Page 8
MENTIONS: “NOTE”, “ATTENTION” ET “AVERTISSEMENT” NOTE Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte, et susceptibles de vous aider à utiliser et comprendre le produit. ATTENTION! Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine. AVERTISSEMENT! Cette indication donne des informations supplémentaires à...
INTRODUCTION Félicitations pour avoir choisi cette imprimante en couleur ! Dans ce chapitre, vous trouverez un récapitulatif des principales fonctions de votre imprimante, suivi de quelques conseils d’utilisation du Guide de l’utilisateur pour tirer parti de votre imprimante. CARACTÉRISTIQUES > Un choix de cinq modèles différents : CL30, CL30D, CL30HC, CL30HCF, CL30 HSE.
Page 10
> Émulation PCL5c et Adobe PostScript 3 véritable avec commutation automatique. > Alimentation polyvalente du papier avec un bac à papier standard de 550 feuilles (approx.) et un bac multifonction de 100 feuilles (approx.). > 2ème et 3ème bacs optionnels d'une charge individuelle de 550 feuilles (approx.) et un chargeur optionnel de grande contenance (à...
Page 11
Modèle Carte Unité Duplex Mémoire Disque Bacs réseau supplément- aires CL30 Standard Option (exige de la 256 Mo Option Option mémoire supplémentaire). CL30D Standard Standard 320 Mo Standard Option CL30HC Standard Standard 320 Mo Standard Standard CL30HCF Standard Standard 320 Mo Standard Standard CL30 HSE Standard Standard...
UTILISATION DE CE MANUEL Ce manuel vous guidera logiquement dans le déballage, la configuration et le fonctionnement de votre imprimante pour vous permettre de tirer parti de ses nombreuses fonctions avancées. Il donne également des directives de dépannage et de maintenance, assurant son fonctionnement optimal à...
IMPRESSION DE PAGES Il est possible d’imprimer l’ensemble du livret, des pages ou des sections particulières. La procédure est la suivante : Dans la barre d’outils, sélectionnez [Fichier], puis sur [Imprimer] (ou appuyez sur les touches Ctrl + P). Choisissez les pages que vous souhaitez imprimer : [Tout], pour l’ensemble du manuel.
MISE EN ROUTE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT! Cette imprimante pèse 72 kg. Il faut 3 personnes pour soulever l’imprimante en toute sécurité. Après avoir déballé l’imprimante et choisi un endroit approprié, vérifiez si vous possédez toutes les pièces nécessaires pour continuer. l’imprimante ; 4 cartouches de toner (cyan, magenta, jaune et noir) ;...
Page 15
des sacs en plastiques opaques (pas d’illustration) ; 2 câbles secteur (G.B. et Europe) ; Guide de configuration (pas d’illustration) ; Conservez tous les emballages pour faciliter le transport. MISE EN ROUTE > 15...
EMPLACEMENT DE L’IMPRIMANTE Placez l’imprimante sur une surface plate suffisamment importante et solide pour soutenir l’imprimante. Il doit y avoir un espace suffisant autour de l’imprimante pour pouvoir accéder à l’imprimante et assurer sa maintenance 70cm 60cm 20cm 100cm 60cm 72kg MISE EN ROUTE >...
ÉLÉMENTS DE L’IMPRIMANTE Capot supérieur Tableau de commande Cran d’arrêt du capot supérieur Bac multifonction (alimentation manuelle) Rallonge du support papier Guides du papier Capot droit Bac à papier Indicateur de niveau de papier Interrupteur général MISE EN ROUTE > 17...
Page 18
Rampe de diodes électroluminescentes (4) Cylindre d’évacuation Unité de fusion Tambour photoconducteur (cyan) Tambour photoconducteur (magenta) Tambour photoconducteur (jaune) Tambour photoconducteur (noir) MISE EN ROUTE > 18...
Page 19
Prise d’alimentation Bac à papier - sortie latérale Interfaces et logement pour carte Connecteur d’interface USB Connecteur d’interface parallèle Carte d’interface réseau MISE EN ROUTE > 19...
INSTALLATION Avant de raccorder cette imprimante à un ordinateur et au secteur, il convient d’installer les cartouches de toner et d’introduire le papier dans le bac à papier. DÉBALLAGE ET RETRAIT DES PELLICULES DE PROTECTION Retirez le ruban adhésif et l’emballage de l’imprimante. Ouvrez le capot supérieur en utilisant la manette de déverrouillage.
Page 21
Retirez, par derrière la rampe de diodes électroluminescente (DEL), le support des DEL situé dans le capot supérieur. INSTALLATION > 21...
Page 22
Retirez les quatre tambours photoconducteurs et placez-les sur une surface plane. ATTENTION! > Ne jamais exposer les tambours photoconducteurs à la lumière pendant plus de 5 minutes. > Toujours tenir le tambour photoconducteur par les extrémités. > Ne jamais exposer directement les tambours photoconducteurs à la lumière du soleil.
Page 23
Retirez les pellicules de protection des quatre tambours photoconducteurs. INSTALLATION > 23...
Page 24
Reposez les quatre tambours photoconducteurs dans l’imprimante, en veillant à ce que chaque tambour d’image soit installé dans son logement correspondant. Enfoncez la languette à l’intérieur et retirez les plaques d’obturation des tambours photoconducteurs. INSTALLATION > 24...
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE TONER AVERTISSEMENT! Il convient de prendre de très grandes précautions lors de la manutention de la cartouche de toner. > Ne pas inspirer ou avaler le toner et éviter tout contact avec les yeux car il peut être nocif. >...
Page 26
Introduisez chaque cartouche de toner dans le tambour photoconducteur, à gauche d’abord, en enclenchant la goupille de position du tambour dans le trou de la cartouche de toner. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à celle du tambour photoconducteur. Enfoncez doucement la cartouche de toner, en enclenchant la goupille d’arrêt dans la cannelure du tambour photoconducteur.
Page 27
Poussez doucement la manette couleur vers l’arrière de la machine jusqu’à ce qu’elle ne puisse avancer. Cette action permet de libérer le toner dans le tambour photoconducteur. Fermez le capot supérieur. INSTALLATION > 27...
CHARGEMENT DU PAPIER Retirez le bac à papier de l’imprimante. INSTALLATION > 28...
Page 29
Ajustez les guides du papier et la butée arrière au format de papier utilisé. Pour empêcher les bourrages de papier : > Ne laissez aucun espace entre le papier et les guides du papier et la butée arrière. > Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du bac dépend du type de papier et du grammage.
Page 30
> Il convient de toujours charger le papier de grand format longitudinalement ou dans le sens Portrait. Le papier de petit format (par exemple, A4, A5, B5) peut être chargé dans le sens portrait ou paysage. S’il est installé, un bac à papier inférieur ne peut être utilisé pour l’impression si aucun bac à...
Page 31
Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que la sortie arrière du papier est ouverte et que la rallonge du support du papier est sortie. Le papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à papier est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
ALIMENTATION MANUELLE Ouvrez le bac multifonction et déployez les guides d’alimentation du papier. Chargez le papier et ajustez les guides du papier au format du papier utilisé. Chargez le papier dans le bac multifonction de la façon suivante : face à imprimer en dessus pour l’impression d’un seul côté...
Page 33
Chargez les enveloppes ou le papier à en-tête, face en dessus, comme l’indique l’illustration pour le portrait et le paysage : ATTENTION! Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier. INSTALLATION >...
RACCORDEMENT AU SECTEUR AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante et l’alimentation secteur sont hors tension avant de brancher le câble secteur. Raccordez le câble secteur (1) à la prise de l’imprimante puis à la prise de terre du secteur. Mettez l’imprimante SOUS TENSION au moyen de l’interrupteur général (2).
NOTE Après avoir installé les nouvelles cartouches de toner, le message TONER LOW (TONER BAS) ou CHANGE TONER (CHANGER DE TONER) apparaît à l’affichage. Si ce message ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, réinstallez la cartouche de toner appropriée. TABLEAU DE COMMANDE Menu Menu...
Page 36
Bouton Value (+). Appuyez brièvement sur ce bouton pour passer au paramètre suivant de chaque option de menu. Bouton Select. Appuyez brièvement sur ce bouton pour sélectionner le menu, une option ou un paramètre indiqué à l’affichage. Bouton Cancel. Appuyez sur ce bouton pour annuler un travail d’impression.
OPTIONS DU MENU CHANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE Menu Menu Item Item Value Value Select Select Ready Ready Attention Attention Online Cancel Online Suivez les instructions ci-après pour changer la langue indiquée à l’affichage à cristaux liquides de l’imprimante. Appuyez sur le bouton Online pour faire repasser l’imprimante à...
IMPRIMÉ DE CONFIRMATION Imprimez une liste d’options de menu pour valider la bonne configuration de l’imprimante. Menu Menu Item Item Value Value Select Select Ready Ready Attention Attention Online Online Cancel Assurez-vous que le bac à papier contient du papier de format Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à...
Page 39
NOTE > Si les paramètres d’imprimante diffèrent de ceux sélectionnés dans le logiciel de votre ordinateur, l’imprimante n’imprimera pas et l’affichage indiquera un message d’erreur. > Les options suivantes de l’imprimante servent uniquement d’indication. La sélection des options Alimentation du papier, Mise en page est requise dans certains logiciels.
Page 40
Format de papier Menu Menu Item Item Value Value Select Select Ready Ready Attention Attention Online Online Cancel NOTE > Si vous utilisez des bacs à papier et si vous avez sélectionné FORMAT BAC (paramètre par défaut), les formats de papier standards sont reconnus automatiquement.
Page 41
Type de support et grammage Votre imprimante détecte automatiquement le type de papier et le grammage. Toutefois, vous avez la possibilité de remplacer ces paramètres de la façon suivante : Menu Menu Item Item Value Select Select Value Ready Ready Attention Attention Online...
TYPES DE PAPIER, D’ENVELOPPES, TRANSPARENTS ET ÉTIQUETTES ADHÉSIVES Nous recommandons les directives suivantes lors de la sélection du papier et des enveloppes à utiliser dans cette imprimante. > Le papier et les enveloppes doivent être rangés à plat, au sec, à...
Page 43
> Les étiquettes doivent couvrir entièrement la feuille de support. > La feuille de support ou le support adhésif ne doit pas être exposé(e) à une partie quelconque de l’imprimante. INSTALLATION > 43...
ALIMENTATION DU PAPIER ET SORTIE La sélection de l’entrée et de la sortie du papier à imprimer et du mode d’impression, c-à-d simplex (recto seulement) ou duplex (recto-verso) est fonction du format du papier, du grammage et du type de support utilisé.
Page 45
Format de Alimentation Sortie papier Bac 1 Bac 2/Bac 5 Manuel Arrière Haut (Face en (Face en dessous) : dessus) : Enveloppes Simplex Simplex (Com 9; Com 10; DL; C5; C4; Monarch Personnel Simplex Simplex (largeur : 76,2 à 215,9 mm; hauteur : 127,0 à...
GRAMMAGES DU PAPIER ET OPTIONS DE SUPPORT Grammage Grammage Alimentation Sortie du papier support Bac 1 Bac 2/ Manuel Arrière Haut (Face Bac 5 (Face en dessus) : dessous) : 64 à 67 g/m² Léger Simplex Simplex Simplex Simplex Simplex 68 à...
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE VALIDATION DES PARAMÈTRES ACTUELS Il est possible de valider les paramètres actuels du menu en imprimant un menu. Menu Menu Item Item Value Value Select Select Ready Ready Attention Attention Cancel Online Online Assurez-vous que le bac à papier contient du papier de format A4. Appuyez sur le bouton Online pour faire repasser l’imprimante à...
OPTIONS DU MENU Les paramètres d’imprimante disponibles sont indiqués dans les tableaux suivants. Les paramètres par défaut de l’imprimante sont en gras. Menu Imprimer les travaux (Affiché seulement si un disque dur est installé) Option Paramètre Description **** Définit le mot de passe au moyen de ENTREZ LE MOT DE quatre chiffres (0~9).
Option Paramètre Description Exécuter Imprime une page de démonstration. IMPRIMER DÉMO1 Á32 (IMPRESSION DEMO) Exécuter Imprime le journal de consignation IMPRIMER LE des erreurs. JOURNAL DES ERREURS (IMPRIMER ERROR LOG) Menu Test d’impression Option Paramètre Description Exécuter Imprime la combinaison de contrôle de IMPRIMER LA code pour détecter son inexactitude.
Menu Imprimer Option Paramètre Description 1 à 999 Définit le nombre d’exemplaires. EXEMPLAIRES (COPIES) Activé, Désactivé Spécifie l’impression recto-verso DUPLEX (duplex) si l’unité duplex optionnelle est installée. Bord long, Bord court Définit la reliure pour l’impression RELIURE duplex. Affiché seulement si duplex est activé.
Page 51
Option Paramètre Description Bac normal, Bac haute Spécifie l’utilisation du bac UTILISATION DU priorité, Alimentation multifonction. BAC MF en cas de non- Comme bac normal. (Sélection/ concordance, Ne pas Changement de bac) utiliser Utiliser comme bac normal. Bac haute priorité : (Valable avec Sélection de bac uniquement).
Option Paramètre Description Activé, Désactivé Activé : Active le mode Économie de MODE toner. D’ÉCONOMIE DU Désactivé : Désactive le mode TONER (MODE Économie de toner. ECONOMIE DE TONER) Auto; Vitesse Couleur; Sélectionne la vitesse d’impression VITESSE Vitesse normale monochrome. MONOCHROME Auto : imprime à...
Menu Support Option Paramètre Description Standard ; En-tête ; Sélectionne le type de papier pour le BAC 1 TYPE DE Transparent ; Velin ; bac 1. SUPPORT Papier recyclé ; Papier Type d’utilisateur 1 – 5 s’affiche cartonné ; Papier .rugueux seulement s’il est enregistré...
Page 54
Option Paramètre Description Standard ; En-tête ; Sélectionne le type de papier pour le Transparent ; Étiquettes ; bac multifonction. Le type MULTIFONCTION Velin ; Papier recyclé ; d’utilisateur 1 à 5 n’est affiché que – TYPE DE Papier cartonné ; Papier s’il a été...
Page 55
Menu Couleur Option Paramètre Description Auto ; Manuel Définit le mode automatique ou MODE DENSITÉ manuel de l’ajustement de la densité AUTOMATIQUE et de la compensation de la courbe de (MODE DENSITE réponse du toner AUTOMATIQUE) Auto : L’ajustement de la densité est exécuté...
Page 56
Option Paramètre Description 0+1+2+3-3-2-1 Ajuste les TONS MOYENS de la CRT TONS MOYENS cyan, magenta, jaune ou noir. CYAN, MAGENTA, Plus indique une intensité plus foncée JAUNE OU NOIR et moins une intensité plus claire. 0+1+2+3-3-2-1 Ajuste les TONS FONCÉS de la CRT TONS FONCÉS CYAN, cyan, magenta, jaune ou noir.
Option Paramètre Description Foncé ; Moyen ; Clair Sélectionne le seuil d’épaisseur de la LIMITE D’ENCRAGE couche de toner. Si le papier s’enroule lors de l’impression en mode FONCÉ, sélectionnez MOYEN ou CLAIR. Ce mode permet parfois de réduire l’enroulement du papier. Désactiver ;...
Page 58
Option Paramètre Description ASCII Affiché seulement si la carte IEEE 1394 facultative IEEE1394 est installée. PROTOCOLE PS Spécifie le mode de communication (IEEE1394 PS des données PS depuis la carte PROTOCOL) IEEE1394. (En mode RAW, Ctrl-T n’est pas valable.) ASCII Spécifie le mode du protocole de RÉSEAU communication des données...
Option Paramètre Description Continuer ; Arrêter Si le paramètre est réglé sur TONER BAS (TONER CONTINUER, l’impression se poursuit LOW) lorsque Toner bas s’affiche. Si le paramètre est réglé sur Arrêter, l’imprimante se met en mode déconnecté lorsque Toner bas s’affiche.
Émulation PCL Option Paramètre Description Résident; Dimmo; Sélectionne l’emplacement de la POLICES Téléchargé police PCL utilisée. Dimmo ne s’affiche que si la carte de polices DIMM ROM existe dans son logement. Téléchargé n’apparaît que si les polices ont été téléchargées ves l’imprimante.
Page 61
Option Paramètre Description Normal ; 1/5 pouce ; 1/ Règle la zone non imprimable (marge). MARGE 6 pouce Normal : Émulation PCL compatible D’IMPRESSION 1/5 pouce : Émulation du modèle (MARGE national. IMPRESSION) 1/6 pouce : Émulation HIPER-W. Activé, Désactivé PCL : Active/Désactive Noir composite VRAI NOIR (Mélange de CMJN) ou Noir pur (K...
Page 66
Description Menu parallèle Option Paramètre Description Activer, Désactiver Sélectionne l’interface parallèle PARALLÈLE (Centronics). Activer, Désactiver Sélectionne la communication BI-DIRECTIONNEL bidirectionnelle. Activer, Désactiver Sélectionne le mode ECP. Narrow (0,5µs); Medium Règle la largeur ACK assurant la LARGEUR ACK (1,0 µs); Wide (3,0 µs) compatibilité...
Page 67
Option Paramètre Description 3 micro-s ; 50 micro- s ; Règle ou désactive le signal i-Prime. I-PRIME Désactiver Activer, Désactiver Si Activer est sélectionné, cette RÉCEPTION HORS fonction maintient la réception sans LIGNE (OFFLINE changer le signal d’interface, même RECEIVE) en cas de message d’alerte.
Page 68
Menu Réseau Option Paramètre Description Activer, Désactiver Sélectionne le protocole TCP/IP. TCP/IP Activer, Désactiver Sélectionne le protocole Netware. NETWARE Activer, Désactiver Sélectionne le protocole EtherTalk. ETHERTALK Activer, Désactiver Sélectionne le protocole NetBEUI. NETBEUI Auto ; 802.2 ; 802.3 Sélectionne le type de trame Ethernet. TYPE DE TRAME Ether-II ;...
Page 69
Option Paramètre Description 1 Mo ; 0,5 Mo ; 1,5 Mo Change la capacité de la mémoire REDÉFINIR LA ; 0 Mo flash. CAPACITÉ DE LA NOTE : Des données spéciales sont MÉMOIRE FLASH PS enregistrées dans la mémoire flash. (PS FLASH RESIZE) Une spécification totale est donc impossible.
Page 70
Option Paramètre Description A3 Nobi ; A3 Wide ; A3 Sélectionne le grand format du BAC 2 A3 NOBI Tabloid extra papier du bac 2. Legal 14 ; Legal 13,5 Règle le format du papier Legal du BAC 2 LEGAL 14 bac 2.
Menu Maintenance Option Paramètre Description Exécuter Initialise la mémoire EEPROM pour RAZ EEPROM chaque unité. Exécuter Enregistre les options actuelles du ENREGISTRER MENU menu. (SAUVER CONFIGURATION) Exécuter Restaure les options enregistrées du RÉTABLIR (RAPPELER) menu. (S’affiche uniquement si les options du menu ont été...
Page 72
Option Paramètre Description nnnnnn Indique le nombre de pages imprimées BAC 2 NBRE DE depuis le bac 2. Affiché si le bac 2 optionnel PAGES (NOMBRE est installé. TOTAL PAGES BAC2) nnnnnn Indique le nombre de pages imprimées BAC 3 NBRE DE depuis le bac 3.
Page 73
Option Paramètre Description nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation du UTILISATION DU tambour photoconducteur jaune. TAMBOUR JAUNE (TAMBOUR JAUNE) nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation de la UTILISATION DE LA courroie. COURROIE (COURROIE DE TRANSFERT) nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation du UTILISATION DE cylindre de l’unité...
Menu Administrateur (Seuls les administrateurs du système ont accès à ce menu.) Pour entrer dans ce menu, activez l’imprimante tout en maintenant les boutons Item + Item +/Item - Item - enfoncé. Item + Item + Item - Item - Option Paramètre Description...
Page 75
Option Paramètre Description Activer, Activer/Désactiver MENU PARALLÈLE. MENU PARALLÈLE Désactiver Si Désactivé est sélectionné, MENU PARALLÈLE ne s’affiche pas. Activer, Activer/Désactiver MENU USB. MENU USB Désactiver Si Désactivé est sélectionné, MENU USB ne s’affiche pas. Activer, Affiché seulement si la carte IEEE 1394 est MENU IEEE 1394 Désactiver installée.
Option Paramètre Description Initialiser le Activer/Désactiver les modifications des MENU DISPOSITIF verrou - paramètres qui nécessitent l’initialisation du (MENU DISPOSITIFS Dispositif (Disque dur, mémoire flash). STOCKAGE) Si OUI est sélectionné, le tableau de commande n’indique pas FLASH INITIALISE ITEM et PS FLASH RESIZE ITEM dans MAINTENANCE DU DISQUE et MENU MÉMOIRE.
ARRÊT Dans des conditions normales de fonctionnement, la fonction de veille doit être utilisée pour ne pas avoir à arrêter l’imprimante. Toutefois, si vous souhaitez arrêter l’imprimante manuellement, suivez la procédure ci-après : Menu Menu Item Item Value Value Select Select Ready Ready...
INTERFACES VOTRE IMPRIMANTE EST ÉQUIPÉE DE DIFFÉRENTES INTERFACES DE TRANSMISSION DE DONNÉES. Parallèle – Pour une connexion directe au PC. Ce port requiert un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE 1384). USB – Pour la connexion à un PC exécutant Windows 98 ou une version supérieure (non pas Windows 95 mis à...
Page 79
> Si vous connectez directement votre imprimante à un ordinateur autonome, passez au Chapitre intitulé “Pilotes d’imprimante”. > Si votre imprimante doit être installée dans le cadre d’un réseau, reportez-vous à la section appropriée du Guide de l’utilisateur de la carte d’interface réseau, pour toutes précisions sur le mode de configuration de la connexion au réseau, avant d’installer les pilotes d’imprimante.
PILOTES D’IMPRIMANTE Reportez-vous au fichier readme sur ce CD pour les toutes dernières informations sur l'installation du pilote d’imprimante. CHOIX D’UN PILOTE D’IMPRIMANTE Votre imprimante est livrée avec les pilotes Windows pour PCL et PostScript (PS). Vous pouvez installer l’un d’eux ou les deux si vous le souhaitez.
Page 81
Si le CD ne fonctionne pas automatiquement, utilisez [Démarrer]-[Exécuter...] et tapez E:\setup (où E est le lecteur CD-ROM) dans le champ Ouvert. Cliquez sur [OK]. Le programme d’installation vous proposera plusieurs options, telles que changer la langue du tableau de commande de l’imprimante et réaliser un test d’impression pour vous assurer que l’imprimante fonctionne correctement.
OPTIONS INSTALLÉES Certaines options sont peut-être déjà installées dans cette imprimante. Pour celles qui sont installées, vérifiez si elles apparaissent activées dans les menus (Voir “Validation des paramètres actuels” dans “Configuration”). Un programme automatique de configuration du pilote est intégré à l’imprimante.
Page 83
Dans [Options installables], ajustez la capacité de mémoire de façon à ce qu’elle soit identique à celle installée dans l’imprimante, comme l’indiquent les menus. Cliquez sur [OK]. PILOTES D’IMPRIMANTE > 83...
DISQUE DUR INTERNE PostScript Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Dans [Options installables], cliquez sur [Disque dur], et sélectionnez Installé.
Page 85
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Cochez [Disque dur d’imprimante]. Cliquez sur [OK]. PILOTES D’IMPRIMANTE >...
UNITÉ DUPLEX PostScript Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Dans [Options installables], cliquez sur [Duplex], et sélectionnez Installé.
Page 87
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Cochez [Unité Duplex optionnelle]. Cliquez sur [OK]. PILOTES D’IMPRIMANTE >...
BACS À PAPIER SUPPLÉMENTAIRES PostScript Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Dans [Options installables], cliquez sur [Bac disponible] et sélectionnez le nombre de bacs installés.
Page 89
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Faites passer le nombre de [Bacs à papier installés] au nombre de bacs à...
CHARGEUR GRANDE CONTENANCE PostScript Accédez à la page de paramètres d'imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l'imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l'onglet [Options du dispositif]. Dans [Options installables], cliquez sur [Bac disponible] et sélectionnez l'option requise Chargeur grande contenance.
Page 91
Accédez à la page de paramètres d'imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l'imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l'onglet [Options du dispositif]. Faites passer le nombre de [Bacs à papier installés] au nombre de bacs à...
ALIMENTATION DU PAPIER, FORMAT ET SUPPORT – PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Le paramètre par défaut de ces options est Automatique . Toutefois, il est possible de les régler manuellement de la façon suivante : Si les paramètres d’imprimante sélectionnés manuellement diffèrent de ceux sélectionnés dans le pilote d’imprimante, l’imprimante n’imprimera pas et l’affichage indiquera un message d’erreur.
Page 93
Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Papier/Qualité]. Sélectionnez l’option d’alimentation de papier requise dans [Source de papier]. NOTE Si [Sélectionner automatiquement] est le paramètre choisi pour l’option Source de papier, le bac à papier approprié est sélectionné automatiquement comme option d’alimentation du papier.
Page 94
Cliquez sur le bouton [Avancé] puis cliquez sur [Type de support] et sélectionnez le type requis. NOTE Si [Option Imprimante] est sélectionnée, assurez-vous que l’imprimante a été réglée sur le bon type de support. PILOTES D’IMPRIMANTE > 94...
Page 95
Cliquez sur [Format du papier] et réglez le format de papier requis. Cliquez trois fois sur [OK]. PILOTES D’IMPRIMANTE > 95...
Page 96
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur [Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Configuration]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Configuration].
Page 97
Sélectionnez l’option d’alimentation du papier requise dans [Source]. NOTE > Si [Auto] est le paramètre choisi, le bac à papier approprié est sélectionné automatiquement comme option d’alimentation du papier. > Si [Bac multifonction] est sélectionné, le champ Grammage devient visible. Sélectionnez le grammage du papier requis dans [Grammage].
EXTENSION DE RÉSEAU DU PILOTE D’IMPRIMANTE Disponible uniquement sur la connexion réseau TCP/IP. La fonction Extension de réseau du pilote d’imprimante n’est disponible que si vous avez installé votre imprimante, en utilisant le programme d’installation du pilote sur le CD Pilotes. Lorsque vous sélectionnez [Obtenir paramètres d’imprimante], le programme interroge le pilote d’imprimante pour identifier les options matérielles installées et active les options appropriées.
UTILISATION La section précédente de Pilotes d’imprimante a décrit le mode de configuration par défaut des diverses fonctions. Elles étaient accessibles par le biais du programme Windows. Cette section indique comment personnaliser le fonctionnement de l’imprimante, selon le travail d’impression requis. Pour cela, il est nécessaire d’utiliser la même page Propriétés du pilote d’imprimante, mais elle est accessible directement depuis votre application Windows.
Page 100
Les différences de reproduction entre la gamme des couleurs d’un moniteur et celle d’une imprimante > Ni une imprimante ni un moniteur ne peut reproduire toute la gamme des couleurs visibles à l’œil nu. Chaque dispositif est limité à une certaine gamme de couleurs. En outre, une imprimante ne peut reproduire toutes les couleurs affichées à...
Page 101
Options du moniteur Les commandes de luminosité et de contraste de votre moniteur peuvent modifier l’apparence de votre document à l’écran. En outre, la température des couleurs de votre moniteur influe sur l’apparence "chaude" ou "froide" des couleurs à l’écran. NOTE Plusieurs des options de colorimétrie font référence à...
CHOIX D’UNE MÉTHODE DE COLORIMÉTRIE Il n’y a aucune façon correcte d’obtenir une bonne concordance entre l’affichage du document à l’écran de votre moniteur et sa version imprimée. Il existe de nombreux facteurs en jeu pour obtenir des couleurs précises et reproductibles. Toutefois, les directrices suivantes peuvent vous aider à...
RVB ou CMJN Si vous imprimez des images photographiques depuis une application graphique telle que Adobe Photoshop, vous pouvez peut- être utiliser un tirage logiciel pour simuler l’image imprimée à l’écran de votre moniteur. À cette fin, vous pouvez utiliser les profils ICC fournis par XANTÉ...
IMPRESSION DE COULEURS VIVES RVB uniquement > Utilisez la Colorimétrie XANTÉ en sélectionnant les options Moniteur 6500k Vivid, sRVB ou Appareil photo numérique (PCL ou PS). RVB ou CMJN > Utilisez la Colorimétrie PostScript en sélectionnant l’option Saturation UTILISATION > 104...
PILOTE PCL OPTIONS DE COLORIMÉTRIE Les options de colorimétrie du pilote PCL peuvent être utilisées pour faire correspondre les couleurs sur papier à celles affichées à l’écran de votre moniteur. NOTE De par leur conception, les options couleur du pilote PCL ne sont valables qu’avec le codage RVB.
Appareil photo numérique Optimisée pour l’impression de photographies prises avec un appareil photo numérique. Cette option a tendance à produire des épreuves aux couleurs plus claires et plus vives. Pour certaines photographies, les autres options peuvent être plus performantes, en fonction des sujets et des conditions de prise de vue.
NOTE La couleur RVB affichée à l’écran de votre moniteur ne concorde pas nécessairement avec celle du nuancier de couleurs sur papier. Le cas échéant, cette non-concordance est due à la différence de reproduction des couleurs entre le moniteur et l’imprimante. PILOTE POSTSCRIPT OPTIONS DE COLORIMÉTRIE Le pilote PostScript offre plusieurs méthodes de contrôle de la...
Page 108
Moniteur (6500k) Perceptuel Optimisée pour l’impression de photographies lorsque vous utilisez un moniteur dont la température des couleurs est de 6500 K. Moniteur (6500k) Vivid Optimisée pour l’impression de couleurs vives lorsque vous utilisez un moniteur dont la température des couleurs est de 6500 K. Idéale pour le texte et les graphiques professionnels.
COLORIMÉTRIE POSTSCRIPT Elle utilise les dictionnaires des rendus des couleurs PostScript intégrés à l’imprimante et s’applique aux codages RVB et CMJN. Intentions de rendu Lors de l’impression d’un document, une conversion se produit de l’espace couleur du document vers l’espace couleur de l’imprimante. Les intentions de rendu sont essentiellement un ensemble de règles qui déterminent le mode de conversion des couleurs.
> Colorimétrie relative Convient au tirage d’images couleur CMJN sur une imprimante de bureau. Ressemble beaucoup à la colorimétrie absolue, excepté que la fonction compare le blanc de la source au blanc (généralement) du papier, c-à-d, à la différence de la colorimétrie absolue, cette fonction tente de tenir compte du blanc du papier.
Cliquez sur l’onglet [Gestion des couleurs]. Sous “Profils de couleurs associés actuellement avec cette imprimante”, vous devez apercevoir les noms des profils qui correspondent à votre modèle d’imprimante. Si aucun profil n’est associé au pilote, cliquez sur “Ajouter…” et repérez les profils ICC pour votre imprimante.
Page 112
utilisé pour faire concorder les couleurs aussi étroitement que possible. NOTE Cette fonction n’est pas peut-être pas valable dans tous les programmes d’application. Toutefois, les options d’impression des nombreuses applications graphiques professionnelles offrent une fonction similaire permettant de choisir un espace couleur source (entrée) et un espace couleur d’impression (sortie).
Page 113
Si vous utilisez le paramètre [Manuel], cliquez sur le bouton [Ajouter] et sélectionnez le profil de couleur requis dans la liste. Cliquez sur [Ajouter] puis sur [Appliquer]. UTILISATION > 113...
Page 114
Pilote d’imprimante PostScript : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression], puis sur l’onglet [Mise en page]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Mise en page]. Cliquez sur le bouton [Avancé]. UTILISATION >...
Page 115
Sélectionnez le système de gestion des couleurs d’image requis dans [Graphique]. Cliquez trois fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. UTILISATION > 115...
Page 116
Pilote d’imprimante PCL : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression], puis sur l’onglet [Couleur]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Couleur]. Sélectionnez le mode requis de couleur et d’impression dans [Mode Couleur].
Page 117
Pour sélectionner manuellement la colorimétrie, sélectionnez [Réglage manuel des couleurs] dans [Mode Couleur]. Pour imprimer une gamme de couleurs types, cliquez sur le bouton [Nuancier de couleurs]. Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. UTILISATION > 117...
PAGES MULTIPLES SUR UNE SEULE FEUILLE Pilote d’imprimante PostScript : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression], puis sur l’onglet [Mise en page]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Mise en page]. Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans [Pages par feuille] (16 pages par feuille max).
Page 119
Pilote d’imprimante PCL : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Configuration]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Configuration]. Sélectionnez le nombre de pages requis par feuille dans [Mode de finition] (16 pages par feuille max).
Page 120
Cliquez sur le bouton [Options], sélectionnez la bordure de page, la mise en page et les marges que vous désirez. Cliquez trois fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. UTILISATION > 120...
FORMATS DE PAGE PERSONNELS Les pages au format personnel ne peuvent être imprimées qu’à partir du bac multifonction (alimentation manuelle). Il est possible de sélectionner manuellement le paramètre Format de papier personnel de l’option Imprimante pour le bac multifonction, avant de procéder à l’impression.
Page 122
Dans [Format du papier], sélectionnez [Format de page personnel PostScript]. Saisissez la largeur et la hauteur dans [Définition du format de page personnel] puis sélectionnez [Sens d’alimentation du papier] au besoin. Cliquez plusieurs fois sur [OK] pour revenir à la fenêtre principale du pilote.
Page 123
Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. Pilote d’imprimante PCL : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Configuration]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Configuration]. Sélectionnez Défini par l’utilisateur dans [Format].
Page 124
Cliquez trois fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. NOTE Le format de page personnel est ajouté au bas de la liste Format de papier. Il est possible de définir 32 formats de page personnels. UTILISATION > 124...
RÉSOLUTION D’IMPRESSION Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Options du travail]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Options du travail]. Sélectionnez la résolution d’impression requise dans [Qualité d’impression].
IMPRESSION DUPLEX Les tirages Duplex ne peuvent être effectués que sur du papier de ² format standard, dont le grammage est compris entre 75 et 105 g/m L’unité duplex (optionnelle) doit être installée sur l’imprimante et activée, avant de procéder à l’impression duplex. Le papier doit être chargé...
Page 127
Sélectionnez Bloc-notes sur bord long ou Bloc-notes sur bord court dans [Imprimer recto-verso (Duplex)]. Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. Pilote d’imprimante PCL : Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Configuration].
IMPRESSION DE LIVRETS L’unité duplex optionnelle doit être installée sur l’imprimante et activée avant de procéder à l’impression de livrets. NOTES > Certains logiciels ne prennent peut-être pas en charge l’impression de livrets. > Le paramètre droite à gauche permet d’imprimer un livret se lisant de droite à...
Page 129
Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. Pilote d’imprimante PCL : Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif]. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Configuration]. Sélectionnez [Livret] dans [Mode de finition]. UTILISATION >...
Page 130
Cliquez sur [Options] et sélectionnez [Signature], [2 Pages], [Droite à gauche] et [Marge de reliure] selon vos exigences puis cliquez sur [OK]. Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. UTILISATION > 130...
IMPRESSION DE FILIGRANES Pilote d’imprimante PCL : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression], sur l’onglet [Options du travail] puis sur le bouton [Filigrane]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut], puis sur le bouton [Filigrane]. Sélectionnez un filigrane dans la liste figurant dans [Filigrane].
Page 132
Pour créer un nouveau filigrane ou modifier un filigrane existant, cliquez sur le bouton [Nouveau] ou [Edition]. Tapez le texte requis puis sélectionnez la taille et l’angle dans [Texte]. Sélectionnez les paramètres[Police], [Couleur], [Ajuster] et [Position] du nouveau filigrane puis cliquez sur [OK]. Cochez [Première page uniquement] si le filigrane doit être imprimé...
ASSEMBLAGE L’assemblage peut être effectué, qu’un disque dur ait été installé ou non. Toutefois, l’installation d’un disque dur permet d’obtenir une performance supérieure. Si le logiciel utilisé comporte une option Assembler, nous vous recommandons d’utiliser uniquement une seule option Assembler pour éviter des conflits lors de l’impression, c-à-d., assembler dans le logiciel ou assembler dans le pilote d’imprimante.
SUBSTITUTION DE POLICES La substitution de polices ne peut être effectuée qu’en utilisant les pilotes PostScript de Windows. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression], puis sur l’onglet [Mise en page]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Mise en page].
Page 135
Développez [Options Postscript] et sélectionnez l’option requise Télécharger dans [Télécharger la police True Type]. Cliquez deux fois sur le bouton [OK]. UTILISATION > 135...
Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif] et sélectionnez la substitution des polices requise dans [Table de substitution des polices]. Cliquez sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. IMPRESSION DE LA LISTE DE POLICES Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce MENU IMPRIMER s’affiche puis appuyez sur le bouton Select.
TIRAGE D’ÉPREUVE Tirage d’épreuve permet d’imprimer un seul exemplaire d’un document pour le vérifier avant d’en imprimer plusieurs exemplaires. NOTE > L’imprimante doit être pourvue d’un disque dur interne pour pouvoir mettre le travail d’impression en file d’attente avant l’impression définitive.
Entrez un nom de travail comportant 16 caractères dans [Nom de travail] et cochez au besoin [Demande de nom de travail pour chaque travail d’impression]. Entrez un code d’identification personnel à quatre chiffres, en utilisant des caractères numériques compris entre 0 et 9. Cliquez trois fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante.
Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner le travail d’impression et imprimez les autres exemplaires du document. SUPPRESSION D’EXEMPLAIRES Si le travail d’impression est incorrect, il doit être Supprimé De L’imprimante, De La Façon Suivante : Appuyez Sur Le Bouton Menu Pour Accéder Au Menu Imprimer Travaux Et Appuyez Sur Le Bouton Select.
IMPRESSION SÉCURISÉE L’impression Sécurisée Ou L’impression Avec Des Mots De Passe Permet De Sortir Les Documents Confidentiels Sur Les Imprimantes Qui Sont Partagées Avec D’autres Utilisateurs. NOTE > L’imprimante doit être pourvue d’un disque dur interne pour pouvoir mettre le travail d’impression en file d’attente avant l’impression définitive.
Entrez Un Nom De Travail Comportant 16 Caractères Dans [Nom De Travail] Et Cochez Au Besoin [Demande De Nom De Travail Pour Chaque Travail D’impression]. Entrez Un Code D’identification Personnel À Quatre Chiffres, En Utilisant Des Caractères Numériques Compris Entre 0 Et 9. Cliquez Deux Fois Sur [Ok] Et Fermez La Boîte De Dialogue D’imprimante.
Appuyez Sur Le Bouton Value Jusqu’à Ce Que Tous Les (–) Travaux Ou Le Nom Du Travail Requis S’affiche. Appuyez Sur Le Bouton Select Pour Imprimer Le Document. SUPPRESSION DE TRAVAUX D’IMPRESSION CONFIDENTIELS Si Un Travail D’impression Confidentiel A Été Imprimé, Il Peut Être Supprimé...
ENREGISTREMENT SUR LE DISQUE DUR La fonction Enregistrer sur le disque dur (mise en file d’attente des travaux) permet d’enregistrer temporairement les travaux d’impression sur le disque dur avant de les imprimer. NOTES > L’imprimante doit être pourvue d’un disque dur interne pour pouvoir mettre le travail d’impression en file d’attente avant l’impression définitive.
Entrez un nom de travail comportant 16 caractères dans [Nom de travail] et cochez au besoin [Demande de nom de travail pour chaque travail d’impression]. Entrez un code d’identification personnel à quatre chiffres, en utilisant des caractères numériques compris entre 0 et 9. Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante.
Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner le travail d’impression et imprimez les autres exemplaires du document. SUPPRESSION D’EXEMPLAIRES Si le travail d’impression est incorrect, il doit être supprimé de l’imprimante, de la façon suivante : Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au MENU IMPRIMER TRAVAUX et appuyez sur le bouton Select.
IMPRESSION D’UNE SUPERPOSITION Définition d’une superposition Une superposition peut être utile pour les tâches telles que l’impression d’en-têtes de lettre, de formulaires ou de factures et devrait réduire le besoin en papier à lettre préimprimé. Une superposition peut être une combinaison de graphiques, de polices ou de texte, qui est enregistrée dans le disque dur ou la mémoire flash de l’imprimante et imprimée selon le besoin.
Page 147
Utilisez l’utilitaire ‘Storage Device Manager’ pour convertir ce fichier PRN (fichier d’impression) en un fichier et le télécharger vers l’imprimante. Utilisez le ou les fichier(s) que vous avez téléchargé(s) vers l’imprimante pour créer des superpositions puis imprimez vos documents. Il est inutile de suivre les étapes ci-dessus lors de chaque impression d’une superposition.
CRÉATION DE DOCUMENTS À UTILISER COMME SUPERPOSITIONS Une superposition peut être créée dans un logiciel qui peut prendre en charge les logos, les en-têtes, les formulaires, etc... et peut les imprimer dans un fichier. Pilote PCL Pour créer un fichier à imprimer (PRN) : Dans votre programme d’application, choisissez [Fichier] puis [Imprimer].
PostScript Dans votre programme d’application, choisissez [Fichier] puis [Imprimer]. Assurez-vous que l’option [Imprimer dans un fichier] est activée dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application. En fonction de l’application, il est peut-être nécessaire de sélectionner votre modèle d’imprimante XANTÉ puis de cliquer sur [Propriétés...].
Page 150
Lancez le ‘Storage Device Manager’ et laissez le programme identifier l’imprimante. Cliquez sur [Projet] puis sur [Nouveau projet]. Sélectionnez [Ajouter le fichier au projet] dans le menu Projet et sélectionnez le ou les fichier(s) PRN que vous avez créés précédemment. PCL : Cette procédure génère automatiquement un fichier BIN.
DÉFINITION DES SUPERPOSITIONS Pilote d’imprimante PostScript : Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression], puis sur l’onglet [Superpositions]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Superpositions]. UTILISATION > 151...
Page 152
Cliquez sur le bouton [Nouveau]. Entrez le nom du fichier d’un cadre d’impression dans la zone[Nom du cadre d’impression] et cliquez sur le bouton [Ajouter]. NOTE Le nom du cadre d’impression doit être EXACTEMENT identique au nom du fichier que vous avez noté dans la section précédente. C’est le nom sous lequel le fichier est enregistré...
Page 153
NOTE Le nom de la superposition est un nom aléatoire de votre choix. Cliquez sur [OK]. Mettez en surbrillance le nom de la superposition dans [Superposition définie] et cliquez sur le bouton [Ajouter] pour ajouter la superposition à la liste dans [Superpositions actives].
Page 154
Pilote d’imprimante PCL Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Options du travail]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Options du travail] Cliquez sur le bouton [Superposition]. UTILISATION >...
Page 155
Pour définir une superposition, cliquez sur le bouton [Définir des superpositions]. Entrez le nom du fichier de la superposition dans la zone [Nom de la superposition]. NOTE Le nom de la superposition doit être EXACTEMENT identique au nom du fichier que vous avez noté dans la section précédente. C’est le nom sous lequel le fichier est enregistré...
Page 156
Mettez en surbrillance le nom de la superposition dans [Superposition définie] et cliquez sur le bouton [Ajouter] pour ajouter la superposition à la liste dans [Superpositions actives]. Cochez [Imprimer en utilisant les superpositions actives]. Cliquez trois fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante.
IMPRESSION DE POSTERS Cette option vous permet de configurer et d’imprimer des posters. Elle n’est disponible qu’avec un pilote d’imprimante PCL. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences d’impression] puis sur l’onglet [Configuration]. Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Configuration].
Page 158
Cliquez sur [Options] et saisissez les paramètres de configuration du poster. Cliquez trois fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue d’imprimante. UTILISATION > 158...
MAINTENANCE AJOUT DE PAPIER L’affichage à cristaux liquides signale la baisse du nombre de feuilles de papier de n’importe quel bac à papier au-dessous de 30 feuilles. À ce stade, il est conseillé de regarnir le bac de la façon suivante : Retirez le bac à...
Page 160
> Ne mélangez pas en même temps, du papier dont le format, la qualité ou l’épaisseur diffère. > Ne retirez pas le bac à papier durant l’impression. > Fermez doucement le bac à papier. S’il est installé, un bac à papier inférieur ne peut être utilisé pour l’impression si aucun bac à...
CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Lorsque le niveau de la cartouche de toner est bas, TONER *** BAS s’affiche au tableau de commande (*** est le nom de la couleur). Si l’impression se poursuit sans que la cartouche de toner ne soit changée, CHANGER TONER *** s’affiche et l’impression est annulée.
Page 162
Vérifiez l’étiquette couleur de la cartouche du toner à remplacer. Déplacez à fond dans le sens de la flèche, la manette couleur (1) située à droite de la cartouche de toner. Enlevez la cartouche de toner (2), en soulevant d’abord le côté droit de la cartouche pour dégager de la cartouche de toner, la goupille de position sur le tambour photoconducteur.
Page 163
Agitez plusieurs fois la cartouche de toner. Enlevez la pellicule de protection en tenant la cartouche horizontalement. Introduisez la nouvelle cartouche de toner dans le tambour photoconducteur, à gauche d’abord, en enclenchant la goupille de position du tambour (1) dans le trou de la cartouche de toner (2).
Page 164
Poussez doucement la manette couleur (5)vers l’avant, jusqu’au bout. Cette action permet de libérer le toner dans le tambour photoconducteur. Essuyez doucement la surface des DEL avec du produit nettoyant pour lentille de DEL ou un mouchoir à papier doux. ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool méthylique ou d’autres solvants, ce qui abîmerait la surface de la lentille.
Page 165
Fermez le capot supérieur. NOTE Après avoir installé la nouvelle cartouche de toner, le message TONER BAS ou CHANGER DE TONER disparaît de l’affichage. Cependant, il ne disparaît pas parfois avant que l’impression ne soit terminée. Si le message reste affiché, réinstallez la cartouche de toner. MAINTENANCE >...
CHANGEMENT DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR Au terme de la durée prédéfinie d’utilisation du tambour photoconducteur, *** CHANGEZ LE TAMBOUR s’affiche au tableau de commande (*** est le nom de la couleur). Si l’impression se poursuit sans que la cartouche de toner ne soit remplacée, *** CHANGEZ LE TAMBOUR (CHANGER TAMBOUR) s’affiche et l’impression est annulée.
Page 167
Enlevez la cartouche de toner de la façon suivante : AVERTISSEMENT! Il convient de prendre de très grandes précautions lors de la manutention de la cartouche de toner. > Ne pas inspirer ou avaler le toner et éviter tout contact avec les yeux car il peut être nocif.
Page 168
Retirez le tambour photoconducteur. Vérifiez la couleur du tambour photoconducteur de remplacement et enlevez son emballage. Retirez la pellicule de protection du nouveau tambour photoconducteur. MAINTENANCE > 168...
Page 169
Retirez la pellicule de protection du nouveau tambour photoconducteur. MAINTENANCE > 169...
Page 170
Installez le nouveau tambour photoconducteur dans son emplacement correspondant dans l’imprimante. Enfoncez la languette à l’intérieur et retirez la plaque d’obturation du tambour photoconducteur (2). Réinstallez la cartouche de toner ou remplacez-la par une neuve de la même couleur. Voir “Changement de la cartouche de toner”...
CHANGEMENT DE LA COURROIE DE TRANSFERT Au terme de la durée prédéfinie d’utilisation de la courroie de transfert, CHANGER COURROIE TRANSFERT s’affiche au tableau de commande. Une courroie de transfert permet d’imprimer 60.000 feuilles de format A4, alimentées par le bord long. Cependant, ce calcul est basé...
Page 172
Ramenez la manette de verrouillage (1) et en utilisant les manettes (2 et 3), enlevez l’ancienne courroie de transfert de l’imprimante. Enlevez la nouvelle courroie de transfert de son emballage. En utilisant les manettes (2 et 3), alignez les goupilles (4) sur les rainures (5) et introduisez la nouvelle courroie de transfert dans l’imprimante.
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ DE FUSION Au terme de la durée prédéfinie d’utilisation de l’unité de fusion, CHANGER FOUR s’affiche au tableau de commande. L’unité de fusion permet d’imprimer environ 60.000 feuilles de format A4. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez le capot supérieur. MAINTENANCE >...
Page 174
AVERTISSEMENT! L’unité de fusion est brûlante après l’impression. Toujours utiliser la manette lors de son extraction. Déplacez les deux manettes de verrouillage (1) vers l’arrière de l’imprimante pour libérer l’unité de fusion. À l’aide de la manette (2), retirez l’unité de fusion de l’imprimante.
NETTOYAGE DES DEL Nettoyez les DEL lorsque l’impression n’est pas nette, des lignes blanches apparaissent ou le texte est estompé. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez le capot supérieur. ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool méthylique ou d’autres solvants, ce qui abîmerait la surface de la lentille.
Page 176
Esssuyez doucement la surface des DEL avec du produit nettoyant pour lentille de DEL ou un mouchoir à papier doux. Fermez le capot supérieur. MAINTENANCE > 176...
TRANSPORT DE L’IMPRIMANTE Cette imprimante est un appareil de précision. Si vous la transportez sans emballage de protection, elle risque de subir des dégâts mécaniques. Éteignez l’imprimante. Déconnectez le câble secteur et le câble de liaison de l’imprimante ; retirez tout le papier des bacs à papier. Ouvrez le capot supérieur et retirez les quatre tambours photoconducteurs.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES MESSAGES AFFICHÉS L’affichage à cristaux liquides du tableau de commande indique l’état de l’imprimante et signale un problème d’imprimante. Les messages d’erreur et d’état figurent ci-dessous avec la signification de chaque message. Message affiché Signification Un tambour photoconducteur a presque achevé sa ***** PRÉVOIR durée prédéfinie d'utilisation.
Page 179
Message affiché Signification Vérifier si le tambour photoconducteur est installé VERIFIER TAMBOUR correctement, etc... La couleur sera indiquée. L’assemblage de multiples exemplaires a échoué. ERREUR ASSEMBLAGE Ajustement de la rampe de DEL de façon à ce que les CALAGE COULEUR EN couleurs ne se chevauchent pas en se décalant.
Message affiché Signification Indique l’état déconnecté. OFF-LINE Indique l’état connecté. ON-LINE Ouvrir le capot supérieur. OUVRIR CAPOT SUPERIEUR Indique s'il y a un bourrage de papier. BOURRAGE DE PAPIER Indique que le format de papier est incorrect. ERREUR DE FORMAT DE PAPIER L’imprimante doit être mise hors tension après ETEINDRE MACHINE SVP...
BOURRAGES DE PAPIER Un bourrage de papier sera signalé par un message d’erreur à l’affichage à cristaux liquides. Les bourrages de papier sont supprimés de la façon suivante : Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. NOTE Le capot supérieur de l’imprimante doit rester ouvert (JUSQU’À 5 MIN MAX) jusqu’à...
SUR LA COURROIE DE TRANSFERT Retirez les quatre tambours photoconducteurs. Retirez soigneusement le papier coincé de la courroie de transfert et de la sortie supérieure du papier. Reposez les quatre tambours photoconducteurs dans l'imprimante. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES > 183...
DERRIÈRE LE CAPOT GAUCHE Ouvrez le capot gauche (bac à papier de sortie latérale) et retirez le papier coincé puis fermez le capot gauche. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES > 184...
DANS L’UNITÉ DE FUSION Si du papier s’est coincé dans l’unité de fusion, suivez la procédure ci- après : AVERTISSEMENT! L’unité de fusion est brûlante après l’impression. Toujours utiliser la manette lors de son extraction. Déplacez les deux manettes couleur de chaque côté de l’unité...
DANS L’UNITÉ DUPLEX Si du papier s'est coincé dans l'unité Duplex optionnelle, suivez la procédure ci-après : Retirez le séparateur (1) et enlevez le papier coincé de l'imprimante. Reposez le séparateur. Ouvrez le petit capot avant. Dégagez l'ensemble unité duplex/bac à papier, en le faisant glisser.
Page 187
Ouvrez le capot supérieur de l’unité duplex et enlevez le papier coincé. Fermez le capot supérieur de l'unité duplex et rentrez l'unité duplex / le bac à papier dans l'imprimante en la/ le faisant glisser. Fermez le petit capot avant. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES >...
DANS N’IMPORTE QUEL DES BACS À PAPIER SUPPLÉMENTAIRES Si des bac(s) à papier supplémentaire(s) ou le chargeur de grande contenance sont installés, retirez les bacs à papier et vérifiez si le papier s'est coincé dans les diverses pièces, sur le chemin de sortie. Finalement...
MODE DE TRANSMISSION PARALLÈLE S’il existe des problèmes de communication avec l’ordinateur, c-à-d. l’impression est déformée ou incorrecte, il est possible de modifier le mode de transmission de l’interface parallèle. Menu Menu Item Item Value Value Select Select Ready Ready Attention Attention Online...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈMES D’ALIMENTATION DU PAPIER. Les bourrages de papier sont fréquents. > Plusieurs feuilles de papier passent en même temps ; > Le papier s’enroule ; > Le papier passe obliquement. Cause possible Solution L’imprimante n’est pas Placer l’imprimante sur une surface plane et stable. horizontale Le papier est trop mince.
IMPRESSION DEPUIS WINDOWS IMPOSSIBLE DE CONFIGURER LA CONNEXION PARALLÈLE. Cause possible Solution L’ordinateur ne prend Ce problème ne peut être solutionné. Il convient d’utiliser un pas en charge ordinateur qui assure cette prise en charge ! l’interface parallèle bidirectionnelle. Le câble parallèle n’est Utiliser un câble parallèle bidirectionnel conforme à...
Cause possible Solution L’ordinateur ne prend Vérifier s’il existe un contrôleur USB dans le gestionnaire de pas en charge périphériques Windows. l’interface USB. Le câble USB n’est pas Utiliser un câble USB conforme à la norme Ver.1.1. conforme aux normes. L’interface est Vérifier si l’interface USB est réglée sur Activer.
Cause possible Solution Un convertisseur, une Réaliser un test en connectant directement l’imprimante à mémoire-tampon, une l’ordinateur. rallonge ou un concentrateur USB est utilisé. Le port de sortie du pilote Régler le port de sortie sur lequel le câble de liaison d’imprimante est d’imprimante est branché.
INSUFFISANCE DE MÉMOIRE. Cause possible Solution Insuffisance de mémoire Fermer toutes les autres applications. pour un certain nombre d’applications en cours. L’IMPRESSION EST LENTE. Cause possible Solution Le traitement de Utiliser un ordinateur doté un processeur plus rapide. l’impression est réalisé par l’ordinateur.
Éclaircissement graduel longitudinal Cause possible Solution La rampe de DEL est Nettoyer les DEL avec du produit nettoyant pour lentille ou un sale mouchoir en papier doux. Le toner est bas. Changer la cartouche de toner. Le papier ne convient Utiliser le papier recommandé.
Cause possible Solution Le tambour Retirer le tambour photoconducteur de l’imprimante et le photoconducteur a été ranger dans un endroit sombre pendant plusieurs heures. exposé à la lumière. Si cette solution ne résout pas le problème, remplacer le tambour photoconducteur. Ombres à...
DIVERS MISE SOUS TENSION MAIS L’IMPRIMANTE NE SE MET PAS EN LIGNE. Cause possible Solution Mettre l’imprimante hors tension et débrancher le câble secteur. Rebrancher le câble secteur et mettre l’imprimante sous tension. Si cette solution ne résout pas la défaillance, faire une demande d’intervention.
L’IMPRIMANTE MET LONGTEMPS À LANCER L’IMPRESSION. Cause possible Solution L’imprimante doit se mettre Dans les option du menu Imprimante, régler la mise en en route, en sortant du mode veille sur un délai plus long. Veille. Le tambour Attendre la fin du nettoyage. photoconducteur exécute un processus de nettoyage pour garantir la qualité...
ACCESSOIRES INTRODUCTION En fonction de la configuration de votre imprimante, vous pouvez ajouter une ou plusieurs des options suivantes, selon l'évolution de vos besoins. > mémoire supplémentaire > disque dur interne > unité duplex > bacs à papier supplémentaires > chargeur grande contenance >...
Page 200
> La mémoire supplémentaire est disponible en modules 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo et 512 Mo. NOTE Si la capacité maximale de mémoire est installée dans l’imprimante, il convient de retirer les modules de mémoire qui étaient installés initialement. Du fait de la conception des modules de mémoire, il est très important d’installer les modules en respectant la référence de la pièce / capacité...
Page 201
Introduisez les modules de mémoire dans une des trois fentes SDRAM, de la façon suivante : ATTENTION! Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement si les modules de mémoire ne sont pas montés correctement DANS LE BON ORDRE. Si les modules ont la même capacité...
Page 202
Rebranchez le câble de liaison de l’imprimante et le câble secteur puis mettez l’imprimante sous tension. NOTE Si le message d’erreur DEMANDE D’INTERVENTION/034 (APPELER MAINTENANCE/034) apparaît à l’affichage à cristaux liquides après la mise sous tension de l’imprimante, vérifiez si les modules de mémoire ont été...
DISQUE DUR INTERNE Le disque dur interne optionnel est utilisé pour le tirage d’épreuve, le mot de passe ou l’impression sécurisée. Installation Mettez l’imprimante hors tension, débranchez le câble secteur et le câble de liaison de l’imprimante. Desserrez les deux vis (1) et enlevez la carte mère. Tenez le disque dur interne par la poignée de verrouillage (1).
Page 204
Insérez les pattes de positionnement de la poignée (2) et les quatre pieds de centrage (3) dans les trous de la carte mère en veillant à ce que le connecteur du disque dur (4) commence à s’enclencher avec la prise du tableau de commande. Enfoncez doucement la poignée de verrouillage (1), en veillant à...
Page 205
NOTE > Lors de l’initialisation du disque dur, les polices, les superpositions ou les travaux d’impression qui ont été reçus seront effacés. > Le Storage Device Manager peut être utilisé pour initialiser le disque dur après son installation. Reportez-vous au guide de l’utilisateur concernant le Storage Device Manager (Gestionnaire des unités de mémoire).
UNITÉ DUPLEX Installation Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur. Retirez le bac à papier en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'arrête puis soulevez-le pour le dégager complètement de l'imprimante. Retirez le capot avant en le soulevant par les deux extrémités.. NOTE Ne pas jeter le capot avant.
Page 207
Ouvrez le petit capot de l'unité duplex et tirez doucement la poignée bleue jusqu'à ce que l'unité duplex et le bac à papier s'enclenchent ensemble. Faites glisser l'unité duplex et le bac à papier en un bloc dans l'imprimante. Branchez le câble secteur et mettez l'imprimante sous tension. L’imprimante intègrera automatiquement cette option dans sa configuration.
Page 208
Dépose L'unité duplex peut être retirée de l'imprimante de la façon suivante. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble secteur. Ouvrez le petit capot avant et tirez la poignée de couleur (1) pour faire sortir de l'imprimante, l'ensemble unité duplex/bac à...
Page 209
Appuyez sur le bouton Value (+) ou (-) jusqu'à ce que OFF s'affiche puis appuyez sur le bouton Select. Un astérisque (*) apparaît pour indiquer que l'unité duplex a été désactivée. Appuyez sur le bouton Online pour faire repasser l'imprimante à...
BACS À PAPIER SUPPLÉMENTAIRES Deux bacs à papier supplémentaires peuvent être installés ; ajoutés au bac à papier standard, la charge des bacs s’élève à environ 1650 feuilles. Installation Mettez l’imprimante hors tension, débranchez le câble secteur et le câble de liaison de l’imprimante. AVERTISSEMENT! L’imprimante pèse 72 kg.
Page 211
NOTE Lorsque vous installez les deux bacs à papier supplémentaires, posez d’abord ces deux bacs ensemble en un bloc puis installez l’imprimante au-dessus des deux bacs à papier supplémentaires. Rebranchez le câble de liaison de l’imprimante et le câble secteur puis mettez l’imprimante sous tension. Imprimez un Menu de la façon suivante, pour vérifier si le bac à...
CHARGEUR GRANDE CONTENANCE Le chargeur grande contenance comprend trois bacs à papier qui constituent un seul module. Chaque bac contient approximativement 550 feuilles, en fonction du grammage du papier ; l'imprimante offre donc une contenance totale de 2200 feuilles. On peut associer ce chargeur grande contenance à...
Page 213
Abaissez doucement l'imprimante sur le chargeur grande contenance, en alignant les trous et le raccord femelle situés sur le socle de l'imprimante sur les ergots et le raccord mâle se trouvant sur le chargeur grande contenance. NOTE Si vous installez le chargeur grande contenance et un autre bac à papier, placez d'abord le chargeur grande contenance et le bac à...
Page 214
Vérifiez si les bacs à papier supplémentaires apparaissent sous MENU SUPPORT. Le changement automatique de bac est activé de la façon suivante : Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que MENU IMPRIMER s'affiche puis appuyez sur le bouton Select. Appuyez sur le bouton Item jusqu'à...
FINISSEUSE La fonction Finisseuse vous permet d'agrafer, de perforer et de décaler les documents imprimés sortant de votre imprimante. > Les accessoires proposés sont les suivants : > Finisseuse CL30 (perforation de 3 trous) > Kit de connexion de la finisseuse >...
SPÉCIFICATIONS Méthode d’impression Mémoire photographique électronique axée sur une source de lumière non protégée, produite par électroluminescence Résolution 1200 x 1200 ppp Couleurs Cyan, magenta, jaune, noir (CMJN) Vitesse du processeur 600 MHz Mémoire CL30 - 256 Mo de base (Mémoire supplémentaire requise pour l'unité...
Page 217
Vitesse d’impression Couleur Monochrome Couleur du en nombre de pages transparent 30 ppm 37 ppm 10 ppm par minute (ppm) 16 ppm 20 ppm Alimentation du Bac à papier, alimentation manuelle, bac(s) à papier supplémentaire(s) optionnel(s), chargeur grande contenance papier optionnel.
Page 218
Conditions de Température de fonctionnement : entre 10 et 32 °C/20 à 80 % fonctionnement HR (température optimale : 25 °C en milieu humide, 2 °C en milieu sec) Température à l’arrêt : Entre 0 et 43 °C/10 à 90 % HR (température optimale : 26,8 °C en milieu humide, 2 °C en milieu sec) Milieu d’impression...
OPTIONS PAR DÉFAUT RÉGLÉES À L’USINE MENU IMPRIMER Option Option par défaut réglée à l’usine EXEMPLAIRES (COPIES) DUPLEX ARRËT (DÉSACTIVÉ) RELIURE BORD LONG SORTIE TRIÉE ACTIVÉ BAC PAR DÉFAUT BAC1 SEQUENCE CHANGEMENT PREMIER VERS DERNIER BACS UTILISATION DU BAC MF EN CAS DE NON-CONCORDANCE (UTILISATION DU BAC MF) CHANGEMENT DE BAC AUTO...
Option Option par défaut réglée à l’usine BAC 5 - TYPE : STANDARD GRAMMAGE : MOYEN BAC MULTIFONCTION - FORMAT TYPE : STANDARD GRAMMAGE : MOYEN UNITÉ DE MESURE MILLIMÈTRE DIMENSION X (LARGEUR) DIMENSION Y (HAUTEUR) MENU COULEUR Option Option par défaut réglée à l’usine CALAGE AUTOMATIQUE ACTIVÉ...
MENU PARALLÈLE Option Option par défaut réglée à l’usine PARALLÈLE ACTIVÉ BI-DIRECTIONNEL ACTIVÉ ACTIVÉ LARGEUR ACK (ACK WIDTH) ÉTROIT (NARROW) ACK/BUSY TIMING Ack-in-busy I-PRIME DÉSACTIVÉ (SANS) MENU USB Option Option par défaut réglée à l’usine ACTIVÉ RÉINITIALISATION À CHAUD DÉSACTIVÉ (SOFT RESET) MENU RÉSEAU Option...
MENU MÉMOIRE Option Option par défaut réglée à l’usine TAILLE BUFFER RÉCEPTION AUTO RESOURCE SAVE DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ INITIALISATION FLASH PS FLASH RESIZE 0,5 MO MENU MAINTENANCE DU DISQUE Option Option par défaut réglée à l’usine PARTITION #1 PARTITION #2 COMMUNE PARTITION #3 MENU RÉGLAGE DU SYSTÈME...
INDEX Utilisation de mots de passe........140 Afficher la langue......37 Impression de superposition Alimentation manuelle ....32 Création ........148 Impression duplex ....126 Bacs à papier Impression sécurisée ....140 supplémentaires......210 Imprimante Bourrages de papier....181 Changement de la langue d’affichage......37 Éléments .........17 Câble secteur......34 Emplacement ......16 Cartouche de toner ....161 Options de menu .....38...
Page 229
Mémoire supplémentaire ..199 Formats........40 Menu Config. Système ....57 Types ........42 Paramètres d’imprimante Menu Imprimer ......50 Impression du menu ....47 Menu Information .......48 Liste d’options......48 Menu parallèle......66 Modification......47 Menu Réglage du système...69 Validation .......47 Menu Réseau......67 Menu Support......53 Menu Travaux d’impression..48 Raccordement Menu Utilisation ......71 Câble secteur ......34...