Sommaire des Matières pour GATTONI CIRCLE ONE 9040
Page 1
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - INSTALLATION AND ASSEMBLY - INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION UND MONTAGE - INSTALACIÓN Y MONTAJE - СБОРКА И УСТАНОВКА art. 9040 - 9042 - 9044 - 9046 - 9048 - 9050 CIRCLE ONE art. 9140 - 9142 - 9144 - 9146 - 9148 - 9150 CIRCLE TWO...
Page 3
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO - CONSIGLI PER IL BUON FUNZIONAMENTO Pressione di esercizio fi no a 3 bar; in caso di pressioni superiori a 3 bar si raccomanda l’installazione di un riduttore di pressione all’ingresso dell’impianto. Temperatura acqua calda non superiore a 65°C.
Page 4
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO - INDICE Assemblaggio rubinetto Assemblaggio piletta a scatto Sostituzione cartuccia Utilizzo del fl essibile Dimensioni Cura del prodotto Reclamo - CONTENTS Tap assembly Snap-on drain lift rod assembly Cartridge replacement Use of the fl exible hose Dimensions Product maintenance Claim...
Page 5
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO ASSEMBLAGGIO RUBINETTO - TAP ASSEMBLY - MONTAGE DU ROBINET - ZUSAMMENBAU DES HAHNS - ENSAMBLAJE GRIFO - СБОРКА КРАНА Avvitare manualmente nelle apposite sedi del corpo i due tubi fl essibili in acciaio di ingresso acqua (1). Screw the two steel fl exible water supply hoses (1) into their seats in the body by hand.
Page 6
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO Posizionare il rubinetto sul foro del lavabo/bidet avendo preventivamente collocato sulla base la guarnizione d’appoggio (2) e la basetta (3). Put the tap in the hole of the washbasin/bidet having fi rst placed the seal (2) and base (3) on the support surface. Insérer le robinet dans le trou du lavabo/bidet après avoir préalablement installé...
Page 7
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO 36 mm 19 mm...
Page 8
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO Inserire la guarnizione (4) e la fl angia (5) sul gambo fi lettato sporgente dalla parte inferiore del piano di appoggio, avvitare quindi la ghiera (6) serrandola energicamente mediante una chiave da 36 mm. Collegare i tubi fl essibili all’impianto avendo cura che, guardando frontalmente il rubinetto, al tubo di sinistra sia collegata l’acqua calda mentre a quello di destra la fredda (vedere fi gura in basso a destra).
Page 9
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO ASSEMBLAGGIO PILETTA A SCATTO - SNAP-ON DRAIN LIFT ROD ASSEMBLY - ASSEMBLAGE DE LA BONDE AVEC MOUVEMENT À DÉCLENCHEMENT - ZUSAMMENBAU DES SCHNAPPABFLUSSROHRS - ENSAMBLAJE DE VÁLVULA DE DESAGÜE AUTOMÁTICA - СБОРКА СТОКА С...
Page 10
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO Svitare il tappo (1) dal corpo (3). inserire la vite (2) nel foro del corpo (3). Inserire nel foro del lavabo/bidet la piletta superiore (3) con l’apposita guarnizione di tenuta (4). Sulla porzione di vite sporgente dalla parte inferiore del sanitario inserire la guarnizione di tenuta (5) ed avvitare a tenuta il corpo dello scarico (6). Riavvitare il tappo (1) sul corpo (3).
Page 11
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - KARTUSCHENWECHSEL SUSTITUCIÓN CARTUCHO - ЗАМЕНА ПАТРОНА CIRCLE TWO 2 mm 20 mm Prima di procedere a manutenzioni di questo tipo chiuderei rubinetti d’arresto, scaricare l’acqua e seguire le istruzioni seguenti: Allentare, con una chiave a brugola da 2 mm (1), il grano di fi ssaggio della maniglia.
Page 12
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO CIRCLE TWO 2 mm 20 mm Before performing operations of this type, close the stop valves, drain the water and proceed as follows: Using a 2 mm Allen wrench (1, unscrew the fi xing screw of the handle. Remove the handle (2).
Page 13
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO CIRCLE TWO 2 mm 20 mm Avant d’eff ectuer ce genre d’opération, fermer les robinets d’arrêt, purger les canalisations et suivre les instructions ci-après: Dévisser, à l’aide d’une clé Allen 2 mm (1), la vis sans de tête de fi xation de la manette. Enlever la manette (2). Dévisser, à...
Page 14
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO CIRCLE TWO 2 mm 20 mm Vor Wartungsarbeiten dieser Art zuerst die Stoppventile schließen, das Wasser ablassen und dann folgende Anweisungen befolgen: Mit einem 2 mm-Inbusschlüssel (1) den Gewindestift zum Befestigen des Griff s aufschrauben. Den Griff (2). Nun den Verschlussring (3) mit der mitversorgte Spezialmutter (4) für den 20 mm-Schlüssel abschrauben und die Kartusche (5) mit der Hand aus dem Hahn herausziehen.
Page 15
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO CIRCLE TWO 2 mm 20 mm Antes de proceder a realizar operaciones de mantenimiento de este tipo, se deberán cerrar las llaves de paso, vaciar el agua y seguir las instrucciones que se muestran a continuación: Desenroscar, con una llave Allen de 2 mm (1), el tornillo sin cabeza de fi jación de la manilla.
Page 16
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO CIRCLE TWO 2 mm 20 mm Перед началом работ этого типа закрыть отсечные вентиля, слить воду и выполнить следующие операции: Ключом-шестигранником на 2 мм (1) отвинтить крепежный винт ручки. Снять кран (2). Затем...
Page 17
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO UTILIZZO DEL FLESSIBILE - USE OF THE FLEXIBLE HOSE - UTILISATION DU FLEXIBLE - VERWENDUNG DES SCHLAUCHS - USO DEL FLEXIBLE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГИБКОЙ ТРУБКИ Assicurarsi che il tubo non sia attorcigliato o estremamente Prima dell’installazione, verifi care su entrambi i lati del raccordo deformato.
Page 18
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO Non serrare con strumenti inadeguati. Non utilizzare canapa o tefl on per avvolgere il fi lo, la tenuta è assicurata da un O-ring. Do not tighten using inappropriate tools. Do not use wrap hemp or Tefl on around the thread. Ne pas serrer avec des outils inadéquats.
Page 19
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - РАЗМЕРЫ Ø50 Ø50 FORO Ø - Ø35 Ø63 FORO Ø - Ø35 Ø63 G3/8" G3/8" G1 1/4” G1 1/4” art. 9040 art. 9042 Ø50 Ø50 FORO Ø...
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO CURA DEL PRODOTTO Pulire periodicamente e subito dopo il primo utilizzo il fi ltro aeratore. Pulire il rubinetto esclusivamente con acqua e sapone neutro evitando detersivi ed abrasivi. L’utilizzo di detergenti che contengono sostanze acide o corrosive (candeggina, ammoniaca, Viakal, acetone, disinfettanti vari), annulla la garanzia del produttore.
Page 22
LAVABO - BIDET CIRCLE ONE - CIRCLE TWO La mancata osservanza delle istruzioni di installazione e montaggio esonera il produttore da ogni responsabilità. Failure to follow the installation and assembly instructions relieves the manufacturer of all liability. L’inobservation des instructions d’installation et de montage dégage le fabricant de toute responsabilité. Wenn die Installations- und Montageanleitungen nicht eingehalten werden, befreit dies den Hersteller von jedweder Haftung.
Page 24
Número de control - Fecha de producción Номер чека - Дата производства GATTONI RUBINETTERIA SPA Via Pietro Durio, 5 - 29110 Alzo di Pella (NO) Italy - Tel + 39 0322 969241 - Fax + 39 0322 969547 gattoni@gattonirubinetteria.com - www.gattonirubinetteria.com...