A
M7000E/024
Caratteristiche - Caracteristícas - Caracteristiques - Characteristics - Características
- Alimentazione 24Vac/dc
- Temperatura di funzionamento -5°C ÷ +50°C
- Resistenza di linea (completa di pulsanti) MAX 50Ω
- Sezione minima consigliata 1,5 mm
- Il dispositivo di emergenza raggiunge la massima carica dopo 36h (la carica si
ottiene alimentando l'art. M7000E/024 con batteria inserita).
- 24Vac/dc power supply
- Operating temperature -5°C ÷ +50°C
- Line (complete with push-buttons) resistance MAX 50Ω
- Minimum section recommended 1,5 mm
- The emergency device reaches the maximum load after 36h
(charge is achieved by feeding item No. M7000E/024 with battery "ON").
- Alimentation 24Vac/dc
- Température de fonctionnement -5°C ÷ +50°C
- Résistence de ligne (avec boutons-poussoirs) MAX 50Ω
- Section minimum conseillée 1,5 mm
- Le dispositif d'urgence atteint la charge maximum après 36 h. (la charge s'obtient
en alimentant la référence M7000E/024, la batterie étant mise).
- Alimentación 24Vac/dc
- Temperatura de funcionamiento -5°C ÷ +50°C
- Resistencia de línea (completa de pulsadores) MAX 50Ω
- Sección mínima aconsejada 1,5 mm
- El dispositivo de emergencia alcanza la carga máxima después de 36h
(la carga se obtiene alimentando el art. M7000E/024 con la batería conectada).
- Alimentação 24Vac/dc
- Temperatura de funcionamento -5ºC a +50ºC
- Resistência de linha (completa com botões) MAX 50Ω
- Secção mínima recomendada de 1,5mm
- O dispositivo de emergência atinge a sua carga máxima depois de 36h (a carga é
obtida alimentando a ref. M7000E/024 com a bateria ligada)
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
M7000E/024
M7000MR/....
A
1
B
-
B
2
2
2
2
2
M7000E/024
-
1
1) Interruttore automatico magneto-
termico Megatiker M125÷1600, M1
160÷M5 1600
2) Modulo di emergenza art. M7000E/024
3) Sganciatore di minima tensione
art. M4MEV - M5MEV - 7MEV - M7UEM
4) Trasformatore 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Pulsanti tipo NC
1) Interrupteur automatique magnéto-
thermique Megatike M125÷1600, M1
160÷M5 1600
2) Module d'urgence art. M7000E/024
3) Déconnecteur à minimum de tension
art. M4MEV - M5MEV - 7MEV - M7UEM
4) Trasformateur 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Boutons-poussoir type NC
1) Interrupteur automatique magnéto-
thermique Megatike M125÷1600, M1
160÷M5 1600
2) Module d'urgence art. M7000E/024
2
M7000E/024
LED ON
Indica batteria esclusa. Sgancio immediato dell'interruttore alla mancanza della tensione
24Vac/dc.
Indicates battery excluded. The circuit breaker trips immediatly if there is no 24Vac/dc
voltage.
Indique que la batterie est exclue. Déconnection immédiate de l'interrupteur au manque
de tension 24Vac/dc.
Indica batería exluida. Desenganche immediato del interruptor cuando falta tensión
24Vac/dc.
Indique que la batterie est exclue. Déconnection immédiate de l'interrupteur au manque
de tension 24Vac/dc.
LED OFF
Indica batteria inserita. Sgancio ritardato fino a 2h.
Indicates battery inserted. Trip delayed to 2 h.
Indique que la batterie est branchée. Déconnection retardée jusqu'à 2h.
Indica batería conectada. Desenganche retardado hasta 2 horas.
Indica bateria ligada. Atraso disparo de 2h.
230Vac
3) Déconnecteur à minimum de tension
art. M4MEV - M5MEV - 7MEV - M7UEM
4) Trasformateur 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Boutons-poussoir type NC
1) Interruptor automático magnetotérmico
Megatiker M125÷1600, M1 160÷M5 1600
2) Modulo de emergencia art. M7000E/24
3) Relé de minima tensione
art. M4MEV - M5MEV - 7MEV - M7UEM
4) Transformador 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Pulsadores tipo NC
1) Disjuntor magnetotérmico Megatiker
M125÷1600, M1 160÷M5 1600
2) Modulo temporizador para bobinas
minima de tensão ref. M7000E/024
3) Bobina disparo por minima de tensão
ref. M4MEV - M5MEV - 7MEV - M7UEM
4) Transformador 230/24 16VA ref.
F92/12/24
5) Botões NC
Commutatore batteria
Battery changeover switch
Commutateur batterie
Commutador batería
Comutador bateria
Led Rosso
Red Led
Led Rouge
Led Rojo
Led Vermelho
M7000E/024
M7000MR/230
M7000MR/400
1
3
03/21-01 GF