4-698-437-01(1)
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
E 18-135mm
F3.5-5.6 OSS
E-mount
SEL18135
(1)
(2)
©2018 Sony Corporation
Printed in China
電気製品は、 安全のための注意事項を守ら
ないと、 人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
2
3
4 5
みの上、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この 「取扱説明書」 ではレンズの使いかたを説明し
ています。使用上のご注意など、 レンズに共通した
1
6
ご注意や説明については別冊の 「使用前のご注意」
でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、 本書と合わせてよくお読みのう
えでご使用ください。
本機はEマウントカメラ専用のレンズです。Aマウン
トカメラにはお使いになれません。
カメラ本体との互換情報については専用サポートサイ
トでご確認ください。
http://www.sony.jp/support/ichigan/
使用上のご注意
7
8
9
• レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで
ください。 レンズの集光作用により、 発煙や火災、 ボディ ・
レンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光
下等におく場合は、 前後レンズキャップを取り付けてく
ださい。
–1
• 逆光撮影時は、 太陽を画角から充分にずらしてください。
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、 発煙や火災の原因と
なることがあります。また、 太陽を画角からわずかに外
しても発煙や火災の原因となることがあります。
• レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、 カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
• ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
フラッシュ使用時のご注意
(1)
(2)
• フラッシュ使用時には、 レンズフードをはずして1m以上
離れて撮影してください。
• レンズとフラッシュの組み合わせによっては、 レンズが
フラッシュ光を妨げ、 写真の下部に影ができることがあ
ります。その場合は、 焦点距離または撮影距離を調整し
て撮影してください。
周辺光量について
–2
• レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、 開放絞りか
ら1〜 2段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1 レンズフード指標
2 フォーカスリング
3 ズームリング
4 焦点距離目盛
5 焦点距離指標
6 レンズ信号接点*
7 レンズフード
8 フォーカスモードスイッチ
9 マウント標点
* 直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
This instruction manual explains how to use
lenses. Precautions common to all lenses such
取り付けかた (イラスト
‒
参照)
as notes on use are found in the separate
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
"Precautions before using". Be sure to read both
documents before using your lens.
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の (1) 、 ( 2) の2通りの方
This lens is designed for E-mount cameras. You
法で取り付け/取りはずしができます。 ( 2) は、 レン
cannot use it on A-mount cameras.
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付
け/取りはずしに便利です。
For further information on compatibility, visit the
web site of Sony in your area, or consult your dealer
2
レンズとカメラの白の点 (マウント標点) を
of Sony or local authorized service facility of Sony.
合わせてはめ込み、 レンズを軽くカメラに押
し当てながら、 時計方向に 「カチッ」 とロック
Notes on Use
がかかるまでゆっくり回す。
Do not leave the lens exposed to the sun or a bright
レンズを取り付けるときは、 カメラのレンズ取りは
light source. Internal malfunction of the camera body
ずしボタンを押さないでください。
and lens, smoke, or a fire may result due to the effect
of light focusing. If circumstances necessitate leaving
レンズを斜めに差し込まないでください。
the lens in sunlight, be sure to attach the lens caps.
取りはずしかた (イラスト
‒
参照)
When shooting against the sun, keep the sun
completely out of the angle of view. Otherwise, solar
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
rays may be concentrated at a focal point inside
ま、 レンズを反時計方向に回してはずす。
the camera, causing smoke or a fire. Keeping the
sun slightly out of the angle of view may also cause
smoke or a fire.
レンズフードを取り付ける
When carrying a camera with the lens attached,
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、 レ
always firmly hold both the camera and the lens.
ンズフードの使用をおすすめします。
Do not hold by the part of the lens that protrudes
when zooming.
レンズフードの赤線をレンズの赤線 (レンズ
Precautions on using a flash
フード指標) に合わせてはめ込み、 レンズフード
When using a flash, always remove the lens hood and
の赤点とレンズの赤線が合って 「カチッ」 という
shoot at least 1 m (3.3 feet) away from your subject.
まで時計方向に回す。
With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting
• レンズフードを 「カチッ」 というまで回さないと、 撮影画
像に影が映り込む場合があります。
in a shadow at the bottom of the picture. In such a
case, adjust the focal length or the shooting distance
• カメラ内蔵、 もしくは外付けフラッシュを使って撮影す
before shooting.
るときは、 フラッシュ光が遮られることがありますので、
Vignetting
レンズフードをはずしてください。
• 撮影後レンズフードを収納するときは、 逆向きにレンズ
When using the lens, the corners of the screen
become darker than the center. To reduce this
に取り付けてください。
phenomena (called vignetting), close the aperture by
1 to 2 stops.
ズームする
Identifying the Parts
ズームリングを回して、 希望の焦点距離 (ズーム
1 Lens hood index
の位置) に合わせる。
2 Focusing ring
3 Zooming ring
ピントを合わせる
4 Focal-length scale
5 Focal-length index
• 本製品のフォーカスモードスイッチは、 一部のカメラ本
6 Lens contacts*
体においてお使いになれません。
7 Lens hood
カメラ本体との互換情報については専用サポートサ
8 Focus mode switch
イトでご確認ください。
9 Mounting index
AF (オートフォーカス) / MF (マニュアル
* Do not touch the lens contacts.
フォーカス) の切り替え
AF (オートフォーカス:自動ピント合わせ) / MF (マ
Attaching and Detaching the
ニュアルフォーカス:手動によるピント合わせ) の設定
Lens
を、 レンズ側で切り替えることができます。
AFで撮影する場合は、 カメラ側とレンズ側両方の設定
To attach the lens
をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか
(See illustration
一方、 または両方の設定がMFの場合、MFになります。
1
Remove the rear and front lens caps and
レンズ側の設定
the camera body cap.
フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの
You can attach/detach the front lens cap in two
いずれか設定したいほうに合わせる (1) 。
ways, (1) and (2). When you attach/detach the
lens cap with the lens hood attached, use method
• カメラのフォーカスモードの設定方法については、 カメ
(2).
ラの取扱説明書をご覧ください。
2
Align the white index on the lens barrel
• MFではファインダー等を見ながらフォーカスリングを
with the white index on the camera
回して、 ピントを合わせます (2) 。
(mounting index), then insert the lens
AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお
into the camera mount and rotate it
使いの場合
clockwise until it locks.
• AF動作時にAF/MFコントロールボタンを押すと、 一時的
Do not press the lens release button on the
にMFへ切り替えることができます。
camera when mounting the lens.
• MF動作時にAF/MFコントロールボタンで一時的にAFへ
Do not mount the lens at an angle.
切り替えができるのは、 レンズの設定がAF、 カメラの設
To remove the lens
定がMFの場合となります。
(See illustration
主な仕様
While holding down the lens release
button on the camera, rotate the lens
商品名
E 18-135mm F3.5-5.6 OSS
counterclockwise until it stops, then detach
(SEL18135)
(型名)
the lens.
焦点距離 (mm)
18-135
1
焦点距離イメージ*
(mm)27-202.5
Attaching the Lens Hood
レンズ群一枚
12-16
It is recommended that you use a lens hood to
画角*
2
76°-12°
reduce flare and ensure maximum image quality.
3
最短撮影距離*
(m)
0.45
Align the red line on the lens hood with the
最大撮影倍率 (倍)
0.29
red line on the lens (lens hood index), then
最小絞り
F22-F36
insert the lens hood into the lens mount and
フィルター径 (mm)
55
rotate it clockwise until it clicks into place
外形寸法 (最大径×長さ)
67.2 × 88
and the red dot on the lens hood is aligned
(約:mm)
with the red line on the lens.
質量 (約:g)
325
手ブレ補正機能
あり
If you do not rotate the lens hood until it clicks into
place, its shadow may appear in recorded images.
1
*
撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル
When using a built-in camera flash or an external
カメラ装着時の35mm判換算値を表します。
flash attached to the camera, remove the lens hood to
2
*
画角はAPS-Cサイズ相当の撮像素子を搭載したレンズ
avoid blocking the flash light.
交換式デジタルカメラでの値を表します。
When storing, fit the lens hood onto the lens
*
3
最短撮影距離とは、 撮像素子面から被写体までの距離を
backwards.
表します。
Zooming
• レンズの機構によっては、 撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
Rotate the zooming ring to the desired focal
距離が無限遠での定義です。
length.
同梱物 ( ( ) 内の数字は個数)
Focusing
レンズ (1) 、 レンズフロントキャップ (1) 、
レンズリヤキャップ (1) 、 レンズフード (1) 、 印刷物一式
The focus mode switch of this lens does not function
仕様および外観は、 改良のため予告なく変更すること
with some camera models.
がありますが、 ご了承ください。
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
はソニー株式会社の商標です。
Sony or local authorized service facility of Sony.
To switch AF (auto focus)/
MF (manual focus)
The focus mode can be switched between AF and
MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens
should be set to AF. For MF photography, either or
both the camera or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
Slide the focus mode switch to the
appropriate mode, AF or MF (1).
Refer to the camera manuals to set the focus mode of
the camera.
In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2)
while looking through the viewfinder, etc.
To use a camera equipped with an AF/MF
control button
By pressing the AF/MF control button during AF
operation, you can temporarily switch to MF.
Pressing the AF/MF control button during MF
operation lets you temporarily switch to AF if the lens
is set to AF and the camera to MF.
Specifications
Product name
E 18-135mm F3.5-5.6 OSS
(Model name)
(SEL18135)
Focal length (mm)
18-135
35mm equivalent
27-202.5
focal length*
1
(mm)
Lens groups-elements
12-16
Angle of view*
2
76°-12°
3
Minimum focus*
(m (feet)) 0.45 (1.48)
Maximum magnification (X) 0.29
Minimum aperture
f/22-f/36
Filter diameter (mm)
55
Dimensions (maximum
67.2 × 88
diameter × height)
(2 3/4 × 3 1/2)
(approx., mm (in.))
Mass (approx., g (oz))
325 (11.5)
Shake compensation
Yes
function
*
1
This is the equivalent focal length in 35mm format
when mounted on an Interchangeable Lens Digital
Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Angle of view is the value for Interchangeable Lens
Digital Cameras equipped with an APS-C sized image
sensor.
3
*
Minimum focus is the distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length
may change with any change in shooting distance.
The focal lengths given above assume the lens is
focused at infinity.
Included items
(The number in parentheses indicates the number
of pieces.)
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change
without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
–
.)
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l'emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d'utiliser votre objectif.
Cet objectif est conçu pour les appareils photo
à monture E. Il ne peut pas être utilisé pour les
appareils photo pourvus d'une monture A.
Pour plus d'informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service
après-vente agréé Sony.
–
.)
Remarques sur l'emploi
Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une
source de lumière intense. Cela risque de provoquer
un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l'appareil photo et de l'objectif, de dégager de la
fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l'objectif.
Lors d'une prise de vue en direction du soleil, veillez
à ce que le soleil ne soit pas dans l'angle de vue.
Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être
concentrés vers le point focal dans l'appareil photo,
et provoquer un incendie ou dégager de la fumée.
Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la
fumée même si le soleil est légèrement en dehors de
l'angle de vue.
Lorsque vous portez un appareil photo avec l'objectif
dessus, tenez toujours fermement l'appareil photo et
l'objectif.
Ne tenez pas l'appareil photo par la partie de l'objectif
qui ressort lors d'un zoom.
Précautions concernant l'emploi d'un flash
Lorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le pare-
soleil et prenez vos photos à au moins 1 m (3,3 pieds)
du sujet.
Associé à certains types de flash, l'objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l'image. Dans ce cas, corrigez la
longueur focale ou la distance de prise de vue avant
la prise de vue.
Vignetage
Lorsque l'objectif est utilisé, les coins de l'écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l'ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Repère de pare-soleil
2 Bague de mise au point
3 Bague de zoom
4 Échelle de focale
5 Repère de focale
6 Contacts d'objectif*
7 Pare-soleil
8 Commutateur de mode de mise au point
9 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d'objectif.
Pose et dépose de l'objectif
Pour poser l'objectif
(Voir l'illustration
–
.)
1
Déposez les capuchons d'objectif avant
et arrière et le capuchon de l'appareil
photo.
Vous pouvez poser et déposer le capuchon
d'objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous
posez ou déposez le capuchon d'objectif avec le
pare-soleil, utilisez la méthode (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet
d'objectif sur le repère blanc de l'appareil
photo (repère de montage), puis posez
l'objectif sur la monture de l'appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu'il s'encliquette.
N'appuyez pas sur le bouton de libération de
l'objectif sur l'appareil photo lorsque vous posez
l'objectif.
Ne posez pas l'objectif de biais.
Pour déposer l'objectif
(Voir l'illustration
–
.)
Tout en appuyant sur le bouton de libération
de l'objectif sur l'appareil photo, tournez
l'objectif dans le sens antihoraire jusqu'à
l'arrêt, puis déposez l'objectif.
Fixation du pare-soleil
Il est conseillé d'utiliser un pare-soleil pour réduire
la lumière parasite et obtenir la meilleure image
possible.
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la
ligne rouge de l'objectif (repère de pare-
soleil), puis insérez le pare-soleil sur la
monture d'objectif et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'encliquette et le point rouge du pare-soleil
s'aligne sur la ligne rouge de l'objectif.
Si vous ne tournez pas le pare-soleil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place, son ombre risque d'apparaître
sur les images enregistrées.
Lorsque vous utilisez le flash intégré d'un appareil
photo ou un flash externe fixé à l'appareil photo,
retirez le pare-soleil pour éviter de bloquer la lumière
du flash.
Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l'arrière de
l'objectif.
Zoom
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Mise au point
Le mode de mise au point de cet objectif ne
fonctionne pas sur certains modèles d'appareils
photo.
Pour plus d'informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l'objectif.
Pour la photographie en mode AF, l'appareil photo
et l'objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l'appareil photo
ou l'objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l'objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
Reportez-vous aux manuels de l'appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l'appareil photo.
En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d'une touche de commande AF/MF
En appuyant sur la touche de commande AF/MF en
mode AF, vous pouvez provisoirement passer en
mode MF.
En appuyant sur la touche de commande AF/MF
en mode MF, vous pouvez provisoirement passer
en mode AF si l'appareil photo est réglé sur MF et
l'objectif sur AF.
(Suite à la page arrière)