Sommaire des Matières pour FIBRO CLEAN LINE MINI 2299.61.18100.00
Page 1
WE LOVE TECHNOLOGY NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION TRANSPORTEUR ÉLECTRIQUE CLEAN LINE 2299.61.12100.00 / 2299.61.14100.00 / 2299.61.18100.00 Notice de montage et d’utilisation Transporteur électrique CLEAN LINE MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...
Le produit est destiné à être monté ou assemblé dans des installations, des machines ou d'autres machines ou équipements incomplets. FIBRO GMBH n’a pas d’effet sur l’usage prévu du produit. L’usage doit seulement s’effectuer dans le cadre des limites définies.
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications sur les informations et illustrations figurant dans ce manuel à des fins de perfectionnement technique. La version actuelle peut être demandée auprès de FIBRO GMBH. Cette notice doit être conservée pendant toute la durée de vie utile du produit. Un exemplaire de cette notice doit être mis à...
Les figures dans la présente notice sont des exemples. Des divergences entre une figure et les conditions réelles au niveau de Machine sont possibles. Les schémas de FIBRO GMBH ainsi que les informations sur les produits de sociétés tierces sont déterminants.
Introduction 1.6.4 Consignes de sécurité Cette notice contient des remarques de sécurité qui doivent attirer l'attention sur des dangers possibles et être respectées pour éviter des blessures. Le texte correspondant décrit • le type de danger • la source de danger •...
Devoir de vigilance du responsable de la mise sur le marché Ce produit a été construit et monté par FIBRO GMBH selon l’état de la technique. Les exigences de sauvegarde de la sécurité et de la protection de la santé ont été remplies.
Quand un outil, une manipulation, une méthode ou une technique de travail est mise en œuvre, sans que celui-ci ou celle-ci n'ait été explicitement proposée par FIBRO GMBH, l’utilisateur doit garantir lui-même sa propre sécurité ainsi que celle des autres personnes.
Sécurité Risques résiduels Les dangers ne pouvant pas être totalement éliminés par des mesures constructives et/ou tech- niques représentent un risque résiduel. Les risques résiduels sont indiqués dans cette notice par une consigne de sécurité dans les cha- pitres correspondants et avant certaines étapes de manipulation. Couleur et structure des différentes remarques de sécurité, voir chapitre 1.6.4 "Consignes de sécurité"...
Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT Structure du système et équipement Modèles livrables : • Transporteur électrique CLEAN LINE MINI 2299.61.18100.00 • Transporteur électrique CLEAN LINE KOMPAKT 2299.61.14100.00 • Transporteur électrique CLEAN LINE MAX 2299.61.12100.00 Système Composition du produit : •...
2299.61.12100.00 CLEAN LINE MAX 2299.61.12100.12 CLEAN LINE Pour FIBRO GMBH, cette unité de commande, y compris le câble de raccordement à la douille de raccordement et au câble de signalisation pour la transmission des données avec des dis- positifs externes, est disponible.
Description du produit Caractéristiques techniques Transporteur électrique CLEAN LINE MINI Référence 2299.61.18100.00 Fig. 3-2 Dimensions du transporteur électrique CLEAN LINE MINI Désignation Unité Valeur Poids de transport maximal (sans chenal) [kg] Poids maximal du chenal [kg] Longueur de course [mm] Vitesse de convoyage (réglable mécaniquement) [m/min] 4...8...
Page 15
Description du produit Transporteur électrique CLEAN LINE KOMPAKT Référence 2299.61.14100.00 Fig. 3-3 Dimensions du transporteur électrique CLEAN LINE KOMPAKT Désignation Unité Valeur Poids de transport maximal (sans chenal) [kg] Poids maximal du chenal [kg] Longueur de course [mm] Vitesse de convoyage (réglable mécaniquement) [m/min] 4...8 Système d'avertissement (capteur de mouvement)
Page 16
Description du produit Transporteur électrique CLEAN LINE MAX Référence 2299.61.12100.00 Fig. 3-4 Dimensions du transporteur électrique CLEAN LINE MAX Désignation Unité Valeur Poids de transport maximal (sans chenal) [kg] Poids maximal du chenal [kg] Longueur de course [mm] Vitesse de convoyage (réglable mécaniquement) [m/min] 4...8 Système d'avertissement (capteur de mouvement)
Description du produit 3.3.1 Plaque signalétique Une plaque signalétique est montée sur le transporteur électrique CLEAN LINE. Les informa- tions sur la plaque signalétique doivent être communiquées pour toute question et commande. Fig. 3-5 Plaque signalétique 3.3.2 Couples de serrage Sauf indication contraire, sélectionnez le le couple de serrage des vis en relation avec le procé- dé...
Transport TRANSPORT Dommages dus au transport Immédiatement après la réception, il convient de vérifier que la livraison est complète et de contrôler l'absence de dommages dus au transport . Si des dommages laissant supposer un en- dommagement sont constatés au niveau de l'emballage, vérifier que le contenu de l'emballage est intact.
Montage MONTAGE Consignes de sécurité importantes Les travaux décrits dans ce chapitre ne doivent être réalisés que quand le chapitre 2 "Sécurité" à la page 9 ainsi que les consignes de sécurité et les avertissements de ce chapitre ont été lus. Le chapitre 2 "Sécurité"...
Montage Préparation du montage Lors de l’utilisation par l’industrie alimentaire ou pharmaceutique Il appartient à l’exploitant de choisir un chenal approprié. Le matériau du chenal doit être conforme aux exigences en matière d’hygiène de l’exploitant. Chambrage de forme des perçages de montage dans le chenal Le perçage et le chambrage de forme des perçages de montage ne sont pas nécessaires pour un montage fixe ou suspendu avec blocage d’un chenal sur un rail profilé.
Page 21
Montage Régler la vitesse de convoyage À la livraison, la vitesse de convoyage du transporteur électrique est réglée au niveau le plus haut (H). Outillage nécessaire: Tournevis pour transporteur électrique 2299.6x.12100.00 et 2299.6x.14100.00 Clé à douille à ouverture de 36 pour transporteur électrique 2299.6x.18100.00 ...
Montage Matériel de montage Outil de montage Référence 2299.69.10.00.01.05 / 2299.69.10.00.01.06 Pour le transporteur électrique 2299.60.18100.00 ou 2299.61.18100.00, utilisez l'outil de mon- tage 2299.69.10.00.01.05. Pour le transporteur électrique 2299.60.14100.00 / 2299.60.12100.00 ou 2299.61.14100.00 / 2299.61.12100.00, utilisez l’outil de montage 2299.69.10.00.01.06. L’outil de montage sert au chambrage de forme des perçages de montage dans le chenal.
4 vis de fixation M8x50 pour transporteur électrique 2299.6x.14100.00 4 vis de fixation M8x70 pour transporteur électrique 2299.6x.12100.00 FIBRO GMBH recommande d’appliquer sur toutes les vis du frein filet à résistance moyenne. 1. Réalisez les perçages filetés dans la surface de montage.
4 vis à tête fraisée M6x10 et 4 disques de serrage pour transporteur électrique 2299.6x.12100.00 FIBRO GMBH recommande d’appliquer sur toutes les vis du frein filet à résistance moyenne. 1. Enlevez le film en plastique sur les disques de serrage.
Fig. 5-5 Monter le chenal unique Le chenal est monté. Pour les chenaux de grande longueur, FIBRO GMBH recommande de monter un support ap- proprié pour chenaux (voir le chapitre 5.6 "Support de chenal" à la page 25). Support de chenal En fonction de la longueur d’un chenal et du poids de la matière convoyée, un support approprié...
Mise en service MISE EN SERVICE L'utilisation conforme de produit prévoit le montage de ce dernier dans une machine ou une ins- tallation. Le produit est mis en service avec la machine ou l'installation dans laquelle il a été monté. La mise en service relève de la responsabilité de l'entité procédant à la mise en circula- tion de la machine ou de l'installation.
Fonctionnement FONCTIONNEMENT Commande Le produit est destiné au montage dans une machine ou une installation conformément à l’uti- lisation conforme. La responsabilité du fonctionnement incombe au responsable de la mise sur le marché ou à l’exploitant. 27/42 Notice de montage et d’utilisation Transporteur électrique CLEAN LINE...
Si vous avez besoin de l'aide de notre service client, veuillez vous munir des informations sui- vantes : • Numéro de série indiqué sur la plaque signalétique FIBRO GMBH (voir chapitre 3.3.1 "Plaque signalétique" à page 17) • Description du dysfonctionnement survenu •...
Ce personnel doit être formé, et autorisé, pour effectuer ces travaux. Les autres travaux et réparations doivent être effectués uniquement par du personnel FIBRO. Si ces travaux sont effectués par du personnel non autorisé, de mauvaises manipulations peuvent occasionner des blessures.
Entretien Inspection Contrôler le produit Qualification: Personnel spécialisé Type d'entretien: Contrôle Intervalle: quotidiennement 1. Contrôle visuel des dommages. 2. Contrôle de la fixation. Nettoyage Nettoyer le produit Qualification: Personnel initié Type d'entretien: Nettoyage Intervalle: au besoin En fonction du degré d’encrassement, l’exploitant peut allonger ou raccourcir l’intervalle de nettoyage indiqué.
Il existe un risque de défaut d'étanchéité à cause de la pression d'huile. Réparation L’exploitant ne doit pas réaliser de réparations. Si des réparations sont nécessaires, contactez le service client de FIBRO GMBH. Pour les informations de contact, voir le chapitre 8.2 "Service après-vente" à la page 28. 31/42...
Démontage et élimination DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION REMARQUE Eliminer les composants de manière adaptée ! Une élimination inadaptée des composants peut provoquer des dégâts écologiques et faire l'ob- jet de poursuites pénales. Les composants doivent être éliminés en respectant les lois et directives régionales et na- tionales en vigueur.
Les demandes écrites doivent être adressées à : FIBRO GMBH August-Läpple-Weg DE 74855 Hassmersheim info@fibro.de L'ensemble des représentations internationales FIBRO sont indiquées sous www.fibro.de. 11.2 Commande de pièces de rechange Lors d'une passation de commande de pièces détachées, merci d'indiquer les informations sui- vantes : •...
Les pièces de rechange doivent répondre aux exigences techniques déterminées par la société .FIBRO GMBH La commande des pièces de rechange d’origine auprès de la société FIBRO GMBH garantit le respect de ces exigences. La société FIBRO GMBH décline toute responsabilité pour les dommages survenant suite à...
Répertoires RÉPERTOIRES 12.1 Produits de sociétés tierces Le produit ne comporte aucun composant de sociétés tierces. 12.2 Répertoire des figures Fig. 3-1 Composants du transporteur électrique Fig. 3-2 Dimensions du transporteur électrique CLEAN LINE MINI Fig. 3-3 Dimensions du transporteur électrique CLEAN LINE KOMPAKT Fig.
à laquelle cette directive s'applique est livrée avec cette déclaration d'incorpo- ration. FIBRO GMBH déclare dans la déclaration d'incorporation les exigences fondamentales de cette directive qui ont été appliquées et observées. La déclaration d'incorporation contient en outre des informations sur les directives complémen- taires appliquées et les normes harmonisées respectées.
été incorporée correspond aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE. Pour la conception et la construction de certains composants de ce produit mis sur le marché par FIBRO GMBH, les exigences pertinentes des directives adéquates suivantes ont été remplies : Aucune exigence d’une autre directive pertinente n’a été...
Annexe INDEX Alignement 5 Humidité de l’air ATEX 5 maximale 18 Barre de signal 8 Industrie alimentaire 5 Blessures Industrie pharmaceutique 5 éviter 8 Longueur de course 14 15 16 Câble de raccordement 13 Lubrifiant 31 Câble de signalisation 13 Chambrage de forme 24 Matériaux d'emballage 18 Conditions d’utilisation 5...
Page 41
Annexe Remarques de sécurité 8 Réparation 18 Responsable de la mise sur le marché 27 Retour 18 Système d'avertissement 14 15 16 Température de stockage 18 Transporteurs électrique Composants 12 Type de protection 14 15 16 Unité de commande 13 14 15 16 Usage prévu 5 Usage abusif 6...
Page 42
Korea info@fibroinc.com T +86 21 60 83 15 96 T +82 32 624 0630 info@fibro.cn fibro_korea@fibro.kr FIBRO POLSKA SP. Z O. O. ALEJA ARMII KRAJOWEJ 220 PAWILON AG PIĘTRO 3/ POKÓJ 306 43-316 BIELSKO-BIAŁA POLSKA T +(48) 6980 57720 MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...