Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand November 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KBS TKU 48 Eis

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand November 2022...
  • Page 3: Rating Plate

    RATING PLATE MATRIKELANGABEN TARGHETTA TECNICA 1. Manufacturer 2. Serial number 1. Hersteller 2. Seriennummer 1 Construttore 2 Matricola 3. Code 4. Model 3. Kodenummer 4. Modell 3 Codice 4 Modello 5. Voltage 5. Spannung 5 Tensione 6. Running absorbed current 6.
  • Page 22: Description Fonctionelle

    FRANÇAIS 21 Traduction de la notice originale Description fonctionelle. reception et elimination de l’appareil UTILISATION AUTORISÉE DEBALLAGE Les appareils sont conçus pour être installés à l’intérieur et Enlever la protection sans utiliser des outils qui peuvent endommager la surface. doit être employé exclusivement pour la conservation de la Soulever l’appareil pour le dégager du socle.
  • Page 23: Mise En Service

    22 FRANÇAIS Traduction de la notice originale Mise en service IMPORTANT AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL, S’ASSURER QUE LES DONNEES DE LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU ELECTRIQUE.LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE MENTIONNANT LES DONNEES ELECTRIQUES NECESSAIRES A L’INSTALLATION EST PLACEE SUR LA HANCHE DROITE DE LA CELLULE. Une alimentation électrique pas correcte pourrait être cause d'incendie, secousse électrique ou accident.
  • Page 24: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 23 Traduction de la notice originale Panneau de commande CLAVIER ET CES FONCTIONS appuyer et laisser la touche SET( ) ou pas opérer pour 15 s le LED compresseur s’éteindrà, après quoi l’instrument sortirà la procédure. Appuyer en même temps la touche et la touche pendant NE PAS EFFECTUER D’ENTRETIEN LORSQUE L’APPAREIL...
  • Page 25: Affichage Des Informations Concernant Les Alarmes Haccp

    24 FRANÇAIS Traduction de la notice originale La LED HACCP fournit des informations concernant l'état de la AFFICHAGES mémoire des alarmes HACCP: si elle est allumée, toutes les TEMPERATURE CELLULE informations concernant les alarmes HACCP ne seront pas Visible avec l'instrument allumé, pendant le fonctionnement normal. visualisées;...
  • Page 26: Parametres Et Recherche Pannes

    FRANÇAIS 25 Traduction de la notice originale Parametres et recherche pannes Après avoir résolu le problème qui a déclenché l'alarme, l'instrument CONFIGURATION DES PARAMETRES rétablit le fonctionnement normal, sauf pour les alarmes suivantes Pour accéder à la procédure: pour lesquelles il faut: •...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    26 FRANÇAIS Traduction de la notice originale Nettoyage et entretien IMPORTANT LES AVIS SUIVANTS SONT PARTICULIEREMENT LES APPAREILS SONT REALISES EN ACIER AISI RESISTANT A LA IMPORTANTS AU CAS OU LE FLUIDE CORROSION DUE A L’UTILISATION NORMALE. REFRIGERANT UTILISE EST DU TYPE R290 EVITER D’UTILISER DES PRODUITS DETERGENTS OU DES SYSTEMES (voir la référence 13 à...
  • Page 52: ل و

    )‫ت ا‬ ‫ ا‬W ‫ا " ا‬ ‫ل وا‬ ‫، ا‬ ‫ا‬ ‫و‬ 1 ‫ ع ا‬O ‫%$ام ا !"! ح‬ ‫ا‬ P ‫%* أن‬ ‫دون ا 0?ام , ?ات‬ & ‫ف ا‬bn ‫ع‬R ‫ا‬ &'( )* + * , ‫و .- ا %$ا‬ ‫$ا‬...
  • Page 57 ‫ا " ا‬ )‫ت ا‬ ‫ ا‬W ‫ا <? *2 وا‬ 2 ‫2 ا 7 د‬O ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ ن‬J ‫إذا‬ 2 ( )* 2 2 !‫2 , أھ‬ ‫ا < , ت ا‬ 29' ‫*) ا‬ `3 ! ‫? ا‬O‫)ا‬ R290 ‫...
  • Page 58: Dimensioni, Schema Funzionale

    SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS -------------------------------------------- SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS...
  • Page 60 GELATO AG60-SILVER -SILVER AG 60 AG 60 capacità BACINELLE CONTAINERS capacity Bacinelle Bacinelle Bacinelle H=180 H=150 H=120 Containers Containers Containers A=36 A=48 A=60 Bacinelle Bacinelle Bacinelle H=180 H=150 H=120 Containers Containers Containers A=24 A=32 A=40...
  • Page 66 PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS 7! ‫ !2 ا‬F PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE / ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ / PAR Description / Descrizione / Beskrivelse working setpoint / Betriebssollwert / SET point di lavoro / point de consigne / punto de ajuste de trabajo / arbejdssætpunkt / рабочая установка температуры.
  • Page 67 PAR Description / Descrizione / Beskrivelse parameters Hd1 ... Hd6 [11] evaporator temp. is higher than that at which the defrost interval counter is suspended / Temp. des Verdampfers bei deren Überschreiten das Zählen des Abtauvorgangs unterbrochen wird / conteggio d0 se tevap < d9 / temp. de l'évaporateur au-dessus de laquelle le comptage de l'intervalle de dégivrage est arrêté...
  • Page 68 PAR Description / Descrizione / Beskrivelse 0=switched off; 1=switched on (setting parameter d7 to 0 is recommended); 2=dependent on F0 maximum duration of evaporator fan disactivation / Dauer des Stillstands des Verdampferventilators / gocciolamento (min) / durée de l'arrêt ventilateur de l'évaporateur / duración de la parada del ventilador del evaporador / dryppen (min) time duration that evaporator fan is switched off during operation for a low RH% when the compressor is switched off / Dauer der Ausschaltung des Verdampferlüfters während des Betriebs für niedrigen relativen Luftfeuchtigkeitsanteil, wenn der Kompressor ausgeschaltet ist / durata dello spegnimento del ventilatore dell’evaporatore durante il funzionamento per bassa UR% quando il compressore è...
  • Page 70 REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM / SCHEMA DES KÜHLKREISLAUFS / SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO / SCHÉMA CIRCUIT FRIGORIFIQUE / ESQUEMA CIRCUITO FRIGORÍFICO / SCHEMA CIRCUIT KOELKAST / SKEMA OVER KØLEKREDSLØB / КОНТУРНАЯ СХЕМА ХОЛОДИЛЬНИКА 1 Compressor 1 Kompressor 1 Compressore 1 Compresseur 2 Condenser 2 Kondensator 2 Condensatore 2 Condenseur...