Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Visitez le register.proctorsilex.com
Ce concours s'adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Visite register.proctorsilex.com
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.
Hot Pot
Chauffe-lait
Olla Eléctrica
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English .............................................. 2
USA: proctorsilex.com
Français .......................................... 10
Canada: proctorsilex.ca
Español ........................................... 18
México: proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 48507

  • Page 1 Hot Pot Chauffe-lait Olla Eléctrica READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ..........2 USA: proctorsilex.com ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE. Visit register.proctorsilex.com. Français .......... 10 Open to US customers only. Canada: proctorsilex.ca PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN Español ...........
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 3 14. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 15. To protect against electric shock, unplug from outlet when filling, when not in use, and before cleaning. 16. To prevent burns, allow to cool before cleaning. 17.
  • Page 4: Other Consumer Safety Information

    OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
  • Page 5: Parts And Features

    Parts and Features To order parts: US: proctorsilex.com Control Knob Cover Control Knob...
  • Page 6: Before First Use

    Using Your Hot Pot BEFORE FIRST USE: Wash inside of hot pot with warm, soapy water; then rinse with clean, hot water. NOTES: • The hot pot can be used for heating water, milk, soups, and liquid-based foods. • Do not place hot pot in refrigerator. Leftovers should be stored in separate container.
  • Page 7 Using Your Hot Pot (cont.) 4. Plug into outlet. As soon as hot pot is plugged in, unit is on. The control knob can be set between Warm and Boil to achieve desired liquid or food temperature. Turn control knob clockwise for desired setting. 5.
  • Page 8 If Your Hot Pot Boils Dry If your hot pot is accidentally plugged in without being filled with liquid or food, or is allowed to boil dry, the hot pot will cycle continuously, turning off, cooling down, and turning back on.
  • Page 9 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Page 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une...
  • Page 11 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un. 11. Ne pas utiliser à l’extérieur. 12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
  • Page 12 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. Risque de choc électrique : Cet appareil est w AVERTISSEMENT fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le...
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : proctorsilex.ca Bouton de commande Couvercle Bouton de commande...
  • Page 14: Utilisation Du Chauffe-Lait

    Utilisation du chauffe-lait AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver l’intérieur de la mijoteuse à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer à l’eau chaude et propre. REMARQUES : • Le chauffe-lait peut être utilisé pour chauffer l’eau, le lait, les soupes, et les liquides alimentaires. •...
  • Page 15: Utilisation Du Chauffe-Lait (Suite)

    Utilisation du chauffe-lait (suite) 4. Brancher dans une prise de courant. Aussitôt que le chauffe-lait est branché, l’appareil est en marche. Le bouton de commande peut être placé entre Warm (chauffer) et Boil (bouillir) pour atteindre la température du liquide ou des aliments désirée. Tourner le bouton de commande dans le sens horaire sur le réglage désiré.
  • Page 16: Si Le Chauffe-Lait Est À Sec

    Si le chauffe-lait est à sec Si le chauffe-lait est accidentellement branché sans être rempli de liquide ou d’aliments, ou si on laisse le liquide s’évaporer complètement, il s’arrêtera, se refroidira et se remettra en marche. Vous devez : 1. Débrancher le chauffe-lait et attendre environ 15 minutes pour que l’élément refroidisse.
  • Page 17 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
  • Page 18: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento...
  • Page 19 11. No lo use en aire libre. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
  • Page 20 OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
  • Page 21: Partes Y Características

    Partes y Características Para ordenar partes: México: proctorsilex.com.mx Perilla de Control Tapa Perilla de Control...
  • Page 22 Cómo Usar su Olla Eléctrica ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave el interior del recipiente caliente con agua tibia jabonosa; luego enjuáguelo con agua caliente limpia. NOTAS: • La olla eléctrica puede usarse para calentar agua, leche, sopas y alimentos con base líquida. •...
  • Page 23 Cómo Usar su Olla Eléctrica (cont.) 4. Enchufe en el tomacorriente. Con sólo enchufar la olla eléctrica, la unidad ya se encuentra activada. La perilla de control se puede ajustar entre Warm (calentar) y Boil (hervir) para lograr la temperatura del líquido deseado o temperatura de los alimentos.
  • Page 24: Cómo Lavar La Olla Eléctrica

    Si su Olla Eléctrica Hierve en Seco Si la olla eléctrica se enchufa accidentalmente sin líquido o alimentos en su interior, o si hierve en seco, ésta funcionará en forma continua apagándose, enfriándose y volviendo a encenderse. Usted debe: 1. Desenchufar la olla eléctrica y esperar 15 minutos para que el calentador se enfríe.
  • Page 25 Notas...
  • Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 27 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 28: Características Eléctricas

    Características Eléctricas: Modelo: Tipo: 120 V~ 60 Hz 1000 W 48507 HP04 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table des Matières