzung des Gerätes un-...
Page 29
Sicherheitshinweise seinem Kundenservice schnitte zur Reinigung und oder einer ähnlich quali- Wartung dieses Gerätes. fizierten Person repariert • Es darf kein Dampfreiniger werden, um jegliche Ge- verwendet werden. fahr zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht dazu • Achten Sie darauf, dass die vorgesehen, mit einer ex- elektrischen Kabel nicht ternen Zeitschaltuhr oder...
Page 30
Sicherheitshinweise von Geräten, die mit Gas oder Fehlfunktionen auftre- oder anderen Brennstoffen ten. Wenden Sie sich an den befeuert werden, ausgesto- Kundendienst. ßen werden. Die Abluft-Vor- • Unter diesem Gerät dür- schriften müssen befolgt fen keine Speisen flambiert werden. werden. •...
Montage Vorbereitungen vor der Montage A. Wenn ein Abzug nach draußen vorhanden ist, kann Ihre Dunstabzugshaube daran ange- schlossen werden. Wie nachfolgend gezeigt, über einen Abluft- kanal (nicht brennbares Material oder ein flexibler, emaillierter Aluminiumschlauch mit einem Innendurchmesser von 150 mm) (Abbildung 1) Abbildung 1 B.
Montage Anbringung unter einem Möbelstück Montage (Abluft) Bohren Sie vier Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm unter dem Hän- geschrank. Installieren Sie die Dunstabzugshaube ACHTUNG! unter dem Hängeschrank und befes- • Beachten tigen Sie sie mit den vier beiliegenden Warnhinweise Schrauben.
Page 33
Montage Montage (Umluft) Setzen Sie einen Aktivkohlefilter in das Ge- rät ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie die Schritte auf der anderen ANMERKUNG: Kohlefilter Seite. (Abbildung 8) sind nicht im Lieferumfang ent- halten. ANMERKUNG: • Achten Sie darauf, dass der Fil- ter sicher befestigt ist.
Bedienung und Benutzung Bedienung und Benutzung Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Mechanischer Schalter Reinigung aus und ziehen Sie seinen Netzstecker. Lampenschalter Regelmäßige Reinigung An der linken Seite der Dunstab- zugshaube Benutzen Sie ein weiches Tuch, das leicht mit lauwar- mer Seifenlauge oder Haus- Stufenschalter haltsreiniger angefeuchtet ist.
Reinigung und Wartung talliert sind (kein Ableiten der Luft nach draußen) Dieser Filter bindet Gerüche und muss mindestens einmal pro Jahr je nach Gebrauchshäufigkeit der Dunstabzugshaube ausgewechselt werden. Auswechseln der Glühlampe 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reihenfolge aufgeführt und sind in der Produktbroschüre sowie in allen anderen mitgelie- ferten Dokumenten enthalten. 950185 Lieferanten- oder Markenname VALBERG Modellkennung des Lieferanten HT 60 X ARSC Jährlicher Energieverbrauch (AECAbzugshaube) gemäß Anhang 75 kWh/Jahr II, Punkt 2, in kWh/Jahr berechnet und auf eine Dezimalstelle gerundet Energieeffizienzklasse des Modells...
Weitere Informationen Umweltschutz UMWELTSCHUTZRICHTLINIE 2012/19/EU Alte Elektroprodukte dürfen nicht mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Recyceln Sie diese Geräte dort, wo spezialisierte Sammelstellen vorhanden sind. Wenden Sie sich an die Gemeinde oder den Händler, um Informationen zum Recy- cling zu erhalten. Dieses Gerät trägt die spezielle Markierung gemäß...
Page 38
VALBERG. Los productos de la marca ELECTRO DEPOT están seleccionados, aprobados y recomendados por VALBERG, lo cual permite garantizar su utilización simple, rendimiento fiable y calidad irreprochable. No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez que utilice este aparato.
Page 39
Índice 39 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 43 Preparativos previos a la instalación del Instalación aparato 44 Instalación (con evacuación de humos ha- cia el exterior) 46 Mandos y utilización Mandos y utilización 46 Mantenimiento Limpieza y 47 Resolución de problemas mantenimiento 48 Características técnicas Informaciones...
Page 40
Precauciones de seguridad bebés a una distancia pru- dente del aparato. • Este aparato podrá ser • Este manual de uso ha sido utilizado por niños de una elaborado con su seguri- edad mínima de 8 años, así dad en mente. Léalo dete- como por personas con dis- nidamente en su totalidad capacidades físicas, senso-...
Page 41
Precauciones de seguridad vigentes sobre instalacio- debajo o a proximidad de nes eléctricas. La instala- un fregadero. En caso de ción eléctrica que alimen- producirse alguna fuga de te al aparato deberá estar agua que llegara a mojar provista de un interruptor el aparato, déjelo secar al de desconexión que actúe aire.
Page 42
Precauciones de seguridad de consultar las normati- bles. Deberán respetarse vas locales referentes a la las normativas en vigor re- instalación de salidas de ferentes a los sistemas de evacuación de humos para extracción de aire. campanas extractoras. No • ¡Advertencia! Antes conecte la salida de humos conectar la campana ex-...
Page 43
Precauciones de seguridad cas. pana extractora en caso de • No utilice la campana ex- que vaya a utilizarse simul- tractora si presenta indi- táneamente con aparatos cios de deterioro o bien no que funcionen con gas u funciona como es debido. otros combustibles.
Instalación Preparativos previos a la instalación del aparato A. De existir ya un conducto de evacuación de humos con salida al exterior, podrá conectar a este su campana extractora. Según se muestra en la imagen contigua, podrá efectuar dicha conexión utilizando un tubo de extracción (de material no inflamable o tubo flexible de aluminio esmaltado de un diámetro interior de 150 mm) (Figura 1)
Page 45
Instalación 450 mm Instalación (con evacuación de humos ¡ATENCIÓN! • Asegúrese de obser- var las advertencias incluidas en el ma- Figura 4 nual de uso referen- tes a la utilización del aparato en modo extracción de humos Fijación debajo de un mueble Taladre 4 orificios de 6 mm de diámetro Fijación a la pared en la parte inferior del módulo alto de...
Page 46
Instalación Instalación (funcionamiento en modo de re- filtro de grasa. Presione la lengüeta de blo- circulación de aire) queo y tire del filtro hacia abajo. (Figura 7) Instale un filtro de carbón activo en el apa- rato y gírelo en el sentido de las agujas del NOTA: Los filtros de carbón activo reloj para fijarlo en su sitio.
Mandos y utilización Mandos y utilización Mantenimiento Apague el aparato y desenc- Pulsadores de tipo mecánico húfelo de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo. Botón de activación/desactiva- ción de la iluminación Limpieza periódica En el lado izquierdo de la campa- Utilice un paño suave ligera- na extractora.
Limpieza y mantenimiento Limpieza anual de los filtros de carbón activo SOLO aplicable si se utiliza el aparato en modo de recirculación de aire (sin extracción de humos hacia el exterior). Este filtro tiene como propósito filtrar los olores y deberá sustituirse como mínimo una vez al año en función de la frecuencia con que utili- ce su campana extractora.
Nombre del proveedor o marca: VALBERG Referencia de modelo establecida por el proveedor HT 60 X ARSC Consumo eléctrico anual (CEA de la campana extractora) cal- 75 kWh/año culado conforme a lo establecido en el punto 2 del apéndice II, expresado en kWh/a y redondeado al primer decimal Clase de eficiencia energética del modelo...
Page 50
Informaciones complementarias Aviso para la protección del medio ambiente PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Cuando ya no vaya a utilizarlos o al final de su vida útil, los aparatos eléctricos no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos. Recíclelos siempre que haya disponibles centros de reciclaje previstos para este tipo de productos.
Page 51
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.