Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
-
Leggete attentamente e con attenzione queste istruzioni e precauzioni d'uso e conservarle. La mancata osservanza delle
stesse, potrebbe causare incidenti e/o danni a cose o persone, dei quali non ci assumiamo alcuna responsabilità.
1.
Collegare l'apparecchio solo ad una fonte di alimentazione del tipo indicato nelle istruzioni o sull'apparecchio stesso.
2.
Non effettuare nessuna operazione di montaggio con le mani bagnate.
3.
Non modificare o manomettere in alcun modo il prodotto.
4.
Si consiglia di effettuare il montaggio e collegamento avvalendosi di tecnici qualificati.
5.
Installare il prodotto in luoghi con adeguata ventilazione e senza presenza di umidità.
6.
In caso di guasti o malfunzionamenti scollegare sempre il prodotto dalla rete elettrica.
7.
Qualsiasi riparazione o modifica deve essere sempre eseguita da un tecnico qualificato / centro di assistenza autorizzato.
8.
Usare l'apparecchio solamente per lo scopo previsto e descritto nel presente manuale. Non usare accessori diversi da
quelli approvati dal produttore.
9.
Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
10. Non fissate mai direttamente la luce emessa dal prodotto, in quanto un'esposizione diretta e prolungata, potrebbe
causare danni alla vista.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and carefully these instructions and precautions for use and keep them. Failure to observe them could
cause accidents and/or serious damage to health.
1. Connect the appliance only to a power source of the type indicated in the instructions or on the appliance itself.
2. Do not carry out any assembly operations with wet hands.
3. Do not modify or tamper with the product in any way.
4. It is advisable to carry out the assembly and connection by using qualified technicians.
5. Install the product in places with adequate ventilation and without the presence of humidity.
6. In the event of breakdowns or malfunctions, always disconnect the product from the mains.
7. Any repairs or modifications must always be performed by a qualified technician / authorized service centre.
8. Use the appliance only for the purpose intended and described in this manual. Do not use accessories other than those
approved by the manufacturer.
9. Keep the appliance out of the reach of children and pets.
10. Never stare directly into the light emitted by the product, as direct and prolonged exposure could cause damage to
eyesight.
Funzione del sensore di presenza a microonde:
Quando si entra nel campo di rilevamento del sensore, questo farà accendere il faretto. Una volta usciti da questa area, il faretto si
spegnerà automaticamente dopo circa 40s. Se durante questo periodo viene rilavata nuovamente un a presenza, il sensore
lascerà acceso il faretto fino a che l'area non verrà liberata.
Function of the microwave presence sensor::
When you enter the detection range of the sensor, it will turn on the spotlight. Once you leave this area, the spotlight will
automatically switch off after about 40s. If a presence is detected again during this period, the sensor will leave the spotlight on
until the area is cleared.
Fonction du capteur de présence micro-onde :
Manuale d'uso / Instruction for use /
Mode d'emploi / Instrucciones de uso / Instruções de uso
co
d 23.0217.36 – 15W
Cod 23.0217.46 – 20W
Gebrauchsanweisungen /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour O.N 23.0217.36

  • Page 1 Manuale d’uso / Instruction for use / Gebrauchsanweisungen / Mode d'emploi / Instrucciones de uso / Instruções de uso d 23.0217.36 – 15W Cod 23.0217.46 – 20W IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggete attentamente e con attenzione queste istruzioni e precauzioni d’uso e conservarle. La mancata osservanza delle stesse, potrebbe causare incidenti e/o danni a cose o persone, dei quali non ci assumiamo alcuna responsabilità.
  • Page 2 Lorsque vous entrez dans la plage de détection du capteur, il allume le projecteur. Une fois que vous quittez cette zone, le projecteur s'éteindra automatiquement après environ 40s. Si une présence est à nouveau détectée pendant cette période, le capteur laissera le projecteur allumé jusqu'à ce que la zone soit dégagée. Funktion des Mikrowellen-Präsenzsensors: Wenn Sie den Erfassungsbereich des Sensors betreten, schaltet dieser den Projektor ein.
  • Page 3 Die Leuchte darf niemals mit Materialien zur Wärmedämmung oder ähnlichem abgedeckt werden. Stellen Sie sicher, dass der Untergrund, auf dem Sie die Leuchte montieren möchten, geeignet ist, ihr Gewicht dauerhaft und zuverlässig zu tragen. Biegen Sie das Kabel nicht in zwei Hälften; Stellen Sie sicher, dass Schlauch, Kabel und Anschlüsse keinen Zug- oder Torsionskräften ausgesetzt sind.
  • Page 4 de traction ou de torsion. Protégez tous les câbles et l'isolation contre les dommages. DE. Pflege und Wartung Stellen Sie sicher, dass die von Ihrer Elektroinstallation bereitgestellten Werte mit den obligatorischen Parametern übereinstimmen, die auf dem Typenschild dieses Geräts aufgeführt sind. Die Leuchte darf niemals mit wärmeisolierenden oder ähnlichen Materialien abgedeckt werden.
  • Page 5 Caratteristiche tecniche cod. 23.0217.36 (15W) Alimentazione/Supplier: 220-240Vca/50Hz Potenza/Power: 15W Equivalenza/Equivalence 100W Temperatura colore/ Color Temperature: CCT (3000-4000-5000) Luminosità/Brigthness: 2000 lm Angolo illuminazione/Light angle: 120° Power factor: >0,7 Dimmerabile/Dimmeable: no Nr. LED/LED Nr.: 80 Tipo LED/Led Type: SMD 2835 Driver: integrato/Integated Vita/Life: 15.000 ore/hour...
  • Page 6 D – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen einem geeigneten Zentrum elektronischen elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen. E – Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado por las autoridades locales.

Ce manuel est également adapté pour:

23.0217.46