PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Contenuto della confezione:
A - Bocca di erogazione
B - Maniglie di comando
C - Rosoni in finitura
D - Viti di fissaggio
E - Leve
F - Boccole di fissaggio
G - Supporti maniglie
H - Set di chiavi
Package content:
A - Supply spout
B - Control handles
C - Finish round gaskets
D - Tightening screws
E - Levers
F - Fastening bushes
G - Handles supports
H - Set of wrenches
Contenu de l'emballage:
A - Bouche de débit
B - Poignée de commande
C - Garnitures rondes en finition
D - Vis de fixation
E - Leviers
F - Douilles de fixation
G - Supports poignées
H - Jeu de clés
Inhalt der Verpackung:
A - Wasserauslauf
B - Steuergriffe
C - Rosetten für den Abschluss
D - Befestigungsschrauben
E - Hebel
F - Befestigungsbuchsen
G - Griffhalterungen
H - Satz von Schlüsseln
Contenido de la caja:
A - Caño de erogación
B - Manetas de mando
C - Florones de acabado
D - Tornillos de fijación
E - Palancas
F - Buje de fijación
G - Soportes manijas
H - Juego de llaves
Содержимое упаковки:
A - Излив
B - Ручки управления
C - Декоративные розетки
D - Установочные винты
E - Рычаги
F - Фиксирующие втулки
G - Опорные элементы ручек
H - Комплект ключей
Περιεχόμενο συσκευασίας:
A - Στόμιο παροχής
B - Λαβές εντολής
C - Ρόδακες φινιρίσματος
D - Βίδες στερέωσης
E - Μοχλοί
F - Έδρανα στερέωσης
G - Βάσεις για τις λαβές
H - Σετ κλειδιών
包装内含:
A - 出水喷嘴
B - 控制手柄
C - 装饰环
D - 固定螺钉
E - 手柄
F - 固定衬套
G - 旋钮支承
H - 扳手套装
6