INDICE INFORMATIONS IMPORTANTES Informations sur ce manuel Consignes de sécurité CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES INTRODUCTION / REMPLACEMENT DES PILES DESCRIPTION MÉCANIQUE FONCTIONNEMENT Méthode de détection du gaz Réglage de la mise à zéro automatique ou manuelle 4.3 Configuration du niveau de sensibilité de l’instrument Alarme fuite / silence 4.5 Tableau récapitulatif des codes d’erreur 4.6...
INFORMATIONS IMPORTANTES Informations sur ce manuel ◊ Ce manuel décrit le fonctionnement, les caractéristiques et l’entretien du détecteur de fuites. ◊ Lire ce manuel avant d’utiliser l’instrument. L’utilisateur est tenu d’en prendre connaissance et d’en suivre attentivement les instructions. ◊ Ce manuel d’utilisation et d’entretien est susceptible d’être modifié en raison d’améliorations techniques – le fabricant décline toute responsabilité en cas d’erreurs de contenu ou d’impression. Dans une démarche de respect pour l’environnement, nous évitons d’imprimer le manuel complet. Consignes de sécurité MISE EN GARDE ! Lire attentivement les informations et prendre les mesures appropriées pour assurer la sécurité afin d’éviter tout danger pour les personnes et les biens.
- Longueur de la sonde : 420 mm (16.5 in). - Durée de vie des piles: 7 heures. - L’instrument est accompagné d’un certificat d’étalonnage. - Entretien : Seitron recommande un étalonnage annuel à effectuer dans un centre de service Seitron. INTRODUCTION / REMPLACEMENT DES PILES Alimentation par 3 piles AA de 1,5V Ouvrir le compartiment des piles situé sur le côté postérieur de l’instrument et introduire correctement les piles fournies (respecter les polarités).
DESCRIPTION MÉCANIQUE Écran Tube flexible Capteur Clavier ON/OFF Touche d’allumage / arrêt. RESET Active / Désactive l’autozéro automatique. MUTE Active / Désactive le signalement sonore de l’instrument. en poussant sur cette touche, on peut choisir la sensibilité de l’instrument entre 3 SENS options (haute, moyenne, faible).
• Après la phase de préchauffage, le symbole “0” clignote sur l’écran pour indiquer que l’instrument est prêt à l’usage ; l’icône du signal sonore est activée et l’instrument émet un son toutes les secondes. On peut appuyer sur “MUTE” pour éliminer le signal sonore. Si celui-ci est déjà interrompu, il suffit d’appuyer de nouveau sur “MUTE” pour le réactiver. • Au démarrage l’instrument effectue la mise à zéro et l’icône de l’autozéro automatique (A) est activée et en rouge. On peut aussi désactiver l’autozéro automatique en maintenant une pression d’au moins 3 secondes sur la touche autozéro “RESET” ; de cette façon l’instrument sera réglé sur la mise à zéro manuelle. En mode manuel, la mise à zéro peut être effectuée en appuyant brièvement sur la touche “RESET” ; pour réactiver la fonction automatique il suffit de maintenir une pression d’au moins 3 secondes sur cette touche. À chaque redémarrage de l’instrument la mise à zéro automatique (A) est rétablie. • Après la phase de préchauffage, l’icône de la sensibilité (S) est rouge indiquant que l’instrument est au niveau le plus haut de celle-ci. • Placer le nez de la sonde à l’endroit où la probabilité qu’il y ait une fuite est élevée. Si l’instrument détecte une perte, il signale sur l’écran un niveau de perte proportionnel à la quantité de gaz détecté et émet un signal sonore ; plus la perte est élevée, plus le son émis par l’appareil est aigu. Avant d’effectuer une autre détection, il est recommandé d’éloigner l’instrument de la zone de la fuite pendant au moins 10 secondes. • Quand le travail est terminé, appuyer pendant 3 secondes sur la touche “OFF/ON” pour éteindre l’instrument. • Remarque : retirer la languette isolant les contacts dans le compartiment des piles avant la première utilisation. ATTENTION : en appuyant sur la touche “SENS” on choisit l’un des trois niveaux de sensibilité qui s’alternent (vert=minimum, jaune=moyen, rouge=maximum).
Configuration du niveau de sensibilité de l’instrument Sur l’écran, s’affiche en permanence le niveau de sensibilité du capteur ; celui-ci peut être réglé par une pression sur la touche ‘SENS’ et en choisissant l’un des 3 niveaux qui s’alternent : haut, moyen, faible : INDICATEUR DU NIVEAU DE SENSIBILITÉ NIVEAU DE SENSIBILITÉ Rouge Haut Orange Moyen Vert Faible Alarme fuite / silence Le détecteur est équipé de signaux visuels et sonores. Si une fuite est détectée, l’instrument affiche un numéro sur une échelle de 1 à 7 qui indique l’importance de la fuite. Plus la quantité de gaz qui s’échappe est élevée, plus le numéro sur l’écran sera proche du 7 et plus le signal sonore sera aigu. L’utilisateur peut décider de maintenir les deux signaux actifs (visuel et acoustique), ou bien éliminer l’alarme sonore et conserver seulement l’indication sur l’écran. Après la phase de préchauffage, l’instrument travaille normalement et si on veut activer/désactiver l’alarme sonore, il suffit d’appuyer sur la touche “MUTE”. Tableau récapitulatif des codes d’erreur 1 - Si une erreur se vérifie pendant la phase de préchauffage du capteur, seul un centre de service peut résoudre ce problème. 2 - Après avoir éliminé le problème du capteur absent ou défectueux, l’instrument doit répéter la phase de préchauffage. 3 - Quand plusieurs problèmes se vérifient en même temps, l’ordre de priorité est : 1 -> 2 -> 3 CODES ERREUR...
Durée de vie du capteur : > 1 an Temps de préchauffage du capteur : 30 secondes Mesure minimale de gaz détectable : ≥3 g/an Capteur remplaçable : Interchangeable par l’utilisateur Temps de réponse : ≤3 secondes Indication de la mesure : par niveau de 0 à 7 Fonction d’arrêt automatique : réglable par l’utilisateur Autozéro : Automatique / Manuel Écran : segmentations colorées Indicateur acoustique : Buzzer Temp. de fonctionnement : 0°C .. +50°C Température de stockage : -20°C .. +70°C Limites d’humidité : 20% .. 80% RH sans condensation GARANTIE Dans un souci continu de développement continu des produits, le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications aux données techniques et aux performances sans avis préalable. Le consommateur est garanti contre les défauts de conformité du produit conformément à la directive européenne 2019/771 et aussi au document de politique de garantie de Seitron. Le texte complet de la garantie est disponible sur demande auprès du vendeur. POLR020001SE 039900 030822...
Page 12
Seitron S.p.A. a socio unico Via del Commercio, 9/11 - 36065 - MUSSOLENTE (VI) ITALY Tel. 0424.567842 - info@seitron.it - www.seitron.com...