KBS KU 719 Instructions D'utilisation Et D'installation page 54

Table des Matières

Publicité

PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS
PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE / ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ /
PAR
Description / Descrizione / Beskrivelse
compresseur bloqué se déclenche (code "CSd")
compressor shut down alarm delay (code "CSd") [7] / Verzögerung Alarm Kompressor blockiert (Code "CSd") [7] / ritardo allarme
C8
compressore bloccato (codice "CSd") [7] / retard alarme compresseur bloqué (code "CSd") [7]
compressor operation hours to signal service for compressor is required / Anzahl der Betriebsstunden des Kompressors, oberhalb
C10
derer die Wartungsanfrage gemeldet wird / numero di ore di funzionamento del compressore al di sopra del quale viene segnalata la
richiesta di manutenzione / nombre d'heures de fonctionnement du compresseur au dessus duquel la maintenance est requise
0 function disables / nie aktiviert / la richiesta non verrà mai segnalata / n'est jamais activé
if d8 = 0, 1 or 2, defrost interval / wenn d8 = 0, 1 oder 2, Abtauintervall / se d8 = 0, 1 o 2, intervallo di sbrinamento / si d8 = 0, 1 o 2,
d0
intervalle de dégivrage
0 function disables / Abtauen mit Intervall wird nie aktiviert / lo sbrinamento a intervalli non verrà mai attivato / le dégivrage à intervalles
n'est jamais activé
if d8 = 3, maximum defrost interval / wenn d8 = 3, maximales Abtauintervall / se d8 = 3, massimo intervallo di sbrinamento / si d8 = 3,
intervalle maximum de dégivrage
d1
type of defrost / Typ Abtauen / tipo di sbrinamento / type de dégivrage
0 ELECTRIC - during defrost the compressor will remain off and the defrost output will be activated; evaporator fan activity will depend on F2
parameter / ELEKTRISCH - Der Kompressor bleibt beim Abtauen ausgeschaltet und der Ausgang vom Abtauen wird aktiviert. Die
Aktivierung vom Gebläse vom Verdampfer wird vom Parameter F2 vorgegeben. / ELETTRICO - durante lo sbrinamento il compressore
rimarrà spento e l'uscita di sbrinamento verrà attivata; l'attività del ventilatore dell'evaporatore dipenderà dal parametro F2 / ÉLECTRIQUE -
durant le dégivrage, le compresseur reste éteint et la sortie de dégivrage est activée ; l'activité du ventilateur de l'évaporateur dépend du
paramètre F2
1 BY HOT GAS - during defrost the compressor will be switched on and the defrost output will be activated; evaporator fan activity will
depend on F2 parameter / MIT HEISSEM GAS - Der Kompressor wird beim Abtauen eingeschaltet. Die Aktivierung vom Gebläse vom
Verdampfer wird vom Parameter F2 vorgegeben. / A GAS CALDO - durante lo sbrinamento il compressore verrà acceso e l'uscita di
sbrinamento verrà attivata; l'attività del ventilatore dell'evaporatore dipenderà dal parametro F2 / À GAZ CHAUD - durant le dégivrage,
le compresseur s'allume et la sortie de dégivrage est activée ; l'activité du ventilateur de l'évaporateur dépend du paramètre F2
2 VIA STOPPING OF COMPRESSOR - during defrost the compressor will remain switched off and the defrost output will remain
deactivated; evaporator fan activity will depend on F2 parameter / FÜR ABSCHALTUNG KOMPRESSOR - Der Kompressor bleibt beim
Abtauen ausgeschaltet und der Ausgang vom Abtauen bleibt deaktiviert. Die Aktivierung vom Gebläse vom Verdampfer wird vom
Parameter F2 vorgegeben. / PER FERMATA DEL COMPRESSORE - durante lo sbrinamento il compressore rimarrà spento e l'uscita
di sbrinamento rimarrà disattivata; l'attività del ventilatore dell'evaporatore dipenderà dal parametro F2 / POUR ARRÊT DU
COMPRESSEUR - durant le dégivrage, le compresseur reste éteint et la sortie de dégivrage est désactivée ; l'activité du ventilateur de
l'évaporateur dépend du paramètre F2
evaporator temperature at end of defrost; see also d3 / Temperatur vom Verdampfer bei Ende Abtauen; siehe auch d3 / temperatura
d2
dell'evaporatore di fine sbrinamento; si veda anche d3 / température de l'évaporateur en fin de dégivrage ; voir également d3
if P4 = 0, 2 or 3, defrost duration / wenn P4 = 0, 2 oder 3, Dauer vom Abtauen / se P4 = 0, 2 o 3, durata dello sbrinamento / si P4 = 0,
d3
2 ou 3, durée du dégivrage
if P4 = 1, maximum defrost duration; see also d2 / wenn P4 = 1, maximale Dauer Abtauen, siehe auch d2 / se P4 = 1, durata massima
dello sbrinamento; si veda anche d2 / si P4 = 1, durée maximale du dégivrage ; voir également d2
0 defrost will not be activated / Abtauen wird nie aktiviert / lo sbrinamento non verrà mai attivato / le dégivrage n'est jamais activé
defrost when device is switched on [4] / Abtauen bei Einschalten vom Gerät [4] / sbrinamento all'accensione del dispositivo [4] /
d4
dégivrage à l'allumage du dispositif [4]
1 YES / JA / SI / OUI
if d4 = 0, minimum time between switching on of device and activation of defrost [4] / wenn d4 = 0, Mindestzeit zwischen Einschalten
d5
vom Gerät und Aktivieren vom Abtauen [4] / se d4 = 0, tempo minimo tra l'accensione del dispositivo e l'attivazione dello sbrinamento
[4] / si d4 = 0, temps minimum entre l'allumage du dispositif et l'activation du dégivrage [4]
if d4 = 1, delay in activation of defrost after device is switched on [4] / wenn d4 = 1, Verzögerung Abtauen bei Einschalten vom Gerät
[4] / se d4 = 1, ritardo attivazione sbrinamento dall'accensione del dispositivo [4] / si d4 = 1, retard de l'activation du dégivrage à
compter de l'allumage du dispositif [4]
temperature displayed during defrost (only if P5 = 0) / Temperatur, die bei Abtauen angezeigt wird (nur wenn P5 = 0) / temperatura
d6
visualizzata durante lo sbrinamento (solo se P5 = 0) / température affichée durant le dégivrage (uniquement si P5 = 0)
0 room temperature / Raumtemperatur / temperatura ambiente / température ambiante
1 if on activation of defrost, the room temperature is below the "work setpoint + + Dt", at maximum " work setpoint + Dt"; if on activation of
defrost, the room temperature is above "work setpoint + Dt", at maximum the room temperature on activation of defrost [8] [9] / Wenn
die Raumtemperatur bei Aktivierung vom Abtauen unterhalb von "Setpoint Betrieb + Dt", liegt, maximal "Setpoint Betrieb + Dt"; wenn
die Raumtemperatur bei Aktivierung vom Abtauen oberhalb vom "Setpoint Betrieb + Dt", liegt, maximal die Raumtemperatur bei
Aktivierung vom Abtauen [8] [9] / se all'attivazione dello sbrinamento la temperatura ambiente è al di sotto di "setpoint di lavoro + Dt", al
massimo "setpoint di lavoro + Dt"; se all'attivazione dello sbrinamento la temperatura ambiente è al di sopra di "setpoint di lavoro + Dt",
al massimo la temperatura ambiente all'attivazione dello sbrinamento [8] [9] / si à l'activation du dégivrage, la température ambiante est
inférieure au "point de consigne de fonctionnement + Dt", au maximum "point de consigne de fonctionnement + Dt" ; si au dégivrage, la
température ambiante est supérieure au "point de consigne de fonctionnement + Dt", au maximum la température ambiante à
l'activation du dégivrage [8] [9]
2 label "dEF" / Wert "dEF" / label "dEF" / étiquette "dEF"
dripping duration (during dripping the compressor will remain switched off and the defrost output will remain deactivated; evaporator fan
activity will depend on F2 parameter) / Dauer vom Abtropfen (beim Abtropfen bleibt der Kompressor ausgeschaltet und der Ausgang
vom Abtauen bleibt deaktiviert. Die Aktivierung vom Gebläse vom Verdampfer wird vom Parameter F2 vorgegeben). / durata del
d7
gocciolamento (durante il gocciolamento il compressore rimarrà spento e l'uscita di sbrinamento rimarrà disattivata; l'attività del
ventilatore dell'evaporatore dipenderà dal parametro F2) / durée de l'égouttement (durant l'égouttement, le compresseur reste éteint et
la sortie de dégivrage reste désactivée ; l'activité du ventilateur de l'évaporateur dépend du paramètre F2)
d8
defrost activation methods / Aktivierung vom Abtauen / modalità di attivazione dello sbrinamento / modalité d'activation du dégivrage
0 AT INTERVALS - FOR TIME - defrost will be activated once the device has altogether been running for time d0 / MIT INTERVALLEN -
NACH ZEIT - Das Abtauen wird aktiviert, wenn das Gerät insgesamt für die Zeitdauer d0 eingeschaltet geblieben ist / A INTERVALLI -
PER TEMPO - lo sbrinamento verrà attivato quando il dispositivo sarà rimasto acceso complessivamente per il tempo d0 / A
53
7! ‫ !2 ا‬F
0
+2
-2
-22
+10
+10
+8
-18
1
1
1
1
0
0
0
0
6
6
6
6
2
2
0
0
21
21
12
12
30
30
45
45
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
5
5
0
0
0
0
53

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tku 719Ku 1419Tku 1419

Table des Matières