TALOS M50
- fisso - fixed - fixe - Feststehende - fijo
I
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STANDARD ORDINARIA PER LA SERIE DISSUASORI FISSI FADINI (SEMESTRALE)
La sequenza delle operazioni di manutenzione standard:
• Verifica generale della corretta lubrificazione della viteria di fissaggio del dissuasore.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E IL BUON FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO
1) Le operazioni di installazione, controllo, collaudo, analisi dei rischi e successive manutenzioni devono essere effettuate da personale tecnico qualificato e
autorizzato, secondo normative (www.fadini.net/supporto/download).
2) Questa automazione è stata progettata per un utilizzo esclusivo per quanto indicato in questo libretto.
3) Qualsiasi altra applicazione non espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare disservizi o danni a cose e persone.
4) L'installazione della gabbia metallica di rinforzo garantisce i valori di resistenza allo sfondamento riportati in questo libretto. NOTA: l'armatura in ferro
(l'insieme degli elementi in acciaio) non è fornita dall'azienda. Essa deve essere realizzata in loco facendo riferimento ai dati tecnici, ai disegni ed alle avvertenze
descritte in questo manuale di istruzioni. Gli elementi strutturali così realizzati sfruttano appieno le caratteristiche prestazionali di ciascun componente,
garantendo le prestazioni di resistenza all'urto indicate per il dissuasore.
5) Controllare la consistenza del terreno onde evitare assestamenti o deformazioni successive nell'area di installazione.
6) Controllare che nelle immediate vicinanze e in profondità non ci siano condotte di utenza.
7) Per eventuali sostituzioni di elementi o accessori, utilizzare componenti originali indicati dalla ditta costruttrice.
8) L'installatore è tenuto ad avvisare l'utilizzatore finale circa i pericoli derivanti dalla presenza di persone e/o bambini in sosta nelle vicinanze del dissuasore.
9) La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche al presente libretto senza preavviso.
In riferimento a composizione e realizzazione dell'impianto, si richiamano le leggi in vigore nel paese in cui viene effettuata l'installazione.
VOCE DI CAPITOLATO
Dissuasore fisso antiterrorismo. Progettato per arrestare un veicolo di 7,5 t lanciato alla velocità di 80 km/h e rimanere perfettamente integro. È indicato per la
protezione di siti sensibili e di tutte quelle aree in cui sia richiesto un alto livello di sicurezza e protezione perimetrale contro attacchi terroristici. L'altezza della
colonna (fuori terra) è di 1.000 mm. Colonna in acciaio S355K2H, spessore 20 mm, trattata cataforesi con verniciatura a polvere. Disponibile il rivestimento della
colonna in acciaio inox AISI 304 satinato. Paraspigolo in gomma sulla testa della colonna, con pellicola omologata retroriflettente microprismatica ad alta
intensità (h 80 mm), predisposta per Led (N. 12) di segnalazione a luce intermittente posizionati radialmente. Resistenza allo sfondamento 2.000.000 J.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE del costruttore:
Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) dichiara sotto la propria responsabilità che Talos M50 fisso è conforme alla direttiva
macchine 2006/42/CE, inoltre: viene commercializzato per essere installato come "impianto automatizzato", con accessori e componenti originali indicati dalla
Ditta Costruttrice. L'automazione, secondo i termini di legge è una "macchina" e pertanto devono essere applicate dall'Installatore tutte le norme di sicurezza.
L'installatore stesso è tenuto a rilasciare la propria Dichiarazione di Conformità. La ditta costruttrice non si assume responsabilità circa l'uso improprio del
prodotto. Il prodotto risulta conforme alle seguenti normative specifiche: Analisi dei Rischi e successivo intervento per eliminarli EN 12445 ed EN 12453,
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE, Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE. Al fine di certificare il prodotto il Costruttore dichiara sotto la
propria responsabilità il rispetto della NORMATIVA DI PRODOTTO EN 13241-1.
Meccanica Fadini non è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e non specificatamente indicati in questo libretto, inoltre
non risponde di malfunzionamenti derivati dall'uso di materiali o accessori non indicati dalla ditta stessa.
!
Si precisa che il prodotto rispetta i valori indicati di resistenza all'urto nel momento in cui viene eseguita l'installazione seguendo le
specifiche riportate nel presente manuale di istruzioni. Valutare con attenzione i diversi fattori quali l'indice di compattazione, il coefficiente
di permeabilità del terreno e il tipo di calcestruzzo che possono ridurre, anche notevolmente, i valori indicati.
OPERATIONS FOR ORDINARY ROUTINE MAINTENANCE OF FADINI FIXED BOLLARDS (EVERY SIX MONTHS)
GB
The standard maintenance routine sequence is as follows:
• Make sure all of the fixing screws and bolts of the bollards are properly lubricated.
INFORMATION ABOUT SAFETY AND PROPER FUNCTIONING OF THE SYSTEM
1) Installation operations, testing, analysis of the risks and future maintenance are to be executed by qualified and authorized technicians in compliance with
the existing regulations (www.fadini.net/supporto/download).
2) This automatic system is intended to be exclusively used for the applications described in this manual.
3) Any application not indicated in this manual may cause malfunctioning or damage people and properties.
4) Providing a suitable reinforcement metallic framework ensures that the breakout resistance value be respected as stated in this manual. NOTE: the iron
framework (all of the steel rebars) is not supplied by our company. It has to be made locally in compliance with the technical data, drawings and all of the
indications described in this installation manual. The components of the structure developed in this way are able to make the most of the performance features
of each component and ensure the impact resistance features of the bollard as indicated.
5) Make sure the soil is adequate to take the bollard to avoid that settling at a later stage causes problems to the system.
6) Make sure the site is free from utilities that may interfere with it.
7) In case any components or accessories need replacing, use only original parts as provided by the manufacturer.
8) The installer shall inform the final user of the dangers coming from the presence of persons, especially children, in the proximity of the bollard.
9) The manufacturer reserves the right to change this manual without previous notice.
As far as configuration and execution of the system are concerned, these are to comply with the laws in the country of installation.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Anti-terrorism fixed bollard. Designed and constructed to halt a vehicle of 7,5 t at a speed of 80 km/h and remain perfectly intact. Suitable for the protection of
sites under risk of attack and all those areas where a high level of security and perimeter protection are required in case of a terrorist assault. The height of the
bollard (from ground level) is 1.000 mm. Bollard made of S355K2H steel, thickness 20 mm, cataphoresis treated and powder coated. AISI 304 brushed stainless
steel sleeve available to cover the cylinder. Rubber ring around the bollard head, fitted with high intensity, microprismatic, retroreflecting approved sticker
(h 80 mm), pre-set to take signalling LED lamps (N. 12) with flashing light all around the head. Breakout resistance 2.000.000 J.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) declares under its own responsibility that Talos M50 fixed is in compliance with the
2006/42/CE Directive on machinery, moreover: it is to be sold and installed as a comprehensive "Automatic System", including the accessories and components
as recommended by the Manufacturing Company. In observance of the current directives, any automation is to be regarded as a "machine". Therefore it is
required that all the applicable safety norms are strictly complied with by installation agents, who are also required to issue a Declaration of Conformity. The
manufacturing company is not liable for incorrect applications or misuse of its products that are declared to be produced in compliance with the following
norms: Analysis of the risk and actions to cure them EN 12445 & EN 12453, Low Voltage Directive 2014/35/UE, Electro-magnetic Compatibility Directive
2014/30/UE. In order to certify the product the Manufacturer declares under his own responsibility the compliance with the PRODUCT regulations under the
NORMS EN 13241-1.
Meccanica Fadini is not liable for any possible damage derived from incorrect use or from any use not indicated in this manual, furthermore
it is not answerable for malfunctioning caused by the use of materials or accessories not approved by the company itself. It is to be noted
!
that the product respects the impact and breakout resistance values as indicated provided that the installation of the same is carried out in
observance of the specifications included in this manual of instructions. Various factors are to be carefully taken into consideration such as
compaction index, soil permeability coefficient, concrete type, which may affect the indicated values even significantly.
I
7730
GB
Dis. N.
F
INSTALLAZIONE TALOS M50 FISSO
INSTALLATION TALOS M50 STEADY
INSTALLATION TALOS M50 FIXE
D
INSTALLATION TALOS M50 FEST
E
INSTALACIÓN TALOS M50 FIJO
Meccanica Fadini s.n.c.
Direttore Responsabile
Meccanica Fadini s.n.c.
Responsible Manager