DICKIE TOYS OPEL ADAM Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

A
Włącz
Włącz pojazd i odczekaj 3 sekundy. Jeśli samochód nie działa, wykonaj punkt B procedury parowania.
B
Procedura parowania
1 Włącz samochód.
2 Wciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj „2" przyciski w sterowniku. Gdy dioda LED zacznie migać, puść przyciski.
3 Jeśli pojazd nie reaguje, należy go wyłączyć i powtórzyć kroki 1-2 podane powyżej.
C
Tryb automatycznego usypiania
Po 5 minutach braku aktywności, sterownik i pojazd przechodzą w stan uśpienia. Aby przywrócić działanie, należy przestawić przełącznik
w pozycję „Off" i ponownie w pozycję „On".
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON", nie zbliżać do okolic silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwychpozycjach! Prosimy nie wyrzucać
zużytych baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie
z zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Baterie akumulatorowe powinny być
ładowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów.
Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków.
A
Tænd
Tænd bilen og vent 3 sekunder. Hvis køretøjet ikke virker, skal du følge punkt B for parringsproceduren.
B
Parringsprocedure
1 Tænd bilen.
2 Hold kontrollens "2" knapper nede i 3 sekunder. Slip knapperne, når lysdioden begynder at "blinke".
3 Reagerer køretøjet ikke, skal du "SLUKKE" for køretø jet og gentage ovenstående procedure fra Trin 1-2.
C
Automatisk dvaletilstand
Bruges de ikke i 5 minutter, går fjernstyringskontrollen og køretøjet i dvale. Skub "Tænd" og "Sluk"-knappen frem og tilbage for at
genstarte fjernstyringsfunktionen.
Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)
1. Gem emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farvændringer forbeholdes.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
3. Hold ikke fingre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på „ON".
4. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i
husholdningsaffaldet, men aflever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte bat terier fra legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må kun
oplades af en voksen. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland
ikke nye og gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier.
A
Zapněte.
Zapněte vozidlo a počkejte 3 sekundy. V případě, že vozidlo nereaguje, postupujte podle bodu B párovací procedury.
B
Párovací procedura
1 Zapněte auto.
2 Stiskněte a podržte tlačítka „2" na ovladači po dobu 3 sekund. Po rozblikání LED kontrolky uvolněte tlačítka.
3 Pokud vozidlo nereaguje, pak vypněte vozidlo („OFF") a zopakujte výše uvedené kroky 1-2.
C
Automatický režim spánku
Po 5 minutách nečinnosti se vysílačka nebo auto přepne do úsporného režimu. Přepněte vypínač do polohy „Off" (Vyp) a „On" (Zap)
pro obnovení funkčnosti.
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné a
technické změny zůstávají vyhrazeny.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON".
4. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího
odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvlá štních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Nabíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí baterie.
4
PL
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Firma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten
wyrób jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi istotnymi
uregulowaniami Dyrektywy 1999/5/WE. Oœwiadczenie o zgodnoœci z
prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym
adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi.
Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno
ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym
środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać
urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w
sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w
którym ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę
skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod
http://service.dickietoys.de
DK
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento
předmět je v  souladu se základními požadavky a  ostatními příslušnými
pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o shodě je ke stažení na
Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické
přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do
domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při
šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné
dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš
specializovaný prodejce.
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou
na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci,
využijte náš servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
CZ
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento
předmět je v  souladu se základními požadavky a  ostatními příslušnými
pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o shodě je ke stažení na
Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické
přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do
domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při
šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné
dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš
specializovaný prodejce.
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou
na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci,
využijte náš servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 381 4030

Table des Matières