Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

INCEPTION
Báscula de baño
Català
Bathroom scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia pesapersone
Balança de banho
Balança de bany
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus INCEPTION

  • Page 1 INCEPTION Báscula de baño Català Bathroom scale Pèse-personne Badwaage Bilancia pesapersone Balança de banho Balança de bany Badkamerweegschaal Waga łazienkowa Ζυγαριά μπάνιου Весы для ванной комнаты Cântar de baie Електронен кантар...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 CR2032...
  • Page 4: Báscula De Baño

    Le agradecemos que se haya decidido por la al pesaje. Caso contrario no mostrará correcta- compra de un producto de la marca Taurus. mente las magnitudes referentes al peso. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
  • Page 5 USO: del aparato sea realizado por personal espe- cializado, y que caso de precisar consumibles/ - Poner el aparato en marcha, accionando el recambios, éstos sean originales. interruptor marcha/paro. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo - Poner el aparato en marcha, accionando el con las instrucciones de uso, puede comportar botón marcha/paro.
  • Page 6 las pilas/baterías Este símbolo significa que el producto LIMPIEZA puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- previamente antes de deshacerse del nado con unas gotas de detergente y secarlo producto.
  • Page 7: Safety Advice And Warn- Ings

    Other- Dear customer, wise, it will not show the right weight. Many thanks for choosing to purchase a Taurus - Do not use or store the appliance outdoors. brand product. - Do not leave the appliance out in the rain or Thanks to its technology, design and operation exposed to moisture.
  • Page 8 magnetic interference between electrical and DESCRIPTION electronic equipment’s, do not use this appli- ance near to a cell phone or microwave oven. A Platform B LCD screen WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION KG/ C Kg / Pounds / stones symbol LB/ST/OZ/LB-OZ…: D Battery compartment lid - The appliance has a selector of weighing units, E Weight unit selector button...
  • Page 9 - Batteries: 3V CR2032. - These supplies are available in specialist shops. ANOMALIES AND REPAIR - Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
  • Page 10: Conseils Et Mesures De Sécurité

    - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en présence de signes visibles de dommages ou Pèse-personne en cas de fuite. INCEPTION - Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide...
  • Page 11: Entretien

    spécifiquement conçues pour cet appareil. L’usage de tout autre type de pile pourrait être TOUCHE DE SÉLECTION DE L’UNITÉ DE source d’explosion ou d’incendie. POIDS KG/LB/ST: - L’appareil dispose d’un sélecteur d’unités ENTRETIEN: de poids. Mettre le sélecteur en position en - S’assurer que le service de maintenance de fonction du type d’unités avec lesquelles il est l’appareil est réalisé...
  • Page 12: Messages Spéciaux

    doit pas être utilisé pendant un certain temps. Ce symbole signifie que si vous MESSAGES SPÉCIAUX : souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être - Les messages suivants peuvent apparaître sur consigné, en prenant les mesures l’écran : adaptées, à...
  • Page 13: Benutzung Und Pflege

    Reizungen oder Verbrennungen führen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Das Gerät auf eine waagerechte, flache und Taurus Gerät zu kaufen. stabile Fläche stellen. Achten Sie darauf, dass Die Technologie, das Design und die Funktiona- der Wiegebereich nicht mit Wänden oder Ge- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
  • Page 14 BENUTZUNGSHINWEISE - WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist. VOR DER BENUTZUNG: - Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät ent- - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte worfenen Akkus. Beim Gebrauch von anderen Verpackungsmaterial des Produkts entfernt Akkus besteht Explosions- oder Brandgefahr.
  • Page 15: Störungen Und Repara- Tur

    NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, - Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn können Sie die öffentlichen Container für die Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen einzelnen Materialarten verwenden. werden.
  • Page 16: Bilancia Pesapersone

    In caso contrario le misurazioni della Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- pesatura non saranno mostrate correttamente. mestico della marca Taurus. - Non usare o esporre l’apparecchio alle intem- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- perie.
  • Page 17 SERVIZIO: le unità con le quali si desidera lavorare. (Fig. - Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparecchio sia eseguito da personale USO: specializzato e che, se si dovessero necessi- tare materiali di consumo/ricambi, questi siano - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore originali.
  • Page 18: Materiali Di Consumo

    - Err: Significa che la capacità dell’apparecchio è Questo simbolo indica che il prodotto stata superata può contenere pile o batterie. Toglierle prima di gettare il prodotto. Le pile/ - Lo: Significa che la batteria deve caricarsi/rica- batterie vanno depositate negli appositi ricarsi contenitori per la raccolta.
  • Page 19: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Balança de casa de banho ou queimaduras. - Coloque o aparelho sobre uma superfície INCEPTION horizontal, dura, rígida, plana, estável e livre de vibrações. Evite qualquer contacto da área Caro cliente: de pesagem com paredes ou outros objetos alheios à...
  • Page 20: Instalação Da(S) Pilha(S)

    SERVIÇO: UTILIZAÇÃO: - Certifique-se de que o serviço de manutenção - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- do aparelho é realizado por pessoal especia- nando o botão de ligar/desligar. lizado e que, caso o aparelho necessite de - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- consumíveis/peças de substituição, estas sejam nando o botão de ligar/desligar.
  • Page 21 - Lo: Significa que é necessário trocar/recarregar Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletróni- as pilhas ou baterias cos (REEE). LIMPEZA Este símbolo significa que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu - Limpe o aparelho com um pano húmido com interior, que devem ser retiradas antes algumas gotas de detergente e seque-o de de se desfazer do produto.
  • Page 22 En cas contrari no mostrarà correctament les Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un magnituds referents al pes. producte de la marca Taurus. - No utilitzar ni guardar l’aparell a la intempèrie. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes...
  • Page 23 alitzat, i en cas de necessitar consumibles / - Situar-se en el centre de la plataforma evitant recanvis, cal que aquests siguin originals. moviments bruscos, mantenint-se immòbil i sen- se tocar altres objectes, fins que l’aparell mostri - Tota utilització inadequada, o en desacord amb la magnitud referent al pes.
  • Page 24 CONSUMIBLES - Utilitza sempre consumibles originals, dissen- yats específicament per al seu model d’aparell. - Aquest aparell només s’ha d’utilitzar amb el següent tipus de consumibles. (Fig.3). - Piles del tipus: 3V CR2032. - Podrà obtenir aquest tipus de consumible en botigues especialitzades.
  • Page 25: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    De gelekte vloeistof kan irritaties of We danken u voor de aankoop van een product brandwonden veroorzaken. van het merk Taurus - Plaats het apparaat op een horizontaal, hard, De technologie, het ontwerp en de functionaliteit vlak en stabiel oppervlak zonder trillingen. Ver-...
  • Page 26 die er specifiek geschikt voor zijn. Het gebruik van andere batterijen kan tot explosie- of brand- GEWICHTSEENHEIDSCHAKELAAR KG/LB/ST: gevaar leiden. - Het apparaat beschikt over een schakelaar waarmee de gewichtseenheid gekozen kan REPARATIES: worden door de schakelaar in de positie die - Verzeker u ervan dat het onderhoud van het overeenkomt met de gewenste eenheid te apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd...
  • Page 27: Storingen En Reparatie

    SPECIALE MELDINGEN: - Op het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen: Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet - Err: Dit betekent dat de weegcapaciteit werd afgeven aan een erkende afvalverwerker overschreden. ten behoeve van de gescheiden - Lo: Dit betekent dat de batterij moet worden verwerking van Afgedankte Elektrische verwisseld/opgeladen...
  • Page 28: Waga Łazienkowa

    - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, Waga łazienkowa albo jeśli istnieją wycieki. INCEPTION - Należy unikać kontaktu z płynem, który może wyciec z baterii. W razie przypadkowego kontaktu z oczami należy przemyć wodą i Szanowny Kliencie, skontaktować...
  • Page 29: Sposób Użycia

    JEDNOSTKI WAGI KG/LB/ST: jeśli szkło drzwi jest pęknięte lub zniszczone. - Należy używać tylko tego typu baterii, dla - Urządzenie jest wyposażone w selektor jednos- których jest zaprojektowane urządzenie. tek wagowych, ustawić selektor w pozycji zgo- Użycie innego typu baterii grozi wybuchem lub dnie z rodzajem jednostek z którymi pragniemy pożarem.
  • Page 30: Materiały Eksploatacyjne

    ekranie: należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego - Err: Błędny pomiar podmiotu zarządzającego odpadami w celu - Lo: Niski poziom baterii przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych CZYSZCZENIE (WEEE). - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
  • Page 31 Σε περίπτωση τυχαίας επαφής με τα μάτια, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να πλύνετέ τα και επισκεφτείτε γιατρό. Το υγρό αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus. που έχει διαρρεύσει από τη μπαταρία μπορεί να Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, προκαλέσει...
  • Page 32 μπορούσαν να συνδέσουν τον ένα πόλο με τον - Συνδέστε την/τις μπαταρία/ες στη θέση τους, άλλο. σεβόμενοι την ενδεδειγμένη πολικότητα. (Fig. 1). - Αποφύγετε την πρόκληση βραχυκυκλώματος - Κλείστε και πάλι το καπάκι της θήκης της/των μεταξύ των πόλων της μπαταρίας, επειδή μπαταρίας/ων.
  • Page 33 βάρους. Τοποθετήστε τον διακόπτη επιλογής ΑΝΑΛΩΣΊΜΑ στην κατάλληλη θέση ανάλογα με τις μονάδες - Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα, με τις οποίες θέλετε να δουλέψετε. Για να το που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή πετύχετε αυτό, πιέστε το κουμπί «mode», και σας.
  • Page 34: Инструкция По Технике Безопасности

    прибором без присмотра старших. Напольные весы - Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются INCEPTION видимые следы повреждений или протечка. - Избегайте контакта с жидкостью, которая может вытечь из аккумулятора. В случае Уважаемый клиент! попадания в глаза, тщательно промойте...
  • Page 35: Сервисное Обслуживание

    это может привести к взрыву или возгоранию. и необходимо будет сбросить заданные параметры прибора. - Аккумулятор/ы должен/должны храниться при температуре менее 40ºC. ИНСТРУКЦИЯ ПО - ВНИМАНИЕ: Не используйте прибор, если стекло треснуто или разбито. ЭКСПЛУАТАЦИИ - Используйте прибор только с батарейкой/ ПЕРЕД...
  • Page 36 прибор в течение продолжительного Для утилизации используйте бытовые времени, извлеките из него аккумулятор. контейнеры для каждого типа мусора. - Очистите прибор. - В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПОВЕЩЕНИЯ: окружающей среды. - Следующие оповещения могут появиться на Этот...
  • Page 37 În cazul contactului cu Cântar de baie ochii, spălați cu apă din abundență și solicitați asistență medicală. Lichidul scurs din baterie INCEPTION poate cauza iritații sau arsuri. - Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, tare, Stimate client, rigidă, plată...
  • Page 38 ÎNTREȚINERE: unități cu care doriți să lucrați. (Fig. 2). UTILIZARE: - Asigurați-vă că lucrările de întreținere sunt efectuate doar de personalul calificat și că - Porniți aparatul apăsând ușor pe platforma de sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii cântărire și așteptând ecranul să...
  • Page 39 deteriorarea pieselor interne ale aparatului. Acest aparat este conform cu Directiva 2014/30/ EU privind Compatibilitatea electromagnetică - Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în și cu Directiva 2011/65/EU privind restricțiile de orice alt lichid și nu țineți aparatul sub jet de utilizare a anumitor substanțe periculoase în apă.
  • Page 40: Български

    Електронна теглилка за баня - Моля не използвайте уреда, ако е падал или ако има видими следи от увреждане. INCEPTION - Избягвайте контакт с течността, която е възможно да изтече от батерията. В случай на случаен контакт с очите, незабавно...
  • Page 41 тъй като съществува риск от взрив или - Бележка: По време на смяната на батериите, пожар. конфигурацията на уреда ще се изтрие, така че ще е необходимо да конфигурирате - Съхранявайте батерията/батериите на наново параметрите на уреда. места, в които температурата не надвишава 40ºC.
  • Page 42 изтичането наняколко секунди, ако през това разглобявате уреда или пък да го поправяте време потребителят не е извършил някакво - това е опасно. действие с него. ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА - За да се задейства отново уреда, просто ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА следва...
  • Page 43 :‫إلصدا ر ات االتحاد األورويب من املنتج و/أو يف حال يطبق يف بلدك‬ ‫البيئة وإعادة تدوير املنتج‬ .‫يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها، ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫يخلو...
  • Page 44 .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬ ‫تثبيت البطارية/البطاريات‬ .‫تحذير: أثناء عملية التعامل مع البطارية، ال تالمس يف وقت واحد قطبيها، ألنه قد يسبب تفريغ جزء من الطاقة املخزنة، والذي يؤثر بشكل مبارش عىل طول عمر البطارية‬ .)‫تأكد...
  • Page 45 ‫مي ز ان حامم‬ INCEPTION :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 46 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 47 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 48 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 49 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Page 52 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 31/08/21...

Table des Matières