Fjärrkontroll / Fjernbetjening / Kaukosäädin / Remote control / Fernbedienung
Télécommande / Dálkové ovládání
Torkning: Tryck på knappen för att starta "Torknings" funktionen med påminnelsesignal, Tryck på knappen
i 3 sekunder för att aktivera eller inaktivera "Automatiska torkningsfunktionen"
Tør: Tryk på knappen for at starte "Tørre"-funktion med påmindelsestone. Tryk på knappen i 3 sekunder
vil aktivere eller deaktivere "autotørring"-funktionen.
Kuivaus: Paina näppäintä käynnistääksesi kuivauksen. Näppäimen painaminen 3 sekunnin ajan kytkee
automaattisen kuivauksen päälle tai pois.
Dry: Press the key to start "Drying" function with reminder tone. Pressing the key for 3 seconds will
activate or disactivate "Auto-dry" function.
Trocknen: Durch Drücken der Taste „Dry" wird die Trocknungsfunktion gestartet (mit Erinnerungston).
Durch Drücken der Taste für 3 Sekunden wird die automatische Trocknungsfunktion aktiviert bzw. deaktiviert.
Séchage: Appuyer sur le bouton déclenche la fonction "Séchage" avec un signal de rappel. Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes
active ou désactive la fonction "Séchage automatique".
Osušení: Stiskem tlačítka se spustí funkce "Osušení" za doprovodu upozorňujícího tónu. Podržením tlačítka po 3 sekundy vypne nebo
zapne funkci automatického osušení.
Automatisk "Lady wash" funktionen : Tryck på knappen för att starta "Automatiska lady-wash tvättprograms " funktionen.
Tryck på "On/Off" knappen för att avsluta funktionen.
Automatisk dame-vaskeprogram: Tryk på knappen for at starte "Automatisk dame-vaskeprogram"-funktionen. Tryk på "ON/OFF" igen
for at deaktivere denne funktion.
Automaattinen lady-wash: Paina aloittaaksesi "6 minuutin lady-wash" -toiminnon. Paina "On/off"-näppäintä pysäyttääksesi toiminnon.
Automatic lady-wash: Press the key to start "Automatic lady-wash" function. Press the "On/off" key to stop this function.
Automatische Damendusche: Drücken Sie die Taste „Automatic lady-wash", um die automatische Damendusche zu starten. Drücken
Sie die Taste „An/Aus", um diese Funktion zu beenden.
Toilette féminine automatique : Appuyer sur le bouton déclenche la fonction "Toilette féminine automatique". Appuyer sur
"Marche/Arrêt" désactive cette fonction.
Automatické dámské mytí: Stiskem tlačítka se aktivuje 6ti minutový program dámského mytí. Tlačítkem „Zapnuto/vypnuto" program
vypnete.
Kontroll vattentemperatur:
Vandtemperaturregulator:
Veden lämpötilan säätö:
Water temperature control:
Steuerung der Wassertemperatur:
Contrôle de la température de l'eau:
Nastavení teploty mycí vody:
Kontroll lufttorknings temperatur:
Lufttørrers temperaturregulator:
Kuivauksen lämpötilan säätö:
Air dryer temperature control:
Steuerung der Gebläsetemperatur:
Contrôle de la température du séchage à l'air:
Teplota vzduchu osušení:
Kontroll sitstemperatur:
Sædetemperaturregulator:
Istuimen lämpötilan säätö:
Seat temperature control:
Steuerung der Sitztemperatur:
Contrôle de la température du siège:
Teplota výhřevu sedátka:
Av
Låg 34°C
Fra
Lav 34°C
Pois
Matala 34°C
Off
Low 34°C
Aus
Niedrig 34°C
Arrêt
Basse 34°C
Vypnuto
Nízká 34°C
Av
Låg
Fra
Lav
Pois
Matala
Off
Low
Aus
Niedrig
Arrêt
Basse
Vypnuto
Nízká
Av
Låg 34°C
Fra
Lav 34°C
Pois
Matala 34°C
Off
Low 34°C
Aus
Niedrig 34°C
Arrêt
Basse 34°C
Vypnuto
Nízká 34°C
Medium 37°C
Hög 40°C
Mellem 37°C
Høj 40°C
Keskitaso 37°C
Korkea 40°C
Medium 37°C
High 40°C
Mittel 37°C
Hoch 40°C
Moyenne 37°C
Élevée 40°C
Střední 37°C
Vysoká 40°C
Medium
Hög
Mellem
Høj
Keskitaso
Korkea
Medium
High
Mittel
Hoch
Moyenne
Élevée
Střední
Vysoká
Hög 40°C
Medium 37°C
Høj 40°C
Mellem 37°C
Korkea 40°C
Keskitaso 37°C
High 40°C
Medium 37°C
Hoch 40°C
Mittel 37°C
Élevée 40°C
Moyenne 37°C
Vysoká 40°C
Střední 37°C