Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P01202
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:312745451 Rev:01
Rev Level:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Firman P01202

  • Page 1 OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P01202 Rev Level:01 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Introduction ......1 Trouble Shooting .....24 Safety Precautions .
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all-inclusive.
  • Page 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING WARNING • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 6: Incorrect Usage

    CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Page 7 WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
  • Page 8 • When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
  • Page 9: Unpacking The Generator

    NOTE: 1. Engin Oil(Bottle) ......1 Improper treatment of generator could damage 2. Oil Funnel ....... 1 it and shorten its life.
  • Page 10: Removal Of Shipping Supports

    REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as they are no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
  • Page 11: Controls And Features

    11- Control Panel 4- Choke Lever 5- Fuel Valve 6- Air Filter 7- 80cc FIRMAN OHV Engine 8- Recoil Starter *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Switch – Flip the switch to the “ON”(l) 12V DC outlet – 8.3 Amp of DC current position and pull the recoil starter to start may be drawn from the receptacle.
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS Model P01202 Starting Watts 1500 1200 Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Phase Voltage regulator Capacitor Power Factor Alternator Type Brushless Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 80 cc...
  • Page 14: Add Engine Oil

    4.Using oil funnel, slowly pour contents of Add Engine Oil provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Page 15: Add Fuel

    To alleviate high fuel expansion. altitude issues other than the natural 3.Install fuel cap and let any spilled fuel power loss, FIRMAN can provide a high evaporate before starting engine or wipe up altitude carburetor main jet. The alternative any spilled gasoline.
  • Page 16: Grounding

    Connecting to a Building's Electrical System obtained by contacting Customer Support. Installation instructions are also available in the Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. The part number and recommended minimum altitude for the application of the high altitude carburetor main jet is listed in the table below.
  • Page 17: Operation

    OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Page 18: Starting The Generator

    7. Pull the starter cord slowly until resistance is Starting the Generator felt and then pull rapidly. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
  • Page 19: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for 12V DC Outlet (Battery Charger) correct output.
  • Page 20: Dc Circuit Protector

    Let the generator run at no-load for two 2. Plug the battery charging cable into the DC minutes to stabilize internal temperatures receptacle of the generator. of the engine and generator. 3. Connect the red (+) battery charger lead to the red (+) battery terminal.
  • Page 21: Low Oil Shutdown

    If oil level is between LOW and HIGH mark on dipstick: 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Page 22: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √ √ Replace.
  • Page 23: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
  • Page 24: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance CLEANING FUEL STRAINER Changing the spark plug will help your engine Clean the screen with gasoline every 50 hours. to start easier and run better. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. SCREEN BODY A- Spark plug...
  • Page 25: Generator Maintenance

    • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust CAUTION gases. • Failure to clean the spark arrester will result in Allow equipment to cool before touching. degraded engine performance. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead.
  • Page 26: Service And Storage

    WARNING SERVICE AND STORAGE Generator exhaust contains odourless and Infrequent Service colourless carbon monoxide gas. If the unit is used infrequently, difficult starting To avoid accidental or unintended ignition of may result. To eliminate hard starting, follow your generator during periods of storage, the these instructions: following precautions should be followed: 1.
  • Page 27: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Page 28: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST P01202 Parts Diagram English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 29: Engine Parts Diagram

    152F 80cc Engine Parts Diagram English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 30 P01202 Parts List Qty. NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description 312713500 Engine Switch 312713548 Fuel Gauge Assy. 312713501 Screw M4x20 312713549 Fuel Filter, Wire Mesh 312713502 Screw M4x12 312713550 Chain 312713503 Outlet Cover 5-20R 312713551 Fuel Cap...
  • Page 31 152F 80cc Engine Parts List Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description Starter Oil Channel Cover 312723500 312723552 312723501 Screw M6×10 (black) 312723553 Valve Spring Flywheel Nut Valve Retainer 312723502 312723554 312723503 Screw M6×12 312723555 Rocker Arm Seat Fan Cas Circlip 312723504...
  • Page 32: Service Information

    1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Page 33: Contact Information

    Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmangenerators.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Page 34: Emission Control System Warranty

    If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Page 35 (a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc. (b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmangenerator.com...
  • Page 36 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd, Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com P/N:312745451 Rev 0 1...
  • Page 37 MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P01202 Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Page 39 Índice de Contenido Introducción ......1 Solucion de Problemas ....24 Precauciones De Seguridad .
  • Page 40: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Page 41: Peligro De Gas Tóxico

    • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. ADVERTENCIA NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Page 42: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Page 43 PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Page 44 • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Page 45: Desempaquetar El Generador

    NOTA: Aceite ........1 Un trato inapropiado del generador podría 2.
  • Page 46: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Page 47: Controles Y Características

    3-Tapón del Combustible 4-Palanca del Obturador 5-Válvula de Combustible 6-Filtro de Aire 7-Motor FIRMAN OHV 80cc 8-Interruptor de Encendido de Retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Page 48 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Salida de 12V DC - DC 8.3 amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo. Sin embargo, la potencia total debería mantenerse según la que se indica en la placa de identificación.
  • Page 49 LD E6RTC/NGK BPR6HS/BOSCH W26BC MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Page 50: Añdir Aceite Al Motor

    4.Con la ayuda de un embudo para aceite, vaya AÑDIR ACEITE AL MOTOR vertiendo el contenido de la botella de aceite PRECAUCIÓN proporcionada en la apertura de llenado de aceite hasta llegar a la marca “H” de la varilla de nivel. NO intente arrancar o encender el motor antes Tenga cuidado de no llenarlo demasiado.
  • Page 51: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Page 52: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Altitud ADVERTENCIA 80cc 312717002 Reactor principal de Altitud 1 3000-6000Pies 312717003 Reactor principal de Altitud 2 6000-8000Pies ADVERTENCIA • • OPEN Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. •...
  • Page 53: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Page 54 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
  • Page 55: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de Cargas Eléctricas Salida de correinte continua (CC) de 12V (Cargador de batería) La salida de CC 12V SOLO se debe usar con el cable de carga de batería de 12V facilitado. La salida de CC no está regulada y dañaría otros productos de CC de 12V.
  • Page 56: Parada Del Motor

    2. Enchufe el cable de carga de batería al Deje que el generador funcione sin carga unos receptáculo de CC del generador. minutos para estabilizar las temperaturas internas 3. Conecte el cable del cargador de batería rojo del motor y el generador. (+) a la terminal de batería roja (+).
  • Page 57: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
  • Page 58: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
  • Page 59: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Page 60: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Limpiar la pantalla con gasolina cada 50 horas. con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. Rejilla Cuerpo A- Bujía...
  • Page 61: Mantenimiento Del Generador

    Limpiar o reemplazar el apagachispas de MANTENIMIENTO DEL GENERADOR la siguiente manera: Asegúrese de que el generador se mantiene Dependiendo del tipo de carburante utilizado, el limpio y almacenado correctamente. Haga tipo y cantidad de lubricante, y/o condiciones funcionar la unidad sólo en una superficie plana operativas, la pieza del tubo de escape y el y nivelada en un ambiente operativo limpio y silenciador pueden bloquearse con restos de...
  • Page 62: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO combustible, o bien a la gasolina dentro de un contenedor de almacenamiento. SERVICIO INFRECUENTE NUNCA USE AGUA PARA LIMPIAR EL GENERADOR • Si la unidad se utiliza de forma infrecuente, podría Estire la manivela de arranque hasta que note resultar en un encendido dificultoso.
  • Page 63: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Page 64: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P01202 Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 65 152F 80cc Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 66 P01202 LISTA DE PIEZAS Número de Pi e za Descripción Qty. Número de Pi e za Descripción Qty. 312713500 Interruptor 312713548 Monitor del nivel de aceite 312713501 Tornillo M4x20 312713549 Montaje de la red del filtro de combustible 312713502 Tornillo M4x12...
  • Page 67 152F 80cc LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Qty. Qty. Número de Pi e za NO.Número de Pi e za Cubierta de canal de aceite 312723500 312723552 Equipo de montaje del inicio por tracción 312723501 Tornillo M6 x 10 312723553 Muelle de la válvula Tuerca M12 válvula de retención 312723502...
  • Page 68: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Page 69: Otras Exclusiones

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmangenerators.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) Esta garantía excluye: 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,...
  • Page 70: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Page 71 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Spanish...
  • Page 72 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd, Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:312745451 Rev 0 1...
  • Page 73: Manuel De Propriétaire Du Générateur Portable

    MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE P01202 Niveau:01 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
  • Page 75 Table des Matières Introduction......1 Le Dépannage ......24 Précautions De Sécurité...
  • Page 76: Introduction

    équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
  • Page 77: Précautions De Sécurité

    • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant Generator exhaust contains carbon monoxide. This is ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais a poison you cannot see or smell.
  • Page 78: Usage Correct

    USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
  • Page 79: Lors De Démarrer L'équipement

    AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
  • Page 80: Lors De Régler Ou Réparer Votre Générateur

    • AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
  • Page 81: Utilisez Le Support Medical Et De Vie

    NOTE: 1. Huile(Bouteille) ......1 Un traitement inapproprié du générateur peut 2. Entonnoir D'huile ..... . . 1 l'endommager et raccourcir sa vie.
  • Page 82: Enlevez Les Supports D'expédition

    ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
  • Page 83: Contrôles Et Caractéristiques

    4- Levier D'étranglement 5- Valve De Combustible 6- Filtre À Air 7- Moteur 80cc Firman Ohv 8- Démarrage De Recul *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page.
  • Page 84: Panneau De Contrôle

    Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Interrupteur du Moteur - Basculez l'interrupteur Sortie 12V DC - 8,3 Ampères de courant à la position "ON(I)" et tirez sur le lanceur pour continu peut être tirée de la prise.
  • Page 85: Spécifications

    LD E6RTC/NGK BPR6HS/BOSCH W26BC UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
  • Page 86: Ajoutez L'huile De Moteur

    4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
  • Page 87: Ajoutez Le Combustible

    Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . •...
  • Page 88: Mise À La Terre

    électricien qualifié. La connexion d'installation sont également disponibles dans la doit isoler la puissance du générateur de secteur zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. d'alimentation ou d'autres sources d'énergie Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée alternative et doit se conformer à...
  • Page 89: Opération

    • Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
  • Page 90: Démarrer Le Générateur

    7. Tirez sur le cordon de démarrage lentement Démarrer Le Générateur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2.
  • Page 91: Connectez Les Charges Électriques

    électriques de l'électricité. Si le générateur est connecté Connectez Les Charges Électriques à un système électrique du bâtiment, consultez votre Cette unité a été prétestée et ajustée pour manipuler compagnie d'électricité locale ou un électricien qualifié. sa pleine capacité. Avant de démarrer le générateur, Les connexions doivent isoler la puissance du générateur débranchez toutes les charges.
  • Page 92: S'arrêtez Le Moteur

    Laissez le générateur tourner sans charge pendant 2. Branchez le câble de charge dans le DC réceptacle plusieurs minutes afin de stabiliser les températures du générateur. internes du moteur et du générateur. 3. Branchez le fil rouge (+) du chargeur de batterie plomb à...
  • Page 93: Enfermement De L'huile Basse

    2.Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête encore, la condition de l'huile basse peut encore exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN autorisé. 4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de l'huile est corrigé.
  • Page 94: L'entretien Et La Conservation

    L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
  • Page 95: Entretien Du Moteur

    • Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne ENTRETIEN DU MOTEUR qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
  • Page 96: L'entretien De Bougie

    L'ENTRETIEN DE BOUGIE NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT Changeant de la bougie aidera votre moteur de Nettoyez l'écran avec de l'essence toutes les 50 heures. démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à l'aide de la clé fournie. SCREEN BODY A- Bougie...
  • Page 97: L'entretien Du Générateur

    • NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez CAUTION d'échappement de gaz chauds. • • Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. une dégradation de la performance du moteur. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tous les côtés de générateur, y compris le haut.
  • Page 98: Service Et Stockage

    • Retirez la poignée du démarreur jusqu'à ce que SERVICE ET STOCKAGE la résistance se fait sentir, laissant la poignée SERVICE PEU FREQUENT dans cette position. • Stockez le générateur dans une zone de faible Si l'appareil est rarement utilisé, il peut entraîner humidité...
  • Page 99: Le Dépannage

    LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
  • Page 100: Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces

    LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES P01202 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 101 152F 80cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 102 P01202 Liste des Pieces Qty. NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description 312713500 Interrupteur Du Moteur 312713548 Jauge de carburant Assy. 312713501 Vis M4x20 312713549 Filtre à carburant, Grillage 312713502 Vis M4x12 312713550 Chaîne 312713503 Outlet Cover 5-20R 312713551 Bouchon du réservoir d'essence...
  • Page 103: 80Cc Liste Des Pièces De Moteur

    152F 80cc Liste des Pièces de Moteur Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description Entrée Cover Oil Canal 312723500 312723552 312723501 Vis M6 × 10 (noir) 312723553 Ressort De Soupape Flywheel Nut Valve De Retenue 312723502 312723554 312723503 Vis M6 ×...
  • Page 104: Information De Service

    Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les remplacement et les accessoires composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
  • Page 105: Installation, Utilisation Et Entretien

    à la main-d'oeuvre si votre produit est réputé www.firmangenerators.com avoir été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà des limites de la Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes là pour vous. génératrice, modifié, installé inadéquatement ou Service Clientèle- 1-844-347-6261(844-FIRMAN1) mal connecté...
  • Page 106 LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
  • Page 107 (a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmangenerator.com...
  • Page 108 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd, Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:312745451 Rev 0 1...

Table des Matières