DK
Fjernbetjening
1. Tænd/Sluk ventilatoren - tryk og giv slip. Fjernbetjeningen kontrollerer ventilatorens hastigheder på følgende made: 3 - høj; 2 - medium; 1 – lav; 0 - sluk.
2. Tænd lyset – Tryk og udløs.
3. Sluk lyset – Tryk og udløs.
PL
Operacja za pomocą pilota
1. Włączanie/wyłączanie wentylatora – naciśnij i puść. Pilot kontroluje prędkość wentylatora w następujący sposób:
3 – wysokie obroty; 2 – średnie obroty; 1 – niskie obroty; 0 - wyłączony.
2. Włączyć światło – naciśnij i puść
3. Wyłączyć światło – naciśnij i puść
RUS
Дистанционное управление
1. Включить и выключить вентилятор – нажать и отпустить. Скорость вращения вентилятора можно контролировать с помощью дистанционного
управления следующим образом: 3 – высокая; 2 – средняя; 1 – низкая; 0 – вентилятор выключен.
2. Включить свет – нажать и отпустить.
3. Выключить свет – нажать и отпустить.
UA
Експлуатація дистанційного керування
1. Увімкнення/вимкнення вентилятора – натиснути та відпустити. Дистанційне керування оперує швидкістю вентилятора наступним чином:
3 - висока; 2 - середня; 1 – низька; 0 - вимкнено.
2. Увімкнути світло – натисніть та відпустіть.
3. Вимкнути світло – натисніть та відпустіть.
EST
Kaugjuhtimisseadme kasutamine
1. Ventilaatori sisse-/väljalülitamine – vajutage ja vabastage nuppu. Kaugjuhtimisseadme abil juhitakse ventilaatori kiirust järgmiselt:
3 - kiire; 2 - keskmine; 1 – aeglane; 0 - väljalülitatud.
2. Valgus sisse – vajutage ja laske lahti.
3. Valgus välja – vajutage ja laske lahti.
LV
Tālvadības darbība
1. Turning fan On/Off (Ieslēgt/Izslēgt ventilatoru)– nospiediet un atlaidiet. Tālvadība kontrolē ventilatora ātrumu šādi: 3 - augsts, 2 - vidējs; 1 – zems; 0 - izslēgts.
2. Lai ieslēgtu gaismu - nospiediet un atlaidiet.
3. Lai izslēgtu gaismu - nospiediet un atlaidiet.
LT
Nuotolinio valdymo veikimas
1. Ventiliatoriaus įjungimas/išjungimas: paspauskite ir atleiskite. Nuotolinis valdymas reguliuoja ventiliatoriaus greitį:
3 – didelis, 2 – vidutinis, 1 – mažas, 0 – išjungtas.
2. Įjungti šviesą – paspauskite ir atleiskite.
3. Išjungti šviesą – paspauskite ir atleiskite.
SK
Používanie diaľkového ovládača
1. Zapnutie/vypnutie ventilátora – stačte a uvoľnite. Diaľkovým ovládačom sa ovládajú otáčky ventilátora nasledovne: 3 - vysoké; 2 - stredné; 1 - nízke; 0 - vypnuté.
2. Zasvietiť – stlačiť a uvoľniť.
3. Zhasnúť – stlačiť a uvoľniť.
CZ
Funkce dálkového ovládání
1. Zapnutí/vypnutí ventilátoru – stiskem a uvolněním. Dálkové ovládání řídí otáčky ventilátoru takto: 3 - vysoké; 2 - střední; 1 – nízké; 0 - vypnuto.
2. Zapnutí světla – stiskněte a uvolněte.
3. Vypnutí světla – stiskněte a uvolněte.
SLO
Delovanje daljinskega upravljalnika
1. Vklop in izklop – pritisnite in sprostite. Daljinski upravljalnik krmili naslednje hitrosti vrtenja ventilatorja: 3 - visoka; 2 - srednja; 1 – nizka; 0 - izkljuèeno.
2. Luč vključena – pritisnite in spustite.
3. Luč izključena – pritisnite in spustite.
HR
Rad daljinskog upravljanja
1. Uključivanje/isključivanje ventilatora – pritisnite i otpustite. Brzina rada ventilatora regulira se daljinskim upravljanjem kako slijedi:
3 - brzo; 2 - srednje; 1 - sporo; 0 - isključeno.
2. Uključivanje svjetla – pritisnite i otpustite.
3. Isključivanje svjetla – pritisnite i otpustite.
H
A távirányító kezelése
1. A ventilátor be/ki kapcsolása – nyomja meg, majd engedje el. A távirányító a következő módon működteti a ventilátor sebességét:
3 - magas; 2 - közepes; 1 – alacsony; 0 - kikapcsolva.
2. Fény kigyullad – Nyomja meg, majd engedje el.
3. Fény kialszik – Nyomja meg, majd engedje el.
BG
Действие на дистанционното управление
1. Включване/ изключване на вентилатора – натискане и отпускане Контролирането на скоростта с дистанционното управление става по следния начин:
3 – висока; 2 – средна; 1 – ниска; 0 – изключено положение.
2. Включване – Натиснете и отпуснете.
3. Изключване – Натиснете и отпуснете.
RO
Operarea telecomandei
1. Pornirea si oprirea ventilatorului – apăsaţi şi eliberaţi butonul. Telecomanda operează vitezele ventilatorului după cum urmează:
3 – maximum, 2 – mediu, 1 – încet, 0 – oprit.
2. Lumina este aprinsă – Apăsaţi şi daţi drumul.
3. Lumina este stinsă – Apăsaţi şi daţi drumul.
GR
Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ανεμιστήρα – πιέστε και αφήστε. Το τηλεχειριστήριο ρυθμίζει την ταχύτητα του ανεμιστήρα ως εξής:
3 – υψηλή, 2 – μεσαία, 1 – χαμηλή, 0 - κλείνει.
2. Ανοιχτό φως – Πατήστε και αφήστε.
3. Κλειστό φως – Πατήστε και αφήστε.
TR
Uzaktan Kumandanın İşleyişi
1. Pervaneyi Açıp Kapama – basın ve bırakın. Uzaktan kumanda pervane hızını aşağıdaki şekilde kontrol eder : 3 - Yüksek; 2 -Orta; 1 – Alçak; 0 - Kapalı.
2. Işığı Açmak – Bas ve bırak.
3. Işığı Açmak – Bas ve bırak.
GS-26-Arius-WH08
55