Deca MATIC 116 12 B, 6 A Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
„ Non usare il caricabatterie con i cavi danneggiati, se ha
ricevuto colpi, se è caduto oppure se è stato danneggiato.
„ Non smontare il carica batterie ma portarlo ad un centro
d'assistenza qualificato.
„ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito da personale
qualificato.
„ Non collocare il caricabatterie su superfici infiammabili.
„ Non mettere il caricabatterie ed i suoi cavi nell'acqua o su
superfici bagnate.
„ Posiziona il caricabatterie in maniera che sia adeguatamente
ventilato: non coprirlo con altri oggetti; non racchiuderlo in
contenitori o scaffali.
Collegamento del caricabatterie
Prima di accendere il carica batterie assicurati che la
selezione della tensione di batteria sia corretta. Una
selezione sbagliata può creare danni a cose o persone.
Per non danneggiare l'elettronica montata nei veicoli,
prima di caricare una batteria, oppure eseguire
l'avviamento rapido, leggi attentamente le istruzioni
fornite dal produttore del veicolo e della batteria.
¾ Collegare il morsetto rosso (+) al polo positivo ed il morsetto
nero (-) al polo negativo della batteria;
¾ Nel caso la batteria sia montata su un autoveicolo, collegare
per primo il morsetto al polo della batteria che non è collegato
alla carrozzeria e dopo collegare il secondo morsetto alla
carrozzeria, in un punto distante dalla batteria e dalla
conduttura della benzina.
¾ Collegare il carica batterie alla rete elettrica.
¾ Per interrompere la carica, scollegare nell'ordine:
l'alimentazione elettrica, il morsetto dal telaio o polo negativo
(-), il morsetto dal polo positivo (+).
Caricare una batteria
Il carica batterie è dotato di fine carica e ripristino automatico.
Può essere lasciato collegato alla batteria per lungo tempo
senza rischio di rovinarla.
L
La corrente assorbita da una batteria da ricaricare
dipende dallo stato della stessa. Per i modelli con le
regolazioni di carica scegliere la corrente di carica
più vicina al 10% della capacità della batteria. (es.
carica a 4 Amp per una batteria da 40 Amp./ ora.
Verifica che la capacità della batteria (Ah) non sia più bassa
di quella riportata sul caricabatterie (C-Min).
Segnalazioni
¾ Il led verde [A] indica se il carica batterie è alimentato dalla
rete: led acceso alimentazione corretta.
L
Quando interviene la protezione termostatica, la lampada
si spegne.
¾ Il led rosso [B] indica che il carica batterie è collegato con
la polarità invertita (+ -). Occorre correggere la connessione
per poter iniziare la ricarica.
¾ Il led giallo [C] indica che la tensione della batteria è sotto il
livello ottimale e quindi il carica batterie ha iniziato la ricarica.
¾ Il led verde [D] indica che la carica è terminata ed il
caricabatterie è in fase di controllo della tensione.
L
Il carica batterie è elettronico e non provoca scintille
strofinando le pinze fra di loro. Non è quindi possibile
stabilire con questo mezzo il funzionamento
dell'apparecchio
950500-09 10/09/14
Fusibile di protezione contro i corto circuiti e le inversioni
di polarità **
Il fusibile interrompe il circuito elettrico quando si verifica un
sovraccarico che può essere causato da un corto circuito
delle pinze, oppure degli elementi della batteria, oppure a
causa di un collegamento invertito ai poli della batteria (+,-).
Assicurati sempre che la polarità sia corretta per non
creare danni alle persone od alle cose.
Scollega il carica batterie dalla rete elettrica prima di
sostituire i fusibili.
L
Il carica batterie è dotato di un termostato a ripristino
automatico che interviene spegnendolo e riaccendendolo,
in caso di sovraccarichi termici dannosi per lo stesso
apparecchio.
** Queste funzioni possono non essere incluse su alcuni
modelli.
WARNING STICKER Fig.1
Before putting into operation for the first time,
attach the supplied sticker in your language
on the battery charger.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
This battery charger can be used to charge lead-acid
batteries of the following types only:
D WET cells: Sealed, with liquid electrolyte inside. Low
maintenance or maintenance free (MF), "AGM", "GEL".
„ Never attempt to charge batteries that cannot be recharged
or other types than those indicated.
„ Never charge frozen batteries that might explode.
For indoor use only.
WARNING: EXPLOSIVE GAS!
„ Batteries generate explosive gas (hydrogen) during normal
operation and even greater quantities during recharging
Avoid creating flames or sparks.
„ The battery charger has components such as switches
and relays that may create sparks. If the product is used in
a garage or similar places, position it adequately far from
the battery; it should not be inside the vehicle or the engine
Autogood products «130»
EN
Instruction manual.
Battery charger with charge stop
and automatic restore
Carefully read this manual, and both the
instructions provided with the battery and
the vehicle in which it will be used before
charging.
Overview and warnings
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières