Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

®
Silk
épil 3
II
I
0
Silk
épil 3
Legs & Body
Type 5320
3380
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk epil 3 3380

  • Page 1 ® Silk épil 3 • Silk épil 3 • Legs & Body Type 5320 3380 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 800 509 448 Español 0 800 944 802 Polski 0 800 14 592 Česk 901 11 61 84 Slovensk Magyar 801 127 286 801 1 BRAUN Hrvatski Slovenski 221 804 335 Srpski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 01/6690 330 Ελληνικά...
  • Page 3 Silk épil 3 • e z e F r e 30 sec...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 5: English

    English tact with the hair on your head, Please read the use instructions carefully and completely before using the appli- eyelashes, ribbons, etc. to ance and keep it for future reference. prevent any danger of injury Important as well as to prevent blockage •...
  • Page 6 you first shave (see section B) and then Important: Apply cooling glove to the epilate the shorter, regrowing hair a week same area for no longer than 2 minutes. later. Keep away from sunlight. Do not use gel pack when damaged. Dispose of in Fine, re-growing hair might not grow up household waste.
  • Page 7 This guarantee extends to every country different directions. where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage Cleaning due to improper use, normal wear or use...
  • Page 8: Français

    Français de l’appareil en toute sécurité Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et les dangers encourus. Les et conservez-le pour pouvoir vous y enfants ne doivent pas jouer référer ultérieurement. avec l’appareil. Le nettoyage Important et l’entretien ne doivent pas •...
  • Page 9: Épilation

    la peau). Un nettoyage minutieux de la Lors des premières épilations ou si vous tête d’épilation avant chaque utilisation avez la peau sensible, vous pouvez minimise les risques d’infection. utiliser le gant refroidissant (10), testé par les dermatologues pour préparer la Si vous avez des doutes concernant peau avant l’épilation.
  • Page 10 « I ». Après plusieurs sur ce produit, à partir de la date d’achat. épilations, la sensation de douleur va Pendant la durée de la garantie, Braun diminuer. prendra gratuitement à sa charge la Avant l’épilation, nettoyez avec attention réparation des vices de fabrication ou...
  • Page 11 Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé...
  • Page 12: Español

    Español usuario, a no ser que estos Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas tengan más de 8 años y estén para futuras consultas. siendo supervisados. Importante • Para evitar cualquier peligro de •...
  • Page 13 – alrededor de lunares • Inserte el envase de gel bajo la lámina – inmunidad reducida de la piel, por transparente del guante de frío. Usar ejemplo, diabetes mellitus, durante el sólo con el guante. • Coloque el lado transparente del guante embarazo o enfermedad de Raynaud –...
  • Page 14 Solo para España rodillos masajeadores en el aparato. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el Al final de su vida útil, no tire el caso de que tenga Vd. alguna duda aparato junto con los residuos referente al funcionamiento de este domésticos.
  • Page 15: Polski

    Polski dzieci chyba że są one starsze Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i niż 8 lat i nadzorowane. zachować do skorzystania w przyszłości. • Włączone urządzenie nie Ważne może mieć kontaktu z włosami na głowie, rzęsami, wstążkami • Ze względów higienicznych, nie udostępniaj urządzenia itp., żeby nie doszło do zranie- innym osobom.
  • Page 16 – zmniejszona odporność skóry np. przy • Nałóż żel na przeźroczystą folię cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba rękawic chłodzących. Używaj go tylko Raynauda w rękawicach. – hemofilia lub brak odporności • Przeźroczystą (chłodzącą) część rękawic przyłóż do nogi. Depilacja jest łatwiejsza i bardziej •...
  • Page 17 skóry i używaj go w przeciwnym kierunku masujące ponownie w obudowie do wzrostu włosków. Masujące krążki (1) depilatora. stymulują skórę i przygotowują włoski do usunięcia, aby zapewnić jeszcze większy Ten symbol oznacza, że zużytego komfort depilacji. sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi.
  • Page 18 zabezpieczeniem sprzętu nie – napraw dokonywanych przez podlegają naprawom gwarancyjnym. nieuprawnione osoby; Naprawom gwarancyjnym nie stwierdzenie faktu takiej podlegają także inne uszkodzenia naprawy lub samowolnego powstałe w następstwie okoliczności, otwarcia plomb lub innych za które Gwarant nie ponosi zabezpieczeń sprzętu powoduje odpowiedzialności, w szczególności utratę...
  • Page 19: Česk

    Český hlavě, řasami, stužkami ve Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití vlasech, apod., aby nedošlo a pečlivě jej uschovejte. k úrazu nebo zablokování či Důležité upozornění poškození přístroje. • Z hygienických důvodů dbejte Obecné informace o epilaci na to, aby tento přístroj kromě...
  • Page 20 je nejdříve oholit (viz kapitola B) a po • Při epilaci dbejte na to, aby byla týdnu kratší dorůstající chloupky odstra- pokožka suchá. nit epilací. Důležité upozornění: Ochlazovací Jemné, dorůstající chloupky nemusí rukavici nenechávejte na stejném místě zarůstat do pokožky. Pravidelné používání déle než...
  • Page 21 Braun nebo jej do střediska zašlete. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 78 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční...
  • Page 22: Slovensk

    Slovenský • Zapnutý prístroj sa nikdy Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie nesmie dostať do kontaktu a starostlivo si ho uschovajte. s vlasmi na hlave, mihalnicami, Dôležité upozornenia so stužkami vo vlasoch a pod., • Z hygienických dôvodov dbajte aby nedošlo k úrazu alebo na to, aby tento prístroj, okrem zablokovaniu, či poškodeniu...
  • Page 23 cukrovke, počas tehotenstva a pri • Priehľadnú (chladnú) stranu rukavice si Raynaudovom syndróme, položte na nohu. – hemofília alebo nedostatočná imunita. • Pokožku ochladzujte približne 30 sekúnd, v prípade potreby aj dlhšie. Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, • Schladenú pokožku začnite okamžite ak majú...
  • Page 24 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spoločnosti Braun alebo ho do strediska spotrebiča je 78 dB(A), čo predstavuje zašlite. hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
  • Page 25: Magyar

    Magyar • Baleset, illetve a készülék Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati megsérülésének vagy elzáró- útmutatót, és emlékeztetőként őrizze dásának elkerülése érdeké- meg azt! ben kérjük, hogy ügyeljen Figyelem! arra, hogy a készülék bekap- • Higiéniai okokból kérjük, hogy csolt állapotban soha ne ne adja kölcsön a készüléket kerüljön kontaktusba hajjal,...
  • Page 26 kór, vérzékenység, kandida vagy az A jégzselét csak a kesztyűvel együtt immunrendszer elégtelensége. használja! • Tegye a hűsítőkesztyűt az átlátszó fólia Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, felőli (hideg) oldalával a lábára. ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van. • Kb. 30 másodpercig hűtse a Amennyiben a szőrszálak ennél hosszab- bőrfelületet, amennyiben szükséges, bak, javasoljuk, hogy először borotválja...
  • Page 27 Ez a nyek a fájdalomra. Javasojuk ezért, hogy garancia minden olyan országra kiterjed, az első használat során a készüléket ahol a készülék a Braun vagy annak «I»-es fokozaton alkalmazza. Többszöri kijelölt viszonteladója forgalmazásában használat után a fájdalomérzet megszűnik.
  • Page 28: Hrvatski

    Hrvatski i održavati uređaj osim ako Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih nisu starija od 8 godina te pod za buduće potrebe. nadzorom odrasle osobe. Važno • Kad je uključen, uređaj nikada • Iz higijenskih razloga ne ne smije doći u dodir s vašom dijelite ovaj uređaj s drugim kosom, trepavicama,...
  • Page 29 Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada • Odmah epilirajte ohlađeni dio kože u su dlačice optimalne dužine, odnosno skladu s uputama za epilaciju. 2-5 mm. Ako su dlačice duže, preporuču- • Ponavljajte izmjenično hlađenje i jemo da ih prvo obrijete (pogledajte epilaciju do kraja.
  • Page 30 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u značajno će se smanjiti. kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili Prije epilacije pobrinite se da te zone njegov ovlašteni distributer. budu potpuno čiste (npr. da ne bude Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu...
  • Page 31 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J. Leovića 5, 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, 034 25 20 00 Sorić...
  • Page 32: Slovenski

    Slovenski • Ko je aparat vključen, ne sme Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo priti v stik s trepalnicami ali in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi lasmi na glavi, trakovi ipd., v prihodnje.
  • Page 33 Če so vaše dlačice daljše, vam pripo- • Ponavljajte postopek hlajenja in ročamo, da jih najprej obrijete (glejte epilacije, dokler ne končate. poglavje B), nato pa krajše dlačice, ki po • Med epilacijo mora biti koža suha. enem tednu ponovno zrastejo, odstranite Pomembno: Hladilne rokavice ne smete z epilacijo.
  • Page 34 čiščenju ponovno namestite epilacijsko Garancija velja na območju Republike glavo in masažne valjčke na ohišje. Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Prosimo, da odslužene naprave ne odvržete med gospodinjske Garancija ne izključuje pravic potrošnika, odpadke.
  • Page 35 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 36: Srpski

    Srpski Molimo vas da pažljivo i u potpunosti Ako iritacija potraje i nakon 36 časova, pročitate uputstva pre korišćenja aparata preporučujemo da posetite vašeg lekara. i zadržite ih za buduću referencu. U opštem slučaju se iritacija kože, kao i osećaj bola, vremenom značajno smanjuju uz stalno korišćenje Silk·épil epilatora.
  • Page 37 6 Specijalni kabl set Postavka «I»: ekstra nežno 7 Poklopac za osjetljive dijelove Postavka «II»: ekstra efikasno. 8 Rukavica za hlađenje Kada je aparat uključen, inkorporirano svetlo će osvetljavati područje koje ćete Rukavica za hlađenje za opciono epilirati. hlađenje kože Protrljajte kožu da bi se male dlake Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate podigle.
  • Page 38 Molimo Vas da ne bacate proizvod ukoliko je to potrebno. Ova garancija se u kućni otpad na kraju korištenja. odnosi na sve zemlje gde je proizvod Odlaganje možete vršiti u Braun isporučen od strane Braun-a ili servisu u Vašoj zemlji. ovlašćenog distributera.
  • Page 39: Türkçe

    Türkçe Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kleştiğinde, ciltte iltihaplanma görülebilir kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve (cihaz cilt üzerinde kayarken.) Epilasyon saklayınız. başlığını her kullanımdan önce temizle- mek enfeksiyon riskini en aza indirecektir. Önemli • Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı Cihazı kullanma konusunda herhangi bir başka kişilerle paylaşmayınız.
  • Page 40 Kullan∂m süresi sonunda, ürünü Cihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon evinizdeki çöp kutusuna lütfen yapılacak bölgeyi aydınlatır. atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun Servis Merkezleri’nde veya e©er Kısa tüyleri kaldırmak için cildinizi ovun. varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki En iyi performans için, cihazı cildinize toplama noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r.
  • Page 41 Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No: 3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tuketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenkoy/İstanbul 0800 261 63 65 (Sabit hattan arayınız) Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 42: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) mai mare de 8 ani şi sunt Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe supravegheaţi. toată durata de folosire a produsului. • Atunci când este pornit, apa- Important ratul nu trebuie sub nicio •...
  • Page 43 pielii, cum ar fi: foliculită (inflamarea 2 ore (puteţi păstra pachetele de gel la foliculului pilos) şi varice congelator) – în jurul aluniţelor • Introduceţi pachetul de gel sub folia transparentă a mănuşii. Utilizaţi – imunitate scazută a pielii (ex. diabet zaharat, în timpul sarcinii, boala pachetul de gel doar impreună...
  • Page 44 în orice ţara în care acest aparat este rolele de masaj şi curăţaţi capul de furnizat de către compania Braun sau de epilare (2). Curăţaţi cu atenţie pensetele către distribuitorul desemnat al acesteia.
  • Page 45 împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021–224.30.35 Mobil: 0722.541.548...
  • Page 46: Ελληνικά

    Ελληνικά Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πραγματοποιούνται από παι- πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- διά εκτός και αν είναι ηλικίας ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για 8 ετών και πάνω και επιτηρού- μελλοντική χρήση. νται. Σημαντικό • Όταν η συσκευή είναι ενεργο- •...
  • Page 47 Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση Γάντι πάγου για βέλτιστο δρόσισμα της συσκευής, παρακαλούμε του δέρματος συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στις Για τις πρώτες διαδικασίες αποτρίχωσης ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή ή αν έχετε ευαίσθητο δέρμα, μπορείτε να πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από χρησιμοποιήσετε...
  • Page 48 Αποτρίχωση μασχάλης και περιοχής προϊόν στα οικιακά απορρίμματα μπικίνι στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Για αυτή την ειδική εφαρμογή, η Braun Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί ανέπτυξε το κάλυμμα για ευαίσθητες να γίνει σε ένα Εξουσιοδοτημένο περιοχές (7) ως προαιρετικό εξάρτημα...
  • Page 49 ανταλλακτικά Braun. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www. service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service...
  • Page 50: Lietuvių

    Lietuvių Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai Bendra informacija apie epiliaciją perskaitykite ir išsaugokite naudojimo Naudojant bet kokias priemones instrukciją. plaukeliams su šaknimis šalinti, gali įaugti plaukeliai ir sudirgti oda (pvz: niežėjimas, paraudimas, nemalonūs pojūčiai), priklausomai nuo odos bei plaukų tipo. Dėmesio! Tai normali reakcija, kuri turėtų...
  • Page 51 odos šveitikliai padės išvengti įaugančių jautrus, alergiškas šalčiui, jei kenčiate plaukelių. Švelnus odos šveitimas paša- jutimo sutrikimus, širdies ligas ar kraujo lina viršutinį odos sluoksnį, todėl ploni apytakos sutrikimus. plaukeliai gali prasiskverbti pro odos paviršių. Kaip epiliuoti • Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa- Aprašymas tepta kremu.
  • Page 52 Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, Valydamos, galite ranka sukti detalę su atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį pincetais. su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo Epiliuojamajai galvutei nuimti, paspaus- data patvirtinta pardavėjo spaudu ir kite nuėmimo mygtukus (3), esančius...
  • Page 53: Latviski

    Latviski nedrīkst nonākt kontaktā ar Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un galvas matiem, skropstām, saglabājiet to. uzacīm un tml. Svarīgi! Vispārīga informācija par epilāciju • Higiēnisku iemeslu dēļ nedo- Visi matiņu likvidēšanas veidi, izraujot diet ierīci lietot citām perso- tos ar visu sakni, var izraisīt matiņu nām.
  • Page 54 Smalkie matiņi, kas ataug, var neizsprauk- 2 minūtes. Sargājiet no saules gaismas. ties ādas virspusē. Regulāra masāžas Nelietojiet bojātu gēla iepakojumu. Var sūkļa (piemēram, pēc dušas) vai pīlinga izmest sadzīves atkritumos. Nelietojiet, ja krēma lietošana palīdz aizkavēt ieaugušu esat īpaši jutīga, ja Jums ir alerģija pret matiņu veidošanos, jo maiga berzējoša aukstumu vai, ja āda ir jutīga pret sajūtu darbība noņem ādas virsējo slāni un...
  • Page 55 Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
  • Page 56: Eesti

    Eesti Enne esmakasutust lugege kasutus- Üldinfo epileerimise kohta juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles. Kõik epilatsioonimeetodid, kus karvad eemaldatakse koos juurega, võivad põhjustada komplikatsioone, nt karvade sissepoole kasvamist ja nahaärritust (nt kihelust, ebamugavustunnet ja punetust), • Hügieenilistel põhjustel ei ole sõltuvad naha ja karvade seisukorrast.
  • Page 57: Seadme Osad

    dab nahalt õhukese pealmise kihi ja Epileerimine kergendab kasvavatel karvadel läbi naha • Epileeritav nahk peab olema kuiv ja pealiskihi tungida. puhas ning kreemitamata. • Enne kasutamist veenduge, et epileerpea (2) on puhas. Seadme osad Käivitage seade, lükates lülitit (4) üles: 1 Massaažirullikud seadistus «I»: eriti õrn, 2 Epileerpea pintsettidega...
  • Page 58 Puhastamise ajal võite pintsettkettaid voolupinge või kui seade on purunenud. käega pöörata. Samuti ei kehti garantii seadme Epileerpea eemaldamiseks vajutage normaalse kulumise ning vigade korral, vasakul ja paremal küljel olevatele mis ei halvenda seadme väärtust ega vabastusnuppudele (3) ja tõmmake kasutust.
  • Page 59: Bosanski

    Bosanski Molimo vas da pažljivo i u potpunosti Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, pročitate uputstva prije korištenja apa- preporučujemo da posjetite vašeg rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. ljekara. Generalno, iritacija kože, kao i osjećaj bola, vremenom se značajno smanjuju uz Važno stalno korištenje Silk·épil epilatora.
  • Page 60 5 Utikač Postavka «I»: ekstra nježno 6 Specijalni kabal set Postavka «II»: ekstra efikasno. 7 Poklopac za osjetljive dijelove Kada je aparat uključen, inkorporirano 8 Rukavica za hlađenje svjetlo osvjetljava područje koje ćete epilirati. Rukavica za hlađenje kože Protrljajte kožu da bi se male dlake Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate podigle.
  • Page 61 Poslije čišćenja vratite epliacionu glavu i masažne rolere u ležište. Molimo Vas da ne bacajte proizvoda u kućni odpad na kraju korištenja. Odlaganje možete vršiti u Braun servisu u Vašoj zemlji. Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Garancija Odobravamo garanciju proizvoda 2 godine od datuma kupovine.
  • Page 62: Македонски

    Македонски Ве молиме внимателно и целосно Ако, по 36 часа кожата сеуште е прочитајте го упатството пред да го иритирана, Ви препорачуваме да користите апаратот. контактирате со Вашиот лекар. Генерално, реакцијата на кожата и Важно чувството на болка значително ке се •...
  • Page 63 слој на кожата и нежните влакна тогаш Важно: Не ја ставајте ракавицата за можат да продрат до површината на разладување на исто место, не кожата. подолго од 2 минути. Чувајте го подалеку од сончева светлина. Доколку пакувањето со гел е оштетено Опис...
  • Page 64 целост. Оваа гаранција важи во ја површината (како деодоранси). секоја држава каде апаратите се Потоа исушете ја кожата тапкајќи со дистрибуирани од страна на Braun или нивниот назначен дистрибутер. сува крпа. Кога се епилирате под пазувите, држете Оваа гаранција не важи доколку: ја...
  • Page 65: Български

    Български • Когато уредът е включен, Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. той никога не трябва да се Запазете тези инструкции през целия допира до косата на главата, срок на употреба на уреда. мигли, панделки и т.н., за да Важно...
  • Page 66 на косъмчетата е 2-5 мм. Ако те са • Започнете да охлаждане за около по-дълги препоръчваме върво да ги 30 секунди или по-дълго. обръснете (вижте секция В) и след • Епилирайте веднага охладената част това седмица по-късно епилирайте от кожата, както е описано по-долу. по-късите...
  • Page 67 поправка на уреда от неоторизирани Докато почиствате пинсетите може да лица или ако не са използвани ги въртите ръчно. За да премахнете оригинални резервни части на Braun. главата на епилатора, натиснете буто- Гаранцията е валидна при правилно ните (3) отляво и отдясно и...
  • Page 68: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации Общая информация об эпиляции Все методы удаления волос с корнем Прежде, чем приступить к работе с могут привести к врастанию волосков этим прибором, пожалуйста, и раздражению (например, зуд, внимательно прочитайте данное дискомфортные ощущения или руководство по эксплуатации. покраснение...
  • Page 69 имеют длину 2–5 мм. Если волоски • Приложите прозрачную (прохладную) длиннее, мы рекомендуем сначала сторону рукавицы к ноге. побрить ноги (смотрите раздел В) • Охлаждайте кожу в течение примерно и провести эпиляцию на коротких 30 секунд, при необходимости отросших волосках через неделю. дольше.
  • Page 70 Эпиляция ног общими отходами или мусором. Производите эпиляцию ног снизу Пожалуйста, утилизируйте их вверх по голени. Держите ногу вытя- через центр обслуживания Braun или нутой во время эпиляции в подколен- через соответствующий специализи- ной области. рованный пункт сбора (при наличии...
  • Page 71: Ç Úâ˜âìëâ "‡‡Ìúëèìó"Ó ÔâËó‰‡ Ï

    ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ проблем при использовании продук- „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ции, просьба связываться с Информа- ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ционной Службой Сервиса BRAUN по ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï телефону 8 800 200 2020. ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı Для определения года изготовления...
  • Page 72 ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
  • Page 73 Українська Керівництво з експлуатації свербіння, відчуття дискомфорту або почервоніння шкіри) залежно від стану Перш ніж почати роботу з даним прила- шкіри і волосся. Це нормальна реакція, дом, будь ласка, уважно прочитайте це яка повинна швидко пройти, але вона керівництво з експлуатації. може...
  • Page 74 Регулярне використання масажних • Переконайтеся, що Ваша шкіра губок (наприклад, після душу) або залишається сухою в процесі пілінгів допомагає запобігти вростан- епіляції. ню волосся, оскільки бережливе очищення видаляє верхній шар шкіри Важливо: прикладайте охолоджуючу а тонке волосся може пробитися на рукавицю...
  • Page 75 2 роки. Щоб зняти епілюючу голівку, натисніть Додаткову інформацію про сервісні кнопки вивільнення епілюючої голівки центри Braun в Україні можна (3) справа і зліва та зніміть її. Після отримати за телефоном гарячої лінії, а чищення одягніть епілюючу голівку та також на сервісному порталі виробника...
  • Page 76 У випадку пред’явлення рекламації ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника за умовами даної гарантії, передайте Для всіх виробів ми даємо гарантію виріб у повному комплекті згідно на два роки, починаючи з моменту опису в оригінальній інструкції придбання виробу або з дати його з експлуатації разом з гарантійним виробництва, у...
  • Page 77 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

Table des Matières