Calpeda NMP Serie Instructions Pour L'utilisation page 45

Masquer les pouces Voir aussi pour NMP Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
12. ALLEGATI
12.3
Denominazione delle parti
Designation of parts
Teile-Benennung
Description des pièces
Denominación de los elementos
Reservdelslista
Benaming van de onderdelen
Προσδιορισμός ανταλλακτικών
НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
备件名称
English
Nr.
Designation
14.00 Pump casing
14.12 Plug (draining)
14.20 Gasket
14.24 Screw
14.28 Nut
14.46 Plug
15.00 Strainer cover
15.04 O-ring
15.08 Screw
15.12 Hand wheel
15.50 Strainer basket
28.00 Impeller
28.04 Impeller nut
28.20 Key
32.00 Lantern bracket
32.30 Guard
32.32 Screw
32.33 Caged Nut
36.00 Mechanical seal
36.50 Circlip
46.00 Deflector
70.20 Screw
70.21 Washer
73.00 Pump-side bearing
76.00 Motor casing with winding
76.04 Cable gland
76.16 Support
76.20 Pin
76.54 Terminal box, set
78.00 Shaft with rotor packet
81.00 Fan-side bearing
82.00 Motor end shield, fan side
82.04 Compensating spring
82.08 Screw
88.00 Motor fan
88.04 Circlip
90.00 Fan cover
90.04 Screw
94.00 Capacitor
98.00 Terminal box cover
98.04 Screw
98.08 Gasket
NMP Rev. 15
Español
Nr.
Denominación
14.00 Cuerpo bomba
14.12 Tapón con arandela
14.20 Junta cuerpo bomba
14.24 Tornillo
14.28 Tuerca
14.46 Tapón con arandela
15.00 Tapa filtro
15.04 Tapón con arandela
15.08 Tornillo
15.12 Pomo
15.50 Filtro
28.00 Rodete
28.04 Tuerca fijación rodete
28.20 Chaveta rodete
32.00 Acoplamiento motor bomba
32.30 Protector
32.32 Tornillo
32.33 Tuerca fijación
36.00 Sello mecánico
36.50 Anillo seguridad
46.00 Aspersor
70.20 Tornillo
70.21 Arandela de fijación
73.00 Cojinete lado bomba
76.00 Carcasa motor bobinada
76.04 Anillo prensancable
76.16 Apoyo
76.20 Pasador elástico
76.54 Placa bornes completa
78.00 Eje con rotor
81.00 Cojinete
82.00 Tapa motor lado ventilador
82.04 Muelle de compensación
82.08 Tornillo
88.00 Ventilador
88.04 Anillo de seguridad
90.00 Protector ventilador
90.04 Tornillo
94.00 Condensador
98.00 Tapa caja bornes
98.04 Tornillo
98.08 Junta
Nederlands
Nr.
enaming
14.00 Pomphuis
14.12 Plug
14.20 O-ring
14.24 Schroef
14.28 Moer
14.46 Plug
15.00 Filterdeksel
15.04 O-ring
15.08 Schroef
15.12 Vleugelmoer
15.50 Filterkorf
28.00 Waaier
28.04 Waaiermoer
28.20 Spie
32.00 Lantaarnstuk
32.30 Beschermrooster
32.32 Schroef
32.33 Onderlegring
36.00 Mechanical seal
36.50 Circlip
46.00 Spatplaat
70.20 Schroef
70.21 Ring
73.00 Lager pompzijde
76.00 Motorhuis met wikkeling
76.04 Kabeldoorvoer
76.16 Steun
76.20 Passtift
76.54 Aansluitblok
78.00 As met rotor
81.00 Lager koelwaaierzijde
82.00 Motordeksel
82.04 Compensatieveer
82.08 Bout
88.00 Koelwaaier
88.04 Veerring
90.00 Koelwaaierkap
90.04 Bout
94.00 Condensator
98.00 Deksel
98.04 Schroef
98.08 Pakking
Svenska
Nr.
eskrivning
14.00 Pumphus
14.12 Plugg med bricka
14.20 Pumphuspackning
14.24 Skruv
14.28 Mutter
14.46 Propp med bricka
15.00 Filterlock
15.04 Filterlockspackning
15.08 Pinnskruv
15.12 Vingmutter
15.50 Sil
28.00 Pumphjul
28.04 Pumphjulsmutter
28.20 Kil
32.00 Mellandel
32.30 Skydd
32.32 Skruv
32.33 Caged Nut
36.00 Mekanisk tätning
36.50 Låsring
46.00 Avkastarring
70.20 Skruv
70.21 Bricka
73.00 Kullager, pumpsida
76.00 Stator med lindning
76.04 Kabelgland
76.16 Stöd
76.20 Fäststift
76.54 Kopplingsplint
78.00 Axel med rotor
81.00 Kullager
82.00 Motorsköld, fläktsida
82.04 Distansbricka
82.08 Skruv
88.00 Motorfläkt
88.04 Låsring
90.00 Fläktkåpa
90.04 Skruv
94.00 Kondensator
98.00 Lock för kopplingslåda
98.04 Skruv
98.08 Packning
45 / 48

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières