Serie SZB
EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MONOCANAL Y MULTICANAL TV TERRESTRE
TERRESTRIAL TV AMPLIFICATION SINGLE-CHANNEL AND MULTICHANNEL EQUIPMENT
EQUIPEMENT D'AMPLIFICATION MONOCANAL ET MULTICANAL TV TERRESTRE
MODELO / MODEL / MODÈLE
REF.
Banda cubierta
Bandwidth
Bande couverte
Ganancia
Gain
Figura de ruido
Noise figure
Facteur de bruit
Nivel de salida (
EN 50083-3, -35dB)
Output level
dBµV
Niveau de sortie
Pérdida retorno salida Z
Z output return loss
Affaiblissement réflexion sortie Z
Consumo
Consumption
mA
Consommation
Dimensiones
mm
Dimensions
1
195-223 MHz
* SZB-148 es de uso general. Alta selectividad para canales adya-
centes o no adyacentes, analógicos y digitales.
Con cada amplificador se suministra 1 puente Z (2247).
Instrucciones de pedido: Especificar el canal TV.
1. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS MÓDULOS EN LA BASE / FITTING TO AND REMOVING THE MODULES FROM THE BASE-PLATE / MONTAGE ET DEMONTAGE DES MODULES DANS LA PLATINE
lengüeta
flap
languette
base
base-plate
Montaje / Mounting / Montage
platine
ORDENAMIENTO DE MÓDULOS Y CONEXIONES ENTRADA-SALIDA
1. Respetando el agrupamiento obligado para cada bajada de antena, los
amplificadores de la estación se colocarán en la base-soporte siguiendo,
dentro de lo posible, un orden creciente de número de canal. La salida RF
de la estación se tomará desde el último de los módulos así ordenados
2. En cada grupo de bajada, el cable de antena se conectará al conector
inferior de entrada del primero de los amplificadores del grupo (el de
canal más bajo).
2. CONEXIÓN CABLES DE BAJADA DE ANTENA / CONNECTING DOWN-LEAD CABLES / RACCORDEMENT DES CABLES DE DESCENTE
a) No hay preamplificadores de mástil
No mast-head preamplifiers
Sans préamplificateurs de mât
Bajada 4 canales
4-channel down-lead
Descente 4 canaux
Bajada FM
FM down-lead
Descente FM
SZB-119
SZB-129
SZB-128
3151
2294
2293
BI
FM
FM
dB
57
57
30
dB
4
4
7,5
(2x) 113
(2x) 121
IMD -50dB
dB
100
80
190 x 38 x 87
* The SZB-148 is for general use. High Selectivity. Amplification of
one analog or digital UHF channel, either non-adjecent or adjecent.
Each amplifier is packed with 1 Z bridge (2247).
Particular ordering instruction: Specify the TV channel.
Fuente Alimentación
Power Supply
Alimentation
(SZB-211 ; SZB-212)
MODULES ORDERING AND IN-OUT CONNECTIONS
1. Bearing in mind the compulsory grouping for each antenna downlead, the
amplifiers of the headend will be placed on the base-plate by following,
as far as possible, an increasing order of number of channel. The RF
output of the headend will be taken from the last one of the modules
ordered in this way.
2. In each downlead's group, the antenna cable will be connected to the
lower input connector of the first amplifier (the one for the lowest chan-
nel).
Bajada monocanal
Single-channel down-lead
Descente monocanal
(*) carga 75Ω
75Ω load
charge 75Ω
(Ref. 1519)
carga 75Ω
75Ω load
charge 75Ω
(Ref. 1519)
puentes "Z"
"Z" plug-bridges
barrettes "Z"
(Ref. 2247)
SZB-168
SZB-139
SZB-148 *
3160
3152
2246
DAB
1 ch BIII
1 ch UHF
1
53
56
52
8
7
9
(2x) 121
≥ 6
100
presionar la lengüeta
press the flap
presser la languette
POWER SUPPLY UNIT
SZB-212
b) Hay preamplificadores de mástil instalados
Mast-head preamplifiers installed
Préamplificateurs de mât installés
Bajada 4 canales, con preamplificador
4-channel down-lead, with preamplifier
Descente 4 canaux, avec préampli
Bajada FM
FM down-lead
Descente FM
SZB-180
2248
2 ch
3 ch
4 ch
UHF
UHF
UHF
60
5
(2x)
(2x)
(2x)
113
116
115
≥ 6
100
190 x 38 x 87
* Le SZB-148 est d'usage général. Haute Sélectivité. Amplification
d'un canal UHF analogique ou numérique, non-adjacent ou adjacent.
Chaque amplificateur est livré avec 1 pont Z (2247).
Instructions particulières de commande: Spécifier le canal TV.
POWER SUPPLY UNIT
SZB-212
Desmontaje / Removing / Démontage
ARRANGEMENT DES MODULES ET RACCORDEMENTS ENTREE-SORTIE
1. En respectant le groupement obligé pour chaque descente d'antenne, les
amplificateurs de la station seront mis sur la platine en suivant, autant
que possible, un ordre croissant de numéro de canal. La sortie HF de la
station sera prise sur le dernier module.
2. Dans chaque groupe de descente, le câble d'antenne sera branché sur
le connecteur inférieur d'entrée du premier des amplificateurs du groupe
(celui de canal le plus bas).
Bajada monocanal, con preamplificador
Single-channel down-lead, with preamplifier
Descente monocanal, avec préampli
(+24V)
(+24V)
inyectores
power-inserters
injecteurs
(Ref. 3130)
P
P
V
A
R
≥ 15 dB (SZB-148)
P
A (n-1)
P
V (n+1)
Respuesta Amplitud-Frecuencia
Amplitude vs. Frequency Response
Réponse Amplitude-Fréquence
(*) carga 75Ω
75Ω load
charge 75Ω
(Ref. 1519)
carga 75Ω
75Ω load
charge 75Ω
(Ref. 1519)
(*) Indispensable para canal UHF
Indispensable for UHF channel
Indispensable pour canal UHF