R E C E P T O R M I N I
6. Detalles de funcionamiento
Detalhes operacionais / Details de fonctionnement / Operation details
•
Por seguridad, corte la corriente antes de instalar el dispositivo.
Por segurança, desligue a energia antes de instalar o dispositivo. / Par sécurité, coupez le courant avant d'installer le dispositif. / For safety, cut
the current before installing the device.
•
Vigile la conexión eléctrica del dispositivo.
Verifique a ligação elétrica do aparelho. / Surveillez la connexion électrique du dispositif. / Observe the electrical connection of the device.
•
No instale el receptor sobre superficies metálicas.
Não instale o receptor em superfícies metálicas. / N'installez pas le récepteur sur des surfaces métalliques. / Do not install the receiver on metal
surfaces.
•
El alcance del mando es de 80m aproximadamente en campo abierto.
O alcance de comando é de aproximadamente 80m em campo aberto. / La portée de la télécommande est de 80m environ en terrain ouvert. /
The command reach is approximately 80 m in open area.
•
Instale el receptor a una altura de 1,5m
Instale o receptor a uma altura de 1,5m. / Installez le récepteur à une hauteur de 1,5m. / Install the receiver at a height of 1.5m.
•
Mantenga una separación de 20cm entre receptores.
Mantenha uma separação de 20cm entre os receptores. / Maintenez une séparation de 20cm entre les récepteurs. / Maintain a separation of 20
cm between receivers.
•
Evite descargas electrostáticas.
Evitar descarga eletrostática. / Evitez les décharges électrostatiques. / Avoid electrostatic discharges.
•
Tiempo máximo de funcionamiento 5 min.
Tempo máximo de operação 5 min. / Temps maximum de fonctionnement 5 mins. / Maximum operation time 5 minutes.