Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1. Introduction & Features
At the end of its life cycle, dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations.
Thank you for buying the EAC12! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Enclosed with the air conditioner should come a remote control, an air exhaust pipe with an adapter to connect the pipe
to the air outlet of the device and a round plastic connector to finish off a possible hole in your wall to put the pipe into.
2. Safety Instructions
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• All user modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by such modifications is not
covered by the warranty.
• This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
• Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• Select a location where the device is protected against dust and direct sunlight.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
• Do not use the device near gas devices, open fires or in the vicinity of highly flammable substances.
• Never incline the unit more than 5°.
• Always keep the unit at least 1 meter away from TV sets or radios to avoid electromagnetic interference.
• Always leave sufficient space behind the unit for the air outlet to function efficiently.
• Do not spray insecticide or other chemicals on the device to avoid deformation, discoloration and malfunctioning.
• If the device is not going to be used for a long time, make sure to remove any condensed water.
• If the device is going to be used continuously for a long time, connect a drainage pipe so condensed water can be
drained off immediately. Lead the drainage pipe to where the water can easily flow away.
• Make sure the wiring of the mains socket(s) the device will be connected to, is at least 2.5mm².
3. Technical Specifications
Power supply
Cooling capacity
Dehumidifying capacity
Air flow volume
Power consumption cooling
Power consumption dehumidifying
Sound pressure level
Refrigerant
Dimensions
Net weight
EAC12
EAC12 – MOBILE AIR CONDITIONER
230Vac/50Hz
12000Btu/h
24 litres/day
450m³/h
max. 1200W
820W
52dB (at 1m from the front during cooling)
R407C (620g)
888 x 452.5 x 372mm
42kg
1
PEREL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel Tools EAC12

  • Page 1 At the end of its life cycle, dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations. Thank you for buying the EAC12! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 2 (see fig.1 #1). LCD panel 1. auto mode Fig.4 2. cooling mode 3. fan operating 4. WIND-function activated 5. dehumidifying mode 6. fan speed 7. temperature indication 8. error codes (see "7. Problems & Suggestions") 9. timer EAC12 PEREL...
  • Page 3: Remote Control

    To connect a drainage pipe, remove the rubber plug from the drainage connection (fig.2 #7). Do not throw away the plug since you will need it to use the EAC12 without drainage pipe. Connect the drainage pipe to the output and lead it to where the water can safely flow away.
  • Page 4: Electric Circuit

    No cold air in cooling mode Device is defrosting. Unit will work after There is frost on the evaporator No cool air in dehumidifying mode defrosting is done 8. Electric Circuit The information in this manual is subject to change without prior notice. EAC12 PEREL...
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    • Als het toestel lange tijd continu zal worden gebruikt, sluit dan een afvoerbuis aan zodat condenswater onmiddellijk kan worden afgevoerd. Voer de buis naar een plaats waar het water gemakkelijk kan wegvloeien. • Verzeker u ervan dat de bedrading van het stopcontact waar u de EAC12 op zult aansluiten, ten minste 2.5mm² is. 3. Technische specificaties...
  • Page 6 (zie fig.1 #1). LCD-scherm 1. auto mode Fig.4 2. koelmode 3. ventilator werkt 4. WIND-functie geactiveerd 5. ontvochtigingsmode 6. snelheid ventilator 7. temperatuuruitlezing 8. foutcodes (zie "7. Problemen & Suggesties") 9. timer EAC12 PEREL...
  • Page 7 Om een afvoerdarm aan te sluiten, haalt u het rubber dopje uit de afvoer (fig.2 #7). Gooi dit niet weg – u zult het nodig hebben om de EAC12 zonder afvoerdarm te gebruiken. Sluit de darm aan op de afvoer en breng deze naar waar het water veilig kan wegvloeien.
  • Page 8: Elektrisch Circuit

    Het toestel is aan het ontdooien. Als het De verdamper is bevroren ontdooid is, zal het verder werken. Geen koele lucht bij ontvochtiging 8. Elektrisch circuit De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. EAC12 PEREL...
  • Page 9: Eac12 - Climatiseur Mobile

    • Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher ; non pas le câble. • Gardez votre EAC12 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. • Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
  • Page 10: Parties De L'appareil

    1. mode auto Fig.4 2. mode de refroidissement 3. ventilateur en marche 4. fonction WIND activée 5. mode de déshumidification 6. vitesse du ventilateur 7. indication de la température 8. codes d'erreur (voir "7. Problèmes & suggestions") 9. minuteur EAC12 PEREL...
  • Page 11: Télécommande

    Pour connecter un tuyau de vidange, enlevez le bouchon en caoutchouc de la connexion de vidange (fig.2 #7). Ne jetez pas le bouchon: vous en aurez besoin pour utiliser le EAC12 sans tuyau de vidange. Connectez le tuyau de vidange à la sortie et amenez-le à un endroit où l'eau peut écouler en toute sécurité. Veillez à ce que le tuyau ne soit jamais distordu ou coincé.
  • Page 12: Problèmes & Suggestions

    L'appareil est en train de dégivrer. Il L'évaporateur est gelé Pas d'air froid pendant fonctionnera après le dégivrage. déshumidification 8. Circuit électrique Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. EAC12 PEREL...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    Conduzca el tubo a un lugar donde el agua pueda fluir fácilmente. • Asegúrese de que el cableado del enchufe a la que va a conectar el EAC12, sea mín. 2.5mm². 3. Especificaciones Alimentación...
  • Page 14: Partes Del Aparato

    2. modo de refrigeración 3. el ventilador funciona 4. la función WIND está activada 5. modo de deshumidificación 6. velocidad del ventilador 7. visualización de la temperatura 8. mensajes de error (véase "7. Solución de problemas") 9. temporizador EAC12 PEREL...
  • Page 15: Mando A Distancia

    Asegúrese de que el tubo de descarga no se deforme ni se atasque. Si no va a utilizar el EAC12 durante un largo período de tiempo, asegúrese de que se haya quitado toda el agua condensada.
  • Page 16: Solución De Problemas

    El aparato está deshelándose. Funcionará si El vaporizador se ha helado No hay aire frío en el modo de está deshelado. deshumidificación 8. Circuito eléctrico Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. EAC12 PEREL...
  • Page 17: Sicherheitsvorschriften

    Wenn der Lebenszyklus dieses Produktes zur Ende ist, entsorgen Sie dieses Produkt gemäß der örtlichen und nationalen Gesetzgebung bezüglich Entsorgung. Danke für den Kauf der EAC12! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, installieren und verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 18: Technische Daten

    7. WIND: um das Belüftungsgitter (vertikale Luftleitlamellen) seitlich zu bewegen, sodass eine bessere Verteilung der Luft erreicht wird. Diese Funktion ist nicht im 'Entfeuchten'-Modus verfügbar. Die vertikale Blasrichtung kann manuell mit dem Hebel an der rechten Seite des Luftauslasses geregelt werden (siehe Abb.1 #1). EAC12 PEREL...
  • Page 19 Gerät wird effizienter funktionieren wenn das Rohr kürzer ist. Achten Sie darauf, dass das Rohr nie verformt oder blockiert ist. Wenn dies der Fall sein sollte, strömt die heiße Luft wieder ins Gerät und dank dem internen Temperatursensor wird das Gerät ausschalten. Verlängern Sie das Rohr nicht über 2m oder befestigen Sie keine Verlängerungen. EAC12 PEREL...
  • Page 20 Um das Abflussrohr anzuschließen, entfernen Sie das Gummiteil aus dem Abfluss (Abb. 2 #7). Werfen Sie das Gummiteil nicht weg, denn Sie werden es brauchen wenn Sie die EAC12 ohne Abflussrohr verwenden wollen. Verbinden Sie das Abflussrohr mit dem Abfluss und führen Sie es zu einer Stelle, an der das Wasser wegfließen kann.
  • Page 21 8. Schaltplan Alle Änderungen vorbehalten. EAC12 PEREL...

Table des Matières