La détection d'un danger potentiel peut éviter un accident avant que celui-ci se produise. Les consignes de sécurité fournies dans ce document avertissent des dangers potentiels. FIBRO GMBH ne peut pas prévoir toutes les circonstances présentant un danger potentiel. Ain- si, les avertissements de ce document ne sont pas exhaustifs.
Sécurité Consignes de sécurité Cette notice contient des remarques de sécurité qui doivent attirer l'attention sur des dangers possibles et être respectées pour éviter des blessures. Le texte correspondant décrit • le type de danger • la source de danger •...
Sécurité Documents afférents Pour un entretien de sécurité, d'autres documents valables sont nécessaires. Les indications de ces documents doivent être respectées. Manuel d'utilisation des ressorts à gaz Fiche de données de sécurité "Remplacement des pièces de rechange" Manuel d'utilisation de la robinetterie de remplissage et de contrôle. Risques résiduels AVERTISSEMENT! Les ressorts à...
Page 7
Sécurité REMARQUE Dommage lors de la réparation Lors de la tension des ressorts à gaz sur un étau, toujours utiliser un mors de protection. Veiller à un environnement propre. Des rainures, bosses ou autres dommages peuvent causer une fuite. ...
Maintenance MAINTENANCE Inspection 2.1.1 Vérifier la pression du gaz Dispositifs auxiliaires Art. Désignation Numéro d'article Robinetterie de remplissage et de contrôle 2480.00.32.21 Adaptateur de remplissage G1/8" 2480.00.32.11 (Pour ressorts à gaz 2490.14.01800 - 18300) Adaptateur de remplissage M6 2480.00.32.10 (Pour ressorts à gaz 2490.14.01000) Tuyau flexible de remplissage 2480.00.31.02 Réducteur de pression de bouteille (option)
Page 9
REMARQUE Utilisez les dispositifs auxiliaires indiqués pour le contrôle. Les dispositifs auxiliaires sont dispo- nibles auprès de FIBRO GmbH. L'utilisation d'autres dispositifs auxiliaires peut endommager le ressort à gaz. 1) Dévisser la bouchon vissant sur l'ouverture de remplissage du ressort à gaz à l'aide d'une clé...
Page 10
Maintenance La pression de remplissage admissible est inscrite sur le ressort à gaz. En cas de pression de remplissage trop basse, remplir d'azote (voir chapitre 2.3 "Remplissage à l'aide d'azote" à page 24). 7) Après le contrôle, tourner le petit bouton de réglage. La tige de déclenchement passe en position retirée et ferme la vanne.
REMARQUE L'utilisation d'autres pièces détachées peut endommager le ressort à gaz. N'utiliser que des pièces détachées d'origine de FIBRO GMBH. Toujours remplacer entièrement toutes les pièces contenues dans le jeu de pièces détachées. Jeu de pièces de rechange ressorts à gaz 2490.14.
Page 12
Maintenance Un jeu de pièces de rechange est composé de : Joint torique Bague d'appui Vanne VG5 (248.00.41) Autocollant Bague de guidage Huile spéciale 35 ml ( 248.00.50.) Joint torique Bouchon vissant G1/8“ (248.00.43.1) Bouchon vissant M6 (248.31.0250.43) Lèvre d'étanchéité Râcleur Joint torique Vanne M6...
Page 13
L'utilisation d'autres dispositifs auxiliaires ou d'autres outils peut endommager le res- sort à gaz. Pour la réparation, utiliser les dispositifs auxiliaires et les outils spéciaux indiqués. Les disposi- tifs auxiliaires et les outils sont disponibles auprès de FIBRO GMBH. Dispositifs auxiliaires Art.
Maintenance Outils nécessaires de l'ensemble d'outils 2480.00.50.11: Art. Désignation Levier en T G1/8 Pince de circlip Pince pour vannes Outil pour vannes G1/8" Outil pour vannes M6 Fig. 2-2 Outils nécessaires Une clé Allen est nécessaire pour l'ouverture de la bouchon vissant. Pour le serrage de la bou- chon vissant, une clé...
Maintenance 2.2.2 Remplacement des pièces de rechange 2.2.2.1 Démonter le ressort à gaz AVERTISSEMENT! Sortie d'azote. Pression élevée La sortie d'azote peut provoquer des lésions oculaires. Ouvrir la vanne avec précaution. Porter des lunettes de protection 1) Installer le mors de protection sur l'étau. 2) Tendre le ressort à...
Maintenance 9) Tendre le ressort à gaz droit dans l'étau. 10) Enfoncer la base. AVERTISSEMENT! Lésions oculaires Le circlip peut s'éjecter. Le maintenir fermement. Porter des lunettes de protection. 11) Retirer la circlip à l'aide de la pince de circlip. 12) Visser le levier en T dans la base.
Page 17
Maintenance 14) Dévisser le levier en T de la base. 15) Placer le ressort à gaz sur un banc. Utiliser la cuve à égoutter. 16) Enfoncer la tige de piston vers le bas. 17) Extraire la tige de piston du tube de vérin. 18) Extraire la bague d'appui et le joint torique de la base et les mettre au rebut.
Maintenance 2.2.2.2 Nettoyer et contrôler les pièces individuelles 1) Nettoyer fond du tube de vérin, tige de piston et tube de vérin. 2) Contrôler fond du tube de vérin, la tige de piston et le tube du vérin. REMARQUE Fuites, dommages matériels. Même les plus légers dommages survenussur le tube de vérin ou la tige de piston peuvent pro- voquer des fuites.
Maintenance 2.2.2.3 Assembler le ressort à gaz REMARQUE Coincement, dommages matériels S'assurer que la tige de piston montée est appropriée. 1) Déballer le jeu de pièces de rechange. Les différentes parties de jeu de pièces de rechange voir chapitre 2.2.1 "Pièces de rechange, instruments et outils nécessaires" à page 11. 2) Huiler la tige de piston avec l'huile spéciale.
Page 20
Maintenance 7) Enfiler le joint torique sur la base (Jeu de pièces de rechange position 1). – Pour le ressort à gaz 2490.14.04700. jeu de pièces de rechange position 11. 8) Mettre en place le râcleur dans le tube de vérin. 20/32 Notice d’entretien Ressorts à...
Page 21
Maintenance 9) Huiler toutes les pièces montées avec l'huile spéciale. 10) Placer le tube de vérin à la verticale et le serrer dans l'étau. 11) Mettre en place la tige de piston. 12) Enfoncer la tige de piston vers le bas jusqu'en butée. 13) Remplir le tube de vérin avec l'huile spéciale (voir le tableau pour la quantité...
Page 22
Maintenance 17) Tirer la base fixée au levier en T vers le haut jusqu'en butée. 18) Dévisser le levier en T de la base. 19) Insérer la vanne ( jeu de pièces de rechange position 3) dans l'ouverture de remplissage et serrer à...
Page 23
Maintenance Type de ressort Longueur de Huile Type de ressort Longueur de Huile course course 2490.14.01000. 6 mm 1 ml 2490.14.01800. 6 - 25 mm 4 ml 10 - 32 mm 2 ml 32 - 40 mm 6 ml 40 mm 4 ml 50 - 65 mm 10 ml...
Maintenance Remplissage à l'aide d'azote REMARQUE L'utilisation d'autres dispositifs auxiliaires peut endommager le ressort à gaz. Pour le remplissage, utiliser les dispositifs auxiliaires indiqués. Les dispositifs auxiliaires sont disponibles auprès de FIBRO GMBH. Dispositifs auxiliaires Art. Désignation Numéro d'article Robinetterie de remplissage et de contrôle 2480.00.32.21...
Page 25
Maintenance Préparer la robinetterie de remplissage et de contrôle – Dévisser le petit bouton de réglage (a) vers la gauche jusqu'à la butée. La tige de déclen- chement (b) passe alors en position retirée. – Fermer la vanne d'échappement (c). 1) Visser l'adaptateur de remplissage dans l'ouverture de remplissage du ressort à...
Page 26
Maintenance 5) Placer la fermeture à baïonnette du tuyau flexible de remplissage sur la robinetterie de rem- plissage et de contrôle. 6) Ouvrir la bouteille d'azote sur le bouton de réglage de la vanne de bouteille. REMARQUE Dommage de la vanne dans le ressort à gaz. ...
Page 27
Maintenance 17) Vérifier si l'azote s'écoule de la vanne du ressort à gaz. Si de l'azote s'écoule, la vanne doit être remplacée (Démontage voir chapitre 2.2.2.1 ; Montage voir chapitre 2.2.2.3 ). 18) Visser la bouchon vissant dans l'ouverture de remplissage du ressort à gaz. –...
Répertoires RÉPERTOIRES Produits de sociétés tierces Le produit ne comporte aucun composant de sociétés tierces. Glossaire Terme Déclaration Instructions Terme général pour ce document. Force avec laquelle un assemblage vissé est serré à l'aide d'un Couple de serrage outil. Produit Désignation générale du produit décrit dans ces instructions.
Annexe ANNEXE Notes personnelles ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30/32 Notice d’entretien Ressorts à gaz Compact...
Page 31
Annexe ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 31/32 Notice d’entretien Ressorts à gaz Compact...
Page 32
Korea info@fibroinc.com T +86 21 60 83 15 96 T +82 32 624 0630 info@fibro.cn fibro_korea@fibro.kr FIBRO POLSKA SP. Z O. O. ALEJA ARMII KRAJOWEJ 220 PAWILON AG PIĘTRO 3/ POKÓJ 306 43-316 BIELSKO-BIAŁA POLSKA T +(48) 6980 57720 MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...