Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

WIRE BINDER G1
GB
Operation Instructions Manual
F
Manuel d'instructions et d'utilisation
E
Manual de instrucciones de operación
Manuale d'istruzioni
I
D
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Manual de instruções de operação
Руководство по эксплуатации
RU
操作使用手册
CHI
Part Number: 7723007
Revision number: E1
Issue Date: July 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GBC WIRE BINDER G1

  • Page 1 WIRE BINDER G1 Operation Instructions Manual Manuel d'instructions et d'utilisation Manual de instrucciones de operación Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções de operação Руководство по эксплуатации 操作使用手册 Part Number: 7723007 Revision number: E1 Issue Date: July 2020...
  • Page 2: На Русском Языке

    WIRE BINDER G1 English Français Español Italiano Deutsch Nederlands Português На русском языке 中文 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 3: Table Des Matières

    Use the BINDER G1 only for its intended purpose of creating CAUTION: ANY MODIFICATIONS MADE TO THIS DEVICE THAT ARE NOT APPROVED BY GBC MAY VOID bound books according to the indicated specifications. THE AUTHOIRITY GRANTED TO THE USER BY THE ...
  • Page 4: Introduction

    WIRE BINDER G1 3. BINDER G1 SPECIFICATIONS 2. INTRODUCTION Thank you for purchasing the GBC WIRE BINDER G1. BINDER G1 is Speed Up to 144 sheets per minute the first fully automated inline binding system using traditional twin- loop wire. Your BINDER G1 offers a variety of different twin loop wire...
  • Page 5: Binder G1 Overview

    WIRE BINDER G1 BINDER G1 Overview 4. BINDER G1 OVERVIEW Area 1 The picture below shows an overview of the BINDER G1 system. Key This refers to the area of the BINDER G1 where sheets are fed User Interface locations are identified. Functional areas are identified in and are either bypassed through the BINDER G1, or redirected to aid the user in troubleshooting.
  • Page 6: Quick Start Guide

    WIRE BINDER G1  Do not open doors while the machine is operating. The 5. BINDER G1 DIES current job will not resume if any BINDER G1 doors are opened while “RUNNING BINDING” OR “PAUSED” is Prior to Operation of the BINDER G1, a BINDER G1 die set must be installed into the PUNCH G2.
  • Page 7 WIRE BINDER G1 Removing Supply Spool from the Machine: Step 8: Remove the Element Shield by pulling on the handle and set it aside. WARNING: POSSIBLE PINCH POINT HAZARD. WHEN INSTALLING OR REMOVING SUPPLY SPOOLS IN YOUR BINDER G1, ALWAYS KEEP FINGERS AND OTHER BODY AWAY FROM MOVING PARTS AND SHARP EDGES.
  • Page 8 WIRE BINDER G1 Installing a New Supply Spool Into the Machine: Step 14: Unscrew the spool retainer. Turn knob Step 1: Stop the printer/copier. counterclockwise to loosen and remove the cap. Set the cap Step 2: Open the Element Feeder Door.
  • Page 9 WIRE BINDER G1 Step 9: Secure the spool by Step 13: Lift the metal guide of using the spool retainer. Turn the the shield and slide the carrier knob clockwise to thread the cap paper between it and the lower into the spindle until spool is bars.
  • Page 10 WIRE BINDER G1 Post Spool Installation Review: Storing Supply Spools: Check the following: Supply spools should always be stored vertically. Flat storage may  Is the spool secured to the Element Feeder by the holder result in twisted or tangled wires. Always handle partially empty spools very carefully.
  • Page 11 WIRE BINDER G1 Emptying the Book Drawer E. Clearing Jams: Step 1: Stop the printer/copier. Do not open the door until current When a jam occurs in the BINDER G1, identify operation is complete. the location of the jam, and clear the excess...
  • Page 12 WIRE BINDER G1 Area 4 – Book Tray Jam Area 3a– Twin Loop Wire Feed Jam Open the front door and slide out the drawer using Open the Book Tray by the handle provided. Check pulling on the door handle.
  • Page 13: User Display

    WIRE BINDER G1 8. USER DISPLAY Located on the front of the BINDER G1 is a user interactive LCD panel that provides Messages, Settings and Information relating to the functions of the binder. Messages on the LCD Panel Ready Bypass BINDER G1 is ready to bypass, sheets will pass through the machine.
  • Page 14: Problem Solving

    WIRE BINDER G1 9. PROBLEM SOLVING Broken carrier Alternatively, you can repair the carrier paper paper after emptying the rewind spool hub. Using a discarded length of carrier paper, secure one Common Problems: end to the rewind spool and cut it to length so...
  • Page 15 WIRE BINDER G1 B. Common Spool Problems Tangled Wire The wire on the spool may become damaged when not properly If the spool is stored without the wire properly secured with the magnet handled. In this section there are examples of common issues you may strips, the wire may become entangled.
  • Page 16 WIRE BINDER G1 Double Loop A double loop occurs when a row of wire other than the one being fed has slack in it. This will result in a J320 wire jam code. To resolve this, follow the slack wire to the top of the spool and gently pull the slack clockwise.
  • Page 17 WIRE BINDER G1 C. Troubleshooting: Element Closing: A properly closed element is circular. It allows the pages to turn without restricting the paper, while not allowing sheets to fall out of This section will lay out the troubleshooting steps for when sheets are not being hooked on the twin loop wire tips.
  • Page 18: Supply Information

    WIRE BINDER G1 Book Capacity Information 10. SUPPLY INFORMATION Supply Order Information Max. † Max Books Per Spool Sheet Element Document Capacity* Twin loop wire supply for the BINDER G1 machine comes in 5 A5 & Size Thickness Letter different sizes and 3 different colors. In order to switch between size...
  • Page 19: Lcd Jam Codes

    WIRE BINDER G1 11. LCD JAM CODES Bind Jams When a jam occurs on the BINDER G1, a jam code will be displayed on the LCD. Below is a list of all the jam codes that may appear. When Jam Description...
  • Page 20 CELLE AUTRES TRÈS d’un chiffon doux et humide. IMPORTANTE POUR GBC. DES MESSAGES ET DE L’INFORMATION  N’utilisez pas de détergent ou de solvants car vous pourriez DE SÉCURITÉ SONT INCLUS DANS CE MANUEL AINSI QUE SUR LA MACHINE ELLE-MÊME. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOUS LES endommager la machine.
  • Page 21: Introduction

    WIRE BINDER G1 2. INTRODUCTION 3. SPÉCIFICATIONS DU BINDER G1 Nous vous remercions d'avoir acheté le GBC WIRE BINDER G1. Le BINDER G1 est le premier système de reliure en ligne entièrement Vitesse Jusqu'à 144 feuilles par minute automatique qui utilise une double spirale classique. Votre BINDER G1 dispose de différentes fournitures pour double spirale, ce qui permet à...
  • Page 22: Présentation Du Binder G1

    WIRE BINDER G1 Présentation de le BINDER G1 4. PRÉSENTATION DU BINDER G1 Zone 1 L'image ci-dessous donne un aperçu du système BINDER G1. Les principaux emplacements de l'interface utilisateur sont indiqués. Les Ceci fait référence à la zone d’alimentation en feuilles de l’BINDER zones fonctionnelles sont indiquées pour aider l'utilisateur dans la...
  • Page 23: Matrices Binder G1 Pour La Punch G2

    WIRE BINDER G1  Vérifier que l’PUNCH G2 dispose d’une matrice BINDER G1, 5. MATRICES BINDER G1 POUR LA PUNCH G2 comme expliqué dans la Section 5. Avant d'utiliser le BINDER G1, un jeu de matrices BINDER G1 doit  Ne pas ouvrir les portes lorsque la machine est en marche. La être installé...
  • Page 24 WIRE BINDER G1 Retrait du tiroir d'alimentation de la machine : Étape 8 : Enlever la protection du fil. Tirer sur la poignée de la AVERTISSEMENT : RISQUE LIÉ AU POINT DE PINCEMENT. protection de câble pour retirer LORS DE L'INSTALLATION OU DU RETRAIT DE TIROIRS l’ensemble de la protection, puis la...
  • Page 25 WIRE BINDER G1 Étape 13 : Déchirer la base Étape 20 : Si aucune bobine d’alimentation neuve n’est installée, papier là où elle quitte la bobine réinstallez l’écran d’élément et la retenue de bobine, puis faites glisser de rembobinage. Votre base le tiroir d’alimentation en éléments dans la machine.
  • Page 26 WIRE BINDER G1 Étape 8 : Installer la bobine en Étape 13 : Soulever la guide faisant glisser cette dernière métallique de la protection et sur le mandrin. L’étiquette glisser la base papier entre ce code-barre circulaire doit être dernier et les barres inférieures.
  • Page 27 WIRE BINDER G1 Examen des bobines après l'installation : Exemple de rangement correct des bobines : Vérifier les points suivants :  La bobine est-elle fixée à l’alimentation en éléments par le capuchon du support, avec le code-barres circulaire lui faisant face, comme illustré...
  • Page 28 WIRE BINDER G1 Vider le tiroir à livres : tout bourrage, retournez à la zone 3b et enlevez tout le fil qui peut s'y trouver Étape 1 : Arrêter l'imprimante/ Zone Description copieur. Ne pas ouvrir la porte tant que l'opération en cours Zone 1 –...
  • Page 29 WIRE BINDER G1 – Zone 3a– Bourrage de l’alimentation en Zone 4 Bourrage du tiroir à livres Ouvrir la porte avant et Ouvrir le tiroir à livres fil spirale faites glisser le tiroir à en tirant sur la poignée l’aide de la poignée de la porte.
  • Page 30: Affichage De L'utilisateur

    WIRE BINDER G1 8. AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR Placé à l'avant du BINDER G1 se trouve un panneau LCD interactif utilisateur qui affiche les messages, les paramètres et des informations relatives aux fonctions de la relieuse. Messages sur le panneau LCD Dérivation prête...
  • Page 31: Résolution Des Problèmes

    WIRE BINDER G1 9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Base papier brisée Si la base papier entre la bobine de fil et la rembobineuse casse, retirer rembobineuse de la base papier et fixer Problèmes fréquents : l'extrémité libre de la bobine au moyeu de la rembobineuse, puis suivre les étapes...
  • Page 32 WIRE BINDER G1 Bobine Des bourrages J320 peuvent se produire rembobinage lorsque la bobine de rembobinage est trop complète pleine. Une fenêtre est découpée sur la J320 bobine de rembobinage. Lorsque le papier atteint cette fenêtre, coupez le papier au niveau de la limite de sortie de la bobine et suivez les étapes 16 et 17 de la section 7 A...
  • Page 33 WIRE BINDER G1 Le fil peut tomber au fond du tiroir de l’élément. Si ça se produit, enlever Pour résoudre ce problème, suivre la spirale lâche jusqu’au sommet de le fil et vérifier qu’il n’y a pas de double boucle, comme abordé dans la bobine et tirer doucement sur le jeu dans le sens horaire.
  • Page 34 WIRE BINDER G1 C. Dépannage Si les trous ne sont pas alignés avec les contours de l'outil, se reporter au manuel de l'utilisateur du PUNCH G2 pour procéder aux ajustements de la position du trou. Cette section présente les étapes du dépannage pour les cas où les feuilles ne sont pas liées aux boucles de spirale double.
  • Page 35: Informations Sur L'alimentation

    WIRE BINDER G1 Information sur la capacité du livre INFORMATIONS L'ALIMENTATION BINDER G1 Capacité Épaisseur Nombre max de livres † Taille de max. du par bobine Informations de commande l’élément feuilles* document A5 & Lettre La double spirale de la machine BINDER G1 est livrée en 5 tailles...
  • Page 36: Codes De Bourrage Lcd

    WIRE BINDER G1 11. CODES DE BOURRAGE LCD J384- Temporisation de position du Ouvrir et fermer la porte J393 support d'alimentation en éléments Quand un bourrage se produit sur le BINDER G1, un code de bourrage J394 Temporisation de fermeture Ouvrir et fermer la porte s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 37 SU SEGURIDAD y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE PARA  Desenchufe la BINDER G1 antes de mover la máquina o cuando GBC. EN ESTE MANUAL, ASÍ COMO EN LA PROPIA MÁQUINA, SE la máquina no se use durante un tiempo prolongado. INCLUYE INFORMACIÓN...
  • Page 38: Introducción

    WIRE BINDER G1 2. INTRODUCCIÓN 3. ESPECIFICACIONES DE BINDER G1 Gracias por adquirir el equipo GBC WIRE BINDER G1. Este equipo es el primer sistema de encuadernación en línea totalmente automatizado Velocidad Hasta 144 hojas por minuto que utiliza el tradicional alambre de bucle doble. El equipo BINDER G1 permite el uso de una gran variedad de alambres de bucle doble, de Tamaño de la hoja y...
  • Page 39: Descripción General De Binder G1

    WIRE BINDER G1 Resumen BINDER G1 4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE BINDER G1 Área 1 La imagen siguiente muestra una descripción general del sistema BINDER G1. Se identifica la ubicación de las interfaces clave de usuario. Hace referencia al área de BINDER G1 en la que se alimentan las...
  • Page 40: Troqueles Binder G1 Para Punch G2

    WIRE BINDER G1 5. TROQUELES BINDER G1 PARA PUNCH G2 Antes de operar el equipo BINDER G1, debe instalarse un juego de troqueles BINDER G1 en el equipo PUNCH G2. El equipo BINDER G1 no funcionará a menos que se instale uno de los juegos de troquel enumerados a continuación.
  • Page 41: Operaciones De Usuario

    WIRE BINDER G1 Extracción del carrete de suministro de la máquina: 7. OPERACIONES DE USUARIO ADVERTENCIA: POSIBLE RIESGO DE PUNZADA. CUANDO Extracción del carrete de suministro de la máquina: INSTALE O RETIRE EL CARRETE DE SUMINISTRO DE SU Los carretes de suministro pueden extraerse de la máquina antes EQUIPO BINDER G1, MANTENGA LOS DEDOS Y OTRAS de que se vacíen para guardarlos para su uso futuro.
  • Page 42 WIRE BINDER G1 Paso 8: Retirar la pantalla del Paso 13: Rasgar el papel alambre. Tirar del asa de la portador en el punto donde deja pantalla del alambre para el carrete de rebobinado. Su extraer la pantalla totalmente y...
  • Page 43 WIRE BINDER G1 Paso 19: Si se va a instalar un nuevo carrete, seguir los pasos de la Paso 8: Instalar el carrete Sección 7 B. deslizándolo sobre el cubo. La Paso 20: Si no se va a instalar un carrete de suministro nuevo, etiqueta circular con el código...
  • Page 44 WIRE BINDER G1 Paso 13: Levantar la guía de Paso 18: Deslizar el cajón del alimentador de alambre de nuevo en metal de la pantalla y deslizar el la máquina. Procurar que el cajón quede completamente encajado o papel portador entre la misma y aparecerá...
  • Page 45 WIRE BINDER G1 Ejemplo de almacenamiento adecuado: Vaciado del cajón de libros: Paso 1: Detenga la impresora o copiadora. No abra la puerta hasta que se complete la operación en curso. Paso 2: Abra el cajón de libros del equipo BINDER G1 usando la manija.
  • Page 46 WIRE BINDER G1 Despeje de atascos: ÁREA 1 Cuando se produzca un atasco en el BINDER G1, identificar la ubicación del mismo y eliminar el exceso de papel, empezando por el Área 1 y ÁREA 2 ÁREA 3B continuando con las Áreas 2, 3 y 4. Después de haber eliminado cualquier atasco, volver al Área 3b y retirar cualquier alambre que...
  • Page 47 WIRE BINDER G1 – Área 4 Atasco en la bandeja de libros Abrir la bandeja de libros tirando del asa de la puerta. Si la bandeja de libros está llena, retirar todos libros elevador cerrar firmemente la puerta. Comprobar que no haya restos ni papel suelto en el área de la bandeja de...
  • Page 48: Pantalla De Usuario

    WIRE BINDER G1 8. PANTALLA DE USUARIO En la parte frontal del equipo BINDER G1 hay un panel LCD interactivo para el usuario que proporciona Mensajes, Ajustes e Información relativa a las funciones del equipo de encuadernación. Mensajes en el Panel LCD Derivación Lista...
  • Page 49: Solución De Problemas

    WIRE BINDER G1 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Papel portador Si se rompe el papel portador entre el carrete roto de alambre y el carrete de rebobinado, vacíe el Problemas habituales: carrete de rebobinado del papel portador y vuelva a colocar el extremo suelto del carrete...
  • Page 50 WIRE BINDER G1 Carrete Pueden producirse atascos tipo J320 cuando rebobinado el carrete de rebobinado se llena en exceso. El completo carrete de rebobinado tiene una ventana recortada. Cuando el papel alcanza la ventana, J320 hay que cortar el papel por donde sale del carrete de rebobinado y seguir los pasos 16-17 de la sección 7 A para vaciar el centro y...
  • Page 51 WIRE BINDER G1 Elemento suelto Bucle doble El BINDER G1 dará indicaciones al usuario para la eliminación de elementos extra de 3b después de que se haya producido una parada. Un bucle doble se produce cuando una fila de alambre, diferente a la Si no se actúa de esta manera, el elemento puede caer en el área del...
  • Page 52 WIRE BINDER G1 C. Detección y reparación de averías Esta sección establece los pasos para la detección y reparación de averías cuando las hojas no quedan enganchadas en las puntas del alambre espiral de bucle doble. En algunos casos, también se generará...
  • Page 53: Información De Suministro - Binder G1

    WIRE BINDER G1 Información de capacidad del libro 10. INFORMACIÓN DE SUMINISTRO - BINDER G1 Información de pedido de suministro Máximo de libros por Grosor Tamaño Capacidad † carrete máximo del de hojas* El suministro de alambre de bucle doble para la máquina BINDER G1 documento A5 &...
  • Page 54: Códigos De Atasco Lcd

    WIRE BINDER G1 Atascos de encuadernación 11. CÓDIGOS DE ATASCO LCD Código Descripción del atasco Eliminación Cuando se produce un atasco en BINDER G1, se visualizará un código de atasco en la pantalla LCD. Abajo se encuentra una lista de todos los atasco códigos de atasco que pueden aparecer.
  • Page 55 BINDER G1. Viene fornita per garantire la massima sicurezza LA SICUREZZA DELL'UTENTE E QUELLA DEGLI ALTRI È MOLTO all'utente. IMPORTANTE PER GBC. IL PRESENTE MANUALE CONTIENE  Scollegare BINDER G1 prima di spostare la macchina o in caso di IMPORTANTI MESSAGGI E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA periodi di inutilizzo prolungati.
  • Page 56: Introduzione

    ☼ WIRE BINDER G1 2. INTRODUZIONE 3. SPECIFICHE BINDER G1 Grazie per aver acquistato GBC WIRE BINDER G1. BINDER G1 è il primo sistema di rilegatura in linea completamente automatico che Velocità Fino a 144 fogli al minuto impiega il tradizionale filo a spirale. BINDER G1 offre diversi tipi di fili a...
  • Page 57: Panoramica Su Binder G1

    ☼ WIRE BINDER G1 Panoramica su BINDER G1 4. PANORAMICA SU BINDER G1 Area 1 Nell'immagine riportata di seguito viene mostrata una panoramica del sistema BINDER G1. Sono indicate le posizioni chiave dell'interfaccia Si riferisce all'area di BINDER G1 in cui i fogli vengono alimentati e utente.
  • Page 58: Matrici Binder G1 Per Punch G2

    ☼ WIRE BINDER G1 5. MATRICI DELL’BINDER G1 PER PUNCH G2 Prima della messa in funzione di BINDER G1, è necessario installare una matrice BINDER G1 su PUNCH G2. BINDER G1 non funzionerà a meno che non sia stato installato uno dei set di matrici elencati di seguito.
  • Page 59: Operazioni Dell'utente

    ☼ WIRE BINDER G1 7. OPERAZIONI DELL’UTENTE Rimozione della bobina di alimentazione dalla macchina: ATTENZIONE: PERICOLO POSSIBILE Rimozione della bobina di alimentazione dalla macchina: SCHIACCIAMENTO. DURANTE L'INSTALLAZIONE O LA Le bobine di alimentazione possono essere rimosse dalla macchina RIMOZIONE DELLE BOBINE DI ALIMENTAZIONE SU...
  • Page 60 ☼ WIRE BINDER G1 Passaggio 8: Rimuovere lo Passaggio 13: Strappare la schermo protettivo del filo. carta carrier nel punto in cui si Tirare la maniglia dello separa dalla bobina di schermo protettivo del filo per riavvolgimento. La carta rimuovere tutto lo schermo, carrier deve essere più...
  • Page 61 ☼ WIRE BINDER G1 Passaggio 19: Nel caso debba essere installata una bobina nuova, Metodo 2: Mentre la plastica si trova procedere come indicato nella sezione 7 B. ancora sulla bobina, eseguire i passaggi 8 e 9 riportati sotto Passaggio 20: Se non deve essere installata una nuova bobina, svolgendola lentamente.
  • Page 62 ☼ WIRE BINDER G1 l'aletta del sensore che si trova sotto Passaggio 12: Con la carta carrier in la bobina. mano, utilizzare il fermo magnetico per fermare il filo. Passaggio 18: Far scorrere l'elemento vassoio alimentazione del filo nella macchina. Assicurarsi che l'elemento vassoio sia reinserito completamente;...
  • Page 63 ☼ WIRE BINDER G1 Conservazione delle bobine di alimentazione: Svuotamento del Vassoio Libro: Le bobine di alimentazione devono essere conservate sempre in Passaggio Arrestare posizione verticale. Conservandole in posizione orizzontale, infatti, i fili stampante/copiatrice. possono intrecciarsi o aggrovigliarsi. Maneggiare sempre con molta aprire lo sportello fino a che attenzione le bobine parzialmente vuote.
  • Page 64 ☼ WIRE BINDER G1 Eliminazione degli Inceppamenti: In caso di inceppamento di BINDER G1, individuare la posizione dell'inceppamento ed eliminare la carta in eccesso, iniziando dall'Area 1 e proseguendo alle Aree 2, 3 e 4. Dopo aver eliminato l'inceppamento, tornare all'Area 3b e rimuovere l'eventuale filo presente.
  • Page 65 ☼ WIRE BINDER G1 Lama affilata! Possibilità di tagliarsi le dita toccandola Non rimuovere il coperchio né mettere le dita dietro di esso caso necessario rimuovere pezzo di filo da sotto il coperchio della lama, provare prima a ruotare la...
  • Page 66: Display Utente

    ☼ WIRE BINDER G1 8. DISPLAY UTENTE Sulla parte anteriore di BINDER G1 un pannello LCD interattivo fornisce all'utente messaggi, impostazioni e informazioni relative alle funzioni della rilegatrice. Messaggi sul pannello LCD Bypass pronto BINDER G1 è pronto per il bypass: i fogli passeranno attraverso la macchina.
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    ☼ WIRE BINDER G1 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Carta carrier Se la carta carrier tra la bobina di filo e la strappata bobina di riavvolgimento si strappa, vuotare la bobina di riavvolgimento della carta carrier e Problemi comuni: ricollegare l'estremità allentata dalla bobina...
  • Page 68 ☼ WIRE BINDER G1 Filo a spirale schiacciato Bobina Il codice J320 viene visualizzato quando la Se la bobina viene maneggiata in modo errato, il filo può schiacciarsi. Di riavvolgimento bobina di riavvolgimento è troppo piena. Nella seguito è riportato un esempio di porzione di filo schiacciata. La porzione piena bobina è...
  • Page 69 ☼ WIRE BINDER G1 Il f ilo può cadere sul fondo del cassetto dell'elemento. Se ciò si verifica, Per risolvere questo problema, seguire il filo allentato fino alla parte rimuovere il filo e controllare la presenza di un anello doppio, come superiore della bobina e tirare delicatamente la parte allentata in senso descritto in questa sezione.
  • Page 70 ☼ WIRE BINDER G1 C. Risoluzione dei problemi Chiusura elemento: Nella presente sezione vengono descritte le procedure di risoluzione Un elemento chiuso correttamente è perfettamente circolare. Esso dei problemi nei casi in cui i fogli non vengono "agganciati" dalle consente di girare le pagine senza limitare il movimento dei fogli, pur estremità...
  • Page 71: Informazioni Sulla Fornitura - Binder G1

    ☼ WIRE BINDER G1 10. INFORMAZIONI SULLA FORNITURA – BINDER G1 Informazioni sulla capacità libri Max. Informazioni per l'ordinazione † Libri max. per bobina Capacità spessore Formato fogli* A5 e Il filo a spirale per la macchina BINDER G1 è disponibile in 5 differenti...
  • Page 72: Codici Inceppamento Su Lcd

    ☼ WIRE BINDER G1 Inceppamenti della rilegatura 11. CODICI INCEPPAMENTO SU LCD Codice Descrizione Modalità Quando si verifica un inceppamento in BINDER G1, sul display LCD inceppamento dell'inceppamento eliminazione viene visualizzato un codice di inceppamento. Di seguito è riportato J370-J377...
  • Page 73: Sicherheitshinweise

    Anschlusskabel oder der Stecker des Geräts beschädigt ist. Nach einer 1. SICHERHEITSHINWEISE Störung, wenn Flüssigkeit über das Gerät verschüttet oder das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, dürfen Sie es ebenfalls nicht IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST GBC SEHR betreiben. WICHTIG. WICHTIGE SICHERHEITSMELDUNGEN ...
  • Page 74: Einführung

    WIRE BINDER G1 3. BINDER G1 – TECHNISCHE DATEN 2. EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für eine GBC WIRE BINDER G1- Drahtbindemaschine entschieden haben. BINDER G1 ist die erste voll Geschwindigkeit Bis zu 144 Blatt pro Minute automatische Drahtbindemaschine für klassische Drahtringbindungen.
  • Page 75: Binder G1 - Überblick

    WIRE BINDER G1 4. BINDER G1 – ÜBERBLICK Die BINDER G1 im Überblick Bereich 1 Die nachfolgende Darstellung zeigt einen Überblick des BINDER G1- Systems. Neben den wichtigsten Benutzerschnittstellen werden auch Der Bereich der BINDER G1, in den die Blätter eingezogen und...
  • Page 76: Binder G1 Lochstempel Für Den Punch G2

    WIRE BINDER G1 5. BINDER G1 LOCHSTEMPEL FÜR DEN PUNCH G2 Vor der Inbetriebnahme des BINDER G1 muss im PUNCH G2 ein BINDER G1-Lochstempel installiert werden. Die BINDER G1 funktioniert nur, wenn einer der nachfolgend aufgeführten Lochstempel installiert ist. Lochstempeldetails Es muss ein Lochstempel aus der nachfolgenden Liste verwendet werden.
  • Page 77: Bedieneraufgaben

    WIRE BINDER G1 Entnahme der Drahtspule aus der Maschine: 7. BEDIENERAUFGABEN VORSICHT: EINKLEMMGEFAHR. HALTEN SIE BEIM Entnahme der Drahtspule aus der Maschine: EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN Drahtspulen können aus der Maschine entnommen werden, bevor DRAHTSPULEN IN BZW. AUS DER BINDER G1 STETS sie leer sind, um sie für eine künftige Verwendung aufzubewahren.
  • Page 78 WIRE BINDER G1 Schritt 8: Drahtschutz Schritt 13: Das Trägerpapier abnehmen. Dazu den Schutz dort einreißen, wo es die am Griff vollständig Papieraufwickelspule verlässt. herausziehen und auf der Das Trägerpapier sollte etwa Elementzuführung ablegen. 30 cm über das lose Ende des Ringdrahts hinausreichen.
  • Page 79 WIRE BINDER G1 Schritt 20: Wenn keine neue Drahtspule eingelegt werden muss, Schritt 8: Die Spule auf die Nabe Drahtschutz und Spulenhalter wieder anbringen und Schublade der schieben. Das runde Strichcode- Elementzuführung wieder in das Gerät schieben. Sicherstellen, dass Etikett muss nach innen zeigen.
  • Page 80 WIRE BINDER G1 Überprüfung nach dem Einlegen der Spule: Schritt metallene Führung des Schutzes anheben Überprüfen Sie Folgendes: und das Papier zwischen dem  Ist die Spule mit der Haltekappe an der Elementzuführung Schutz und den unteren Stangen gesichert, und zeigt der runde Strichcode nach innen, wie in hindurchschieben.
  • Page 81 WIRE BINDER G1 Lagern der Drahtspulen: Leeren der Bücherschublade: Die Drahtspulen sollten stets vertikal gelagert werden. Eine flache Schritt Drucker/Kopierer anhalten. Die Tür nicht öffnen, Lagerung kann zu verdrehten oder verdrillten Drähten führen laufende Vorgang Angebrochene Spulen stets mit größter Vorsicht handhaben.
  • Page 82 WIRE BINDER G1 Beseitigen eines Papierstaus: Öffnen Sie die vordere Tür – Bereich 3a Stau bei der und ziehen die Lade am Drahtzuführung Griff heraus. Prüfen Sie, ob Wenn ein Stau im Gerät auftritt, machen Sie die das aufgewickelte Papier...
  • Page 83 WIRE BINDER G1 – Bereich 4 Papierstau in der Bücherschublade Öffnen Bücherschublade, indem Sie am Türgriff ziehen. Falls die Bücherschublade voll ist, nehmen Sie alle Bücher heraus schließen Tür energisch. Entfernen Sie gegebenenfalls Schmutz oder Papierreste aus der Bücherschublade. –...
  • Page 84: Bedieneranzeige

    WIRE BINDER G1 8. BEDIENERANZEIGE Auf der Vorderseite der BINDER G1 befindet sich eine interaktive LCD- Anzeige, auf der Meldungen, Einstellungen und Informationen zur Funktion der Bindemaschine angezeigt werden. Meldungen auf der LCD-Anzeige Bypass bereit BINDER G1 ist bereit für den Bypassmodus, Blätter werden durch die Maschine geführt.
  • Page 85: Fehlerbehebung

    WIRE BINDER G1 9. FEHLERBEHEBUNG Gerissenes Wenn das Trägerpapier zwischen Drahtspule Trägerpapier und Papieraufwickelspule reißt, ziehen Sie das Häufige Probleme: Trägerpapier von der Papieraufwickelspule, befestigen das lose Ende von der Spule wieder Problem Wahrscheinliche Ursache an der Nabe der Papieraufwickelspule und führen die Anleitung zum Einlegen der Spule...
  • Page 86 WIRE BINDER G1 Papierwickelspule Die Staumeldung J320 wird angezeigt, wenn Zusammengedrückter Draht voll Papierwickelspule voll ist. Wenn die Spule nicht richtig gehandhabt wird, kann der Draht Papierwickelspule hat ein Fenster. Wenn das J320 zusammengedrückt werden. Nachstehend Beispiel für Papier dieses Fenster erreicht hat, schneiden zusammengedrückten...
  • Page 87 WIRE BINDER G1 Der Draht könnte auch auf den Boden der Elementschublade fallen. In Um diesen zu beheben, folgen Sie dem durchhängenden Draht bis oben diesem Fall entfernen Sie den Draht und vergewissern Sie sich, dass auf die Spule und ziehen das durchhängende Stück behutsam im keine Doppelschlaufe vorliegt, wie nachstehend beschrieben.
  • Page 88 WIRE BINDER G1 C. Fehlersuche Wenn die Stanzlöcher nicht mit den Umrissen im Werkzeug übereinstimmen, passen Sie die Lochposition beim PUNCH G2 gemäß der Bedienungsanleitung an. In diesem Abschnitt ist beschrieben, welche Schritte Sie durchführen müssen, wenn die Blätter nicht richtig auf den Ringdraht gefädelt werden.
  • Page 89: Lieferinformationen - Binder G1

    WIRE BINDER G1 10. LIEFERINFORMATIONEN – BINDER G1 Informationen zum Fassungsvermögen der Buchschublade Bestellinformationen für Verbrauchsmaterial † Max. Bücher je Spule Max. Element- Blattkapazität* Dokumenten- Ringdraht für die BINDER G1-Maschine ist in 5 unterschiedlichen A5 & Format (75 g/m²) Letter Formaten und 3 verschiedenen Farben erhältlich.
  • Page 90: Lcd-Codes Bei Papierstau

    WIRE BINDER G1 11. LCD-CODES BEI PAPIERSTAU J395 Zeitüberschreitung bei Tür der Elementzuführung Halterposition öffnen und schließen J396 Zeitüberschreitung Tür der Elementzuführung Wenn ein Stau in der BINDER G1 auftritt, wird ein Staucode im LCD- beim Schließen öffnen und schließen Display angezeigt.
  • Page 91: Veiligheidsvoorschriften

    Sluit geen andere stekker aan op het uiteinde van het netsnoer DE VEILIGHEID VAN U EN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK VOOR (indien geleverd) van de BINDER G1. De stekker is geleverd met GBC. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF STAAN het oog op uw veiligheid. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSBERICHTEN ...
  • Page 92: Inleiding

    WIRE BINDER G1 2. INLEIDING 3. BINDER G1-SPECIFICATIES Bedankt voor uw aankoop van de GBC WIRE BINDER G1. BINDER G1 is het eerste volledig geautomatiseerde geïntegreerde inbindsysteem Snelheid Max. 144 vellen per minuut met de traditionele dubbele ringen. Er zijn heel wat verschillende draadringen met dubbele ringen beschikbaar voor uw BINDER G1.
  • Page 93: Overzicht Binder G1

    WIRE BINDER G1 Overzicht BINDER G1 4. OVERZICHT BINDER G1 Gebied 1 Hieronder staat een overzicht van het BINDER G1-systeem afgebeeld. De belangrijkste plaatsen van de gebruikersinterface zijn aangeduid. Dit verwijst naar het gebied van de BINDER G1 waar papiervellen...
  • Page 94: Binder G1-Ponsen Voor Punch G2

    WIRE BINDER G1 5. BINDER G1-PONSEN VOOR PUNCH G2 Voordat de BINDER G1 kan worden gebruikt, moet een BINDER G1- ponsstempel in de PUNCH G2 worden geïnstalleerd. De BINDER G1 werkt alleen als een van de hieronder vermelde ponsstempels geïnstalleerd is.
  • Page 95: Bediening Door De Gebruiker

    WIRE BINDER G1 De invoerspoel uit de machine verwijderen: 7. BEDIENING DOOR DE GEBRUIKER OPGELET: KNELGEVAAR. WANNEER U INVOERSPOELEN De invoerspoel uit de machine verwijderen: IN UW BINDER G1 PLAATST OF ERUIT VERWIJDERT, De invoerspoelen kunnen uit de machine worden verwijderd...
  • Page 96 WIRE BINDER G1 Stap 8: Verwijder de Stap 13: Scheur het draadkap. Trek aan de invoerpapier los waar het van handgreep van de draadkap de invoernaaf komt. Het om de hele kap te verwijderen invoerpapier mag ongeveer en plaats deze veilig bovenop 30 cm verder uitsteken dan de elementinvoer.
  • Page 97 WIRE BINDER G1 Stap 20: Als er geen nieuwe aanvoerspoel nodig is, breng dan de Methode 2: Terwijl de krimpfolie elementkap en de spoelhouder weer op hun plaats en schuif de lade nog op de aanvoerspoel zit, van de elementinvoer in de machine. Controleer of de lade volledig is gaat u verder met stap 8 en 9, teruggeduwd, want anders verschijnt het bericht “Push Feeder In”...
  • Page 98 WIRE BINDER G1 Stap Terwijl Stap 17: Hier ziet u de juiste invoerpapier vasthoudt, plaatsing van de spoel. Het gebruikt u de magneetgrendel losse uiteinde van de draad om de draad vast te houden. wordt rond de geleider geleid en...
  • Page 99 WIRE BINDER G1 Invoerspoelen opbergen: De boeklade leegmaken: Invoerspoelen moeten altijd verticaal worden opgeborgen. Als ze plat Stap 1: Stop de printer/copier. worden opgeborgen, kunnen ze worden verdraaid of verward. Ga altijd Open de deur pas wanneer de voorzichtig om met spoelen die niet helemaal vol meer zitten.
  • Page 100 WIRE BINDER G1 Vastgelopen papier verwijderen: GEBIED 1 Wanneer papier vastloopt in de BINDER G1, moet u nagaan waar het papier is vastgelopen en het overtollige papier verwijderen, te beginnen met gebied 1 en dan verder naar GEBIED 2 GEBIED 3B gebied 2, 3, en 4.
  • Page 101 WIRE BINDER G1 Als u een stukje ringdraad onder de beschermkap van het mes moet verwijderen, probeer dan eerst om de elementinvoerknop linksom te draaien en grijp niet met vingers onder beschermkap. Als u de draad niet met behulp van de knop...
  • Page 102: Gebruikersdisplay

    WIRE BINDER G1 8. GEBRUIKERSDISPLAY Aan de voorzijde van de BINDER G1 bevindt zich een interactief lcd- scherm voor de gebruiker waarop berichten, instellingen en informatie over de functies van het inbindapparaat worden weergegeven. Berichten op het lcd-scherm Doorvoer gereed De BINDER G1 is gereed om door te voeren, de vellen zullen door de machine worden geleid.
  • Page 103: Probleemoplossing

    WIRE BINDER G1 9. PROBLEEMOPLOSSING Gescheurd Als het invoerpapier tussen de draadspoel en invoerpapier de invoernaaf breekt, maak de invoernaaf dan Veel voorkomende problemen: vrij van papier en bevestig het uiteinde van het invoerpapier van de spoel weer aan de invoernaaf.
  • Page 104 WIRE BINDER G1 Invoernaaf vol J320 storingen kunnen zich voordoen wanneer Geplette ringdraad de invoernaaf te vol is geworden. In de J320 De ringdraad kan geplet worden wanneer de spoel verkeerd wordt invoernaaf zit een venster. Wanneer het papier behandeld. Hieronder ziet u een voorbeeld van een geplet stuk dit venster bereikt, snijd het dan door waar het ringdraad.
  • Page 105 WIRE BINDER G1 De draad kan ook op de onderkant van de elementlade vallen. Als dit Om dit probleem op te lossen, volgt u de draad met speling tot aan de gebeurt, verwijder dan de draad en controleer of er een dubbele lus is, bovenkant van de spoel en trekt hem voorzicht rechtsom strak.
  • Page 106 WIRE BINDER G1 Probleemoplossing Als de gaten niet overeenkomen met de indicaties van het gereedschap, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van de PUNCH G2 om de positie van de perforaties aan te passen. In deze rubriek beschrijven we de stappen om problemen op te lossen wanneer vellen niet op de ringdraad met dubbele ringen worden gehaakt.
  • Page 107: Gegevens Verbruiksmaterialen - Binder G1

    WIRE BINDER G1 Informatie over boekcapaciteit 10. GEGEVENS VERBRUIKSMATERIALEN - BINDER Max. boeken per Invoer- Max. † Element- spoel Bestelinformatie voorraadartikelen capaciteit* documentdikte formaat A5 & (75 g/m (mm) Letter De metaaldraad met dubbele ringen voor de BINDER G1 is STMT beschikbaar in 5 verschillende formaten en 3 verschillende kleuren.
  • Page 108: Storingscodes Op Lcd

    WIRE BINDER G1 11. STORINGSCODES OP LCD Wanneer materiaal vastloopt in de BINDER G1, verschijnt er een Vastgelopen inbinding vastloopcode op de lcd. Hieronder volgt een lijst met alle vastloopcodes. Wanneer u wordt gevraagd om een bepaald gebied te controleren,...
  • Page 109: Medidas De Segurança Importantes

    Desligue o BINDER G1 antes de locomover a máquina ou quando A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE PARA A GBC. ENCONTRAM-SE NESTE MANUAL E NA PRÓPRIA esta não estiver sendo usada por um longo período. MÁQUINA MENSAGENS E INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ...
  • Page 110: Introdução

    Capa transparente: 7mil  O GBC PUNCH G2 é usado para fazer furos em cada folha antes (Capas transparentes só devem ser da encadernação. O molde do BINDER G1 7714915 ou 7714916 usadas para a capa da frente e não deve ser instalado no PUNCH G2 antes de se operar o BINDER ter impressões)
  • Page 111: Visão Geral Do Binder G1

    WIRE BINDER G1 Visão Geral BINDER G1 4. VISÃO GERAL DO BINDER G1 Área 1 A ilustração abaixo mostra uma visão geral do sistema BINDER G1. Os locais da interface do usuário principal são identificados. As áreas Esta é a área do BINDER G1 onde as folhas são alimentadas e são funcionais são identificadas para auxiliar o usuário na solução de...
  • Page 112: Moldes De Perfuração Do Binder G1

    WIRE BINDER G1 5. MOLDES DE PERFURAÇÃO DO BINDER G1 PARA O PUNCH G2 Antes de operar o BINDER G1, um molde de perfuração do BINDER G1 deve ser instalado para o PUNCH G2. O BINDER G1 não funcionará a menos que um dos moldes listados abaixo seja instalado.
  • Page 113: Operações Do Usuário

    WIRE BINDER G1 Remoção do carretel de alimentação da máquina: 7. OPERAÇÕES DO USUÁRIO ATENÇÃO: POSSÍVEL PERIGO PONTO Remoção do carretel de alimentação da máquina: CONGESTIONAMENTO. AO INSTALAR OU REMOVER OS Os carretéis de alimentação podem ser removidos da máquina CARRETÉIS DE ABASTECIMENTO DO SEU BINDER G1,...
  • Page 114 WIRE BINDER G1 Etapa 8: Retire a proteção do Etapa 13: Rasgue o papel fio. Puxe a alça da proteção transportador onde ele deixa do fio para remover toda a o carretel de rebobinagem. blindagem e coloque a Seu papel transportador proteção com segurança no...
  • Page 115 WIRE BINDER G1 Etapa 19: Se um novo carretel deve ser instalado, siga as Método 2: Ainda com o plástico Carretel instruções na seção 7 B. alimentação, passe para os Etapa 20: Se nenhum novo Carretel de alimentação for instalado, Passos 8 e 9 antes de reinstale o Protetor do elemento e o Espaçador do carretel e, em...
  • Page 116 WIRE BINDER G1 Etapa 12: Ainda segurando Etapa 17: A instalação o papel transportador, use o correta carretel é fecho magnético para mostrada. A extremidade segurar o fio. solta do fio é alimentada ao redor do guia e posicionada corretamente roda dentada de alimentação do...
  • Page 117 WIRE BINDER G1 Armazenamento dos carretéis de alimentação: Exemplo de armazenamento inadequado do ímã: Os carretéis de alimentação devem ser sempre armazenados na posição vertical. O armazenamento plano pode resultar em fios torcidos ou enrolados. Sempre manuseie os carretéis parcialmente vazios com muito cuidado.
  • Page 118 WIRE BINDER G1 Para empilhamento ideal de livros é recomendado que os livros com capa frontal e traseira não tenham menos que 5 folhas e 2 capas. ÁREA 1 Os livros serão encadernados com a capa frontal na parte inferior da pilha, para concluir o livro, esta capa deve ser dobrada para a frente.
  • Page 119 WIRE BINDER G1 necessário remover um pedaço de fio debaixo da tampa da faca, primeiro tente girar o botão de alimentação do elemento no sentido anti-horário, não coloque os dedos sob a tampa. Se você não conseguir remover o fio utilizando o botão, use os cortadores...
  • Page 120: Visor Do Usuário

    WIRE BINDER G1 8. VISOR DO USUÁRIO Localizado na frente do BINDER G1 encontra-se o painel interativo LCD do usuário que fornece mensagens, configurações e informações relacionadas às funções do classificador de folhas. Mensagens no painel LCD Desvio pronto O BINDER G1 está pronto para o desvio, as folhas passarão pela máquina.
  • Page 121: Solução De Problemas

    WIRE BINDER G1 9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Papel Se o papel transportador se romper entre o transportador carretel de fio e o carretel de retrocesso, rompido esvazie o carretel de retrocesso do papel Problemas comuns: transportador prenda novamente extremidade solta do carretel para o carretel...
  • Page 122 WIRE BINDER G1 Carretel Congestionamentos podem ocorrer na J320 rebobinagem quando o carretel de rebobinagem estiver completo muito cheio. O carretel de rebobinagem tem uma janela. Quando o papel chegar a esta J320 janela, corte-o no ponto em que ele deixa o carretel de rebobinagem e execute os passos 16-17, na Seção 7A para esvaziar a...
  • Page 123 WIRE BINDER G1 O fio pode cair para a parte inferior da gaveta do elemento. Se isto Para resolver esse problema, siga o fio de folga para a parte superior ocorrer, retire o fio e verifique a existência de uma volta dupla como do carretel e puxe a folga no sentido horário.
  • Page 124 WIRE BINDER G1 Solução de problemas Se os furos não se alinham com as orientações sobre a ferramenta, consulte o manual do usuário do PUNCH G2 para fazer ajustes à posição do furo. Esta seção irá estabelecer as etapas de solução de problemas para quando as folhas não estão se enganchando nas pontas do fio espiral...
  • Page 125: Informações Sobre Os Suprimentos - Binder G1

    WIRE BINDER G1 10. INFORMAÇÕES SOBRE OS SUPRIMENTOS – Informações sobre capacidade do livro BINDER G1 Espessura † Máx. livros por carretel Tamanho Capacidade máxima do Informações sobre encomenda de materiais de folhas* A5 e documento Carta elemento (75 gsm) STMT A alimentação do fio espiral duplo para a máquina do BINDER G1 vem...
  • Page 126: Códigos De Obstrução No Lcd

    WIRE BINDER G1 Congestionamentos de encadernação 11. CÓDIGOS DE OBSTRUÇÃO NO LCD Código Descrição Limpeza congestionamento congestionamento Quando ocorre um congestionamento no BINDER G1, um código de J370-J377 Tempo limite Abra e feche a porta congestionamento será exibido no LCD. Veja abaixo uma lista de todos posição do suporte...
  • Page 127: Техника Безопасности

    WIRE BINDER G1 СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ  2. ВВЕДЕНИЕ Используйте аппарат BINDER G1 только в предназначенных целях для перфорации бумаги в соответствии с указанными 3. ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА BINDER техническими характеристиками.  Сохраните на будущее это руководство по эксплуатации.
  • Page 128 WIRE BINDER G1 ВАС ПРАВА НА РАБОТУ С ДАННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ.
  • Page 129: Введение

    WIRE BINDER G1 2. ВВЕДЕНИЕ 3. ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА BINDER G1 Благодарим за приобретение устройства GBC WIRE BINDER G1. Это первый аппарат со встроенной и полностью Производительность До 144 листов в минуту автоматизированной системой переплета, использующей традиционный провод с двойной петлей. Ваше устройство BINDER Размер...
  • Page 130: Обзор Устройства Binder G1

    WIRE BINDER G1 4. ОБЗОР УСТРОЙСТВА BINDER G1 Обзор устройства BINDER G1 Участок 1 Картинки внизу показывают обзор системы устройства BINDER G1. Размещение основного пользовательского интерфейса Это участок устройства BINDER G1, куда подаются листы, определено. Функциональные участки указаны для определения...
  • Page 131: Штампы Binder G1 Для Перфоратора

    WIRE BINDER G1 5. ШТАМПЫ BINDER G1 ДЛЯ ПЕРФОРАТОРА PUNCH G2 Перед началом работы устройства BINDER G1 должен быть установлен штамп в перфоратор PUNCH G2. Устройство BINDER G1 не будет функционировать, если один из штампов, перечисленных ниже, не установлен. Подробности установки штампа...
  • Page 132: Обслуживание Пользователем

    WIRE BINDER G1 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ Удаление подающей катушки из машины: ОСТОРОЖНО: СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ Удаление подающей катушки из машины: ЗАЗЕМЛЕНИЯ. ПРИ УСТАНОВКЕ ИЛИ УДАЛЕНИИ ПОДАЮЩЕЙ КАТУШКИ В ВАШЕ УСТРОЙСТВО BINDER Перед опустошением подающая катушка может быть удалена G1, ВСЕГДА ДЕРЖИТЕ ПАЛЬЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ ТЕЛА...
  • Page 133 WIRE BINDER G1 Шаг 8. Снять щиток. Потянуть Шаг 13. Оторвать бумажную рукоятку щитка, чтобы подложку в том месте, где она вытащить щиток полностью, выходит из перемотанной надежно закрепить щиток на катушки. Бумажная подложка подающем механизме должна выступать примерно компонента.
  • Page 134 WIRE BINDER G1 Шаг 19. Если необходимо установить новую катушку, Способ Не снимая пластиковую упаковку с катушки, выполнить шаги, описанные в разделе 7 B. выполнить шаги 8 и 9 и затем Шаг 20. Если не предполагается установка новой подающей медленно ее размотать.
  • Page 135 WIRE BINDER G1 Шаг 12. Удерживая бумажную Шаг 17. Показана правильная подложку, зафиксировать установка катушки. Свободный пружину с помощью магнитного конец пружины подается вокруг хомута. направляющей и располагается должным образом на звездочке подачи пружины. Свободный конец бумаги закрепляется на втулке подачи бумаги. После...
  • Page 136 WIRE BINDER G1 Пример неправильного хранения магнитов. Хранение подающей катушки: Подающая катушка должна всегда хранится вертикально. Горизонтальное хранение может привести к переплетению или запутыванию проводов. Всегда держите частично опустошенную катушку очень осторожно. Используйте гибкую магнитную полоску для закрепления свободного конца...
  • Page 137 WIRE BINDER G1 Опустошение устройства для вытаскивания книги: Очистка замятия: Шаг 1: Остановка принтера/ ри возникновении замятия в устройстве копира. Не открывайте дверь BINDER G1 определить место замятия и до завершения текущей удалить лишнюю бумагу, начиная с участка 1 операции работы...
  • Page 138 WIRE BINDER G1 Если необходимо удалить кусок пружины из-под крышки ножа, сначала нужно Участок 1 попытаться повернуть ручку механизма подачи компонента против часовой Участок 3B Участок 2 стрелки; не засовывать пальцы под крышку. Если удалить пружину с помощью ручки невозможно, использовать...
  • Page 139: Дисплей

    WIRE BINDER G1 8. ДИСПЛЕЙ Размещенный в передней части устройства BINDER интерактивный ЖК-дисплей пользователя отображает сообщения, настройки и информацию относительно функций переплетчика. Сообщения на ЖК-дисплее Готовый для обхода Устройство BINDER G1 готово для обхода, листы будут проходить через машину. Готовый для переплета...
  • Page 140: Решение Проблем

    WIRE BINDER G1 9. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Порванная Если бумажная подложка между катушкой бумажная пружины и катушкой для перемотки порвана, Общие проблемы подложка освободите катушку для перемотки и вновь прикрепите свободный конец от катушки к втулке катушки для перемотки, затем Проблема...
  • Page 141 WIRE BINDER G1 Растянутая пружина Катушка для Замятие J320 может произойти при слишком Пружина может растянуться при установке или удалении катушки перемотки заполненной катушке для перемотки. Катушка из устройства, она также может растянуться из-за замятия заполнена для перемотки имеет вырезанное в ней...
  • Page 142 WIRE BINDER G1 Ослабленный компонент Двойная петля Устройство BINDER G1 предложит пользователю убрать лишние компоненты из участка 3b после остановки. Если этого не сделать, Двойная петля возникает, если провисает ряд пружины, отличный компонент может упасть в зону устройства подачи компонента и...
  • Page 143 WIRE BINDER G1 Поиск и устранение неисправностей В данном разделе рассматриваются действия по поиску и устранению неисправностей для случаев, если листы не зацепляются кончиками пружины с двойной петлей. В некоторых случаях это приводит к появлению сообщения с кодом замятия. J202, J203 и J244 являются наиболее вероятными...
  • Page 144: Информация По Поставке - Binder G1

    WIRE BINDER G1 10. ИНФОРМАЦИЯ ПО ПОСТАВКЕ – BINDER G1 Информация о вместимости книги Информация для оформления заказа на поставку Макс. Макс. количество книг Поставка проволоки с двойной петлей для машины BINDER G1 † кол-во Макс. на катушку Размер происходит по 5 различным размерам и 3 различным цветам. Для...
  • Page 145: Коды Жк-Дисплея, Обозначающие Замятие

    WIRE BINDER G1 11. КОДЫ ЖК-ДИСПЛЕЯ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ Замятия переплета ЗАМЯТИЕ Код Описание замятия Устранение замятия При возникновении замятия в устройстве BINDER G1 на ЖК- Время ожидания Открыть и закрыть J370- дисплей будет выведен соответствующий код. Ниже приведен положения держателя дверцу устройства...
  • Page 146: Binder

    WIRE BINDER G1  目录 接地式插头提供了安全特征,仅能装配在正确接地类型的电源插孔 上。如果您不能把插头插入插孔,请联系合格的电气技师安装适当 安全指南 插孔。  2. 绪论 不 得 更 改 BINDER G1 电 源 线 ( 如 提 供 ) 末 端 的 插 头 。 它用于确保您的安全。 3. BINDER G1 规格  为延长使用期限,每次移动机器或机器未使用时拔掉 BINDER G1 4.
  • Page 147 WIRE BINDER G1 2. 绪论 3. BINDER G1 规格 感谢您购买 GBC WIRE BINDER G1。BINDER G1 是第一款使用传统双 线 圈 的 全 自 动 在 线 装 订 速度 不超过 144 页纸/分钟 系统。您的 BINDER G1 提供多种不同的双线圈,这样用户可以根据具 体 应 用 尺寸 装订页尺寸和边缘 选择适当的线圈直径和颜色。...
  • Page 148 WIRE BINDER G1 BINDER G1 概述 4. BINDER G1 概览 区域 1 下图显示 BINDER G1 系统的概况。 这里显示的是关键的用户界面位置。 显示了帮助用户排除故障的功能区。如果在 BINDER G1 统中发生卡纸, 这表示 BINDER G1 上进纸的区域,可通过 BINDER G1 旁路,或转到 则会对卡纸情况进行分类。 BINDER G1 用于装订。 区域 2 上侧输送器释放 LCD 显示屏 指 BINDER G1 中把纸张转移到双线圈上进行装订的区域。...
  • Page 149 WIRE BINDER G1 未指示装订时,机器将进入旁路模式运行。 5. PUNCH G2 的 BINDER G1 模具 在操作 BINDER G1 之前,必须把一个 BINDER G1 模具组装入 PUNCH G2。只有在安装如下所列的模具组之一之后,BINDER G1 才能运行。 上 模具组详细信息 必须使用如下列表的模具组。请见本文档第 10 节了解详细信息。 eWire,3:1,圆形模具 7714915 eWire,3:1,方形模具 7714916 下 打孔质量 回车/确认 在第一次运行 BINDER G1 之前,或更换模具组后,执行第 9B 节所述的孔...
  • Page 150 WIRE BINDER G1 从机器上取下供应卷轴: 步骤 9:反转卷盘,卷起线圈和 衬纸之间的松垂部分。 警告:可能存在夹点危险。在把供应卷轴装入您的 BINDER , 或从中取下供应卷轴时,务必把手指和其他身体部位远离移动 零件和尖锐边沿。 不遵守这一注意事项可能导致受伤。 LCD 屏上显示“添加元件”消息时,开关进料器的门可清除该 步骤 10:从磁铁上取下线圈,将 消息。建议在出现该消息后立即更换卷盘,防止出现卡纸现象。 其放置在步骤 9 中回绕的空衬纸 上。把线圈拉向回绕卷盘,确保 步骤 1:停止打印机/复印机运行。 拉紧所有松垂部分。 步骤 2:打开进料器的门 步骤 3:拉动把手,从机器中拉出进料器抽屉。 步骤 4:逆时针转动手柄,释放 进料器上线圈松动的一端。 注意:如果线圈末端超过了切刀 确保置于卷盘后面的线圈包含在 区域,在转动旋钮之前切除松动 回绕的衬纸中,并且不影响其他 端。参考区域 3a 的第 7E 节...
  • Page 151 WIRE BINDER G1 步骤 15:从设备上卸下卷盘。从 步骤 6:从主轴上卸下卷盘止动件。逆时针转动旋钮,直到卸下盖子 设备上直拉卷盘,让其从轴承滑 ,将其放置一旁。 出。妥善保管卷盘, 第 7 步:从纸箱中取出供应卷盘 供日后使用。请参考第 4C 部分卷 ,去掉塑料收缩包装。 盘保管指南。请注意柔性磁铁须 方法 1:用剪刀剪开,去掉塑料 始终置于恰当的位置,以防止线 。 圈滑动。 小心:剪切塑料时,请勿切到衬 步骤 16:如要从进给轴卸下回绕 纸或线圈,这样做可能会损坏卷 卷盘,插入中轴并顺向转动。将 盘。 多余衬纸滑出中轴,以清除。 注意:此时请勿取下纸板固定器 。如果在整个过程中未紧固线圈 注意:如果回绕卷盘绕满衬纸, ,线圈则会松开,可能造成堵塞 可能比较难以清除。旋转松开轴 。 钉之前,须将卷盘压实。 方法 2:在塑料仍留在供应卷盘 上时,进行第 8 和第 9 步,然后...
  • Page 152 WIRE BINDER G1 步骤 11: 步骤 16:使用附在线圈供给链轮 上的旋钮调整线圈末端位置。 从卷盘拉出线圈和衬纸,用一只 手托住。用另一只手安装线圈保 线圈末端应对直刀片护罩上的窗 护壳。 口。线圈末端应与蓝色线圈导轨 和灰色砧座之间的过渡线对齐。 步骤 17:正确安装卷盘,如图所 示。线圈松动端绕导轨进料,正 确安放在线圈供给链轮上。衬纸 松动端紧固在供纸中轴上。正确 安装后,顺时针转动绕纸盘,直 至接触盘下方的传感器翻门。 步骤 18:将线圈送料抽屉向后滑入设备。确保抽屉已完全推回或 LCD 屏上显示“推入送料器”消息 步骤 12:依然托住衬纸的同时, 步骤 19:关闭线圈进料器的门。 用磁铁夹托住线圈。 卷盘安装之后所需进行的检查: 检查以下几点:  卷盘是否已通过固定帽固定到了进料器,且环状条形码朝向如 步骤 9 第 7B 节所示? ...
  • Page 153 WIRE BINDER G1 存储供应卷轴: 清空书籍抽屉: 供应卷轴应始终垂直存放。水平存放可能导致线圈扭曲或缠绕。 请务必 步骤 1: 停止打印机/复印机运 小心操作部分空出的芯子。 行。 当前操作没有完成之前,不 得打开门。 一旦从机器上取下部分用过的芯子,使用柔性磁条固定线圈的松动端。 步骤 2: 使用手柄打开 BINDER G1 书 如果卷轴存储在纸箱内,则纸箱必须垂直堆放。请见包装侧面的标记。 籍抽屉。 正确的卷轴存储方法示例: 步骤 3:将书籍抽屉托盘滑出 BINDER G1。从托盘取出堆放的书籍。注意立 即取走所有书本,不要让托盘处于半 满状态。 如果装订 A5 或报表,在取出书籍之 前先取出书抽屉条。 步骤 4:确保托盘已空,且托盘区无 任何纸屑。关紧书籍抽屉门,并重新 不正确的卷轴存储方法示例: 开始操作。 如果运行更多的 A5 或报表书籍,在...
  • Page 154 WIRE BINDER G1 清除卡纸: 区域 1 当 BINDER G1 出现卡塞时,确定卡塞的位置,清 除多余纸张,从区域 1 开始,然后进入区域 2、 区域 3 和区域 4。清除卡塞之后,返回到区域 3b 区域 2 区域 3B ,取下任何可能存在的线圈 区域 描述 区域 3A 区域 4 区域 1-旁路卡纸 如果卡纸出现在区域 1,抬起顶 盖,取出被卡住的纸。 提升手柄,抬起下侧输送器。取 出夹在旁路区和堆叠区之间的纸 张。 切刀后侧不得出现任何线圈。如 果线圈出现在切刀后侧,使用剪...
  • Page 155 WIRE BINDER G1 区域 4-书籍托盘卡塞 拉动门把手,打开书籍托盘。如 果书籍托盘是满的,从升降机取 出所有书籍并关紧门。 检查书籍托盘区域是否有任何纸 屑或散纸。 区域 3b-清除剩余线圈 首先按照以上步骤解除所有卡纸 和卡线问题。打开区域 1 盖子之 后再关上,固定器应该会缩回, 变得可用。重新操作之前,检查 线圈的某部分是否已被切掉,是 否依然留在设备上。 如要从固定器去掉线圈长度,用 一只手按住绿色标签,以松开线 圈,然后用另一只手拉出线圈。...
  • Page 156 WIRE BINDER G1 8. 用户显示屏 互动式用户 LCD 面板位于 BINDER G1 的前方,可提供装订机功能相关 消 息、设置和信息。 面板上的消息 旁路就绪 BINDER G1 可用于旁路,纸张会通过机器。 装订就绪 BINDER G1 可进行装订工作,通过装置的所有纸张将堆放并装订。 运行旁路 当旁路模式运行使将显示该信息。 运行装订 更改 面板上的设置 装订模式运行时显示此消息。书屉的容量将在屏幕右侧以百分比形 用户界面用 LCD 旁边的 Up(向上)和 Down(向下)箭头进行导航。要更 式显示。如果装订过程中 BINDER G1 的门是开启的,则作业无法继 改以下任何设置,在设置模式下按显示屏上的确定键,然后用箭头键更 续。 改设置。更改了任一设置后,按确定键并退出设置模式。...
  • Page 157 WIRE BINDER G1 9. 解决问题 常见问题: 问题 问题原因 无电,不运行 电源线未连接到机器的背面,或者为正确插入 墙内。 未启动加电/断电开关 显示关门/关闭托 确保门和盖板完全关闭并闭锁。 按下门,并牢 线无法触发松弛传 BINDER G1 的 J320 卡塞可能是由于线圈卷盘和 盘/关闭盖板消息 固固定到位。 如果重复显示消息,则调节互锁 感器。(区域 3a) 回绕卷盘之间传送的纸张破损或卷到线圈上造 标记。 成的。参考第 7B 节第 1-5 步和第 11-19 步,了 J320 解如何重新安装线盘的信息。注意:如果传送 双回路线圈不断卡 在存储和加载过程中注意不要损坏卷盘。 的纸张不足以到达回绕卷盘或如果线圈在拉伸...
  • Page 158 WIRE BINDER G1 常见的线盘问题 线圈缠绕 如果卷盘在储存时未用磁条正确固定线圈,则线圈可能发生缠绕。小心 将缠绕的线圈分离即可解决这个问题。解除缠绕后,检查无其它破损后 对卷盘上的线圈处理不当可能会损坏线圈。该部分介绍了一些你可能会 再使用这个卷盘。 在卷盘上发现的一些问题的实例。 线圈切割 线圈卷盘部分损坏时,必须用提供的线圈切刀将其切除。线圈切刀位于 进料器门内。切割线圈时,应切割较大线圈的中间部位,如下所示。然 后即可清理掉过多的纸,沿线圈的新末端留出 12 英寸(30 厘米)。 元件松散 BINDER G1 会提示用户在长时间停工后清理掉 3b 区域过多的元件。如果 未进行清理,元件可能会掉入进料器区域,进而造成线圈卡塞。线圈可 能会掉在卷盘顶部,如下所示。发生这种情况后,小心清除松散的元件 并检查卷盘是否有损坏。 线圈拉伸 在机器上安装或拆除卷盘时可能会对线圈造成拉伸,线圈卡塞也可能造 成拉伸。如果线圈发生任意长度的拉伸,如下图所示,用所提供的线圈 切刀将这一段切除。让某段线圈与其它部分不平行时则视为被拉伸。红 色标示的线圈是一个被拉伸线圈的例子。 线圈可能会掉入元件抽屉底部。发生这种情况后,拿掉线圈,然后按照 本节所述检查是否存在双线圈。 线圈压扁 卷盘处理错误可能会造成线圈被压扁。下图所示为某段线圈被压扁的例 子。必须将压扁的线圈切除并丢弃。...
  • Page 159 WIRE BINDER G1 双线圈 当一行线圈,而非进给中的线圈发生松弛时会出现双线圈的情况。这种 情况下会产生 J320 线圈卡塞代码。 要解决该问题,沿松弛的线圈向上摸至卷盘顶部,逆时针轻轻的拉动松 弛的线圈。这样既可将松弛线圈移至下一行线圈,重复该过程,直至所 有松弛部分都回到进给的最后一行。...
  • Page 160 WIRE BINDER G1 故障排除 元件闭合: 本节列出了纸不能挂在双环线圈头上时的故障排除步骤。某些情况下, 正确闭合的元件应该是一个环形。它可以让纸页自由转动,同时防止纸 这可能引发卡塞代码。勾连不当最容易导致的就是 J202、J203 和 J244 张装订后滑出。 。更改 BINDER G1 或 PUNCH G2 的任何设置之前,必须检查下面的各个故 障排除步骤。  检查 BINDER G1 是否已与上游装置正确连接,并确认设备间无 未同步的情况。  检查并确认已印刷的纸不存在过度卷曲的现象。装订书册时, 平板纸会钩得更加牢固。尽量将卷曲降低到最低程度。如有该 问题,查看打印机手册进行降低。卷曲纸示例如下。  检查元件卷盘是否有损坏,如果线圈破损,则割掉受损的长度 上图是一个正确闭合的元件。如果拽纸末端能够将一张纸从双环装订中 或换用相同尺寸的卷盘。参见第 9B 节“常见的卷盘问题”, 拉出,则视为这个元件闭合不够。如果元件呈椭圆形,则视为这个元件 了解详细信息。 封闭过度。如果元件闭合不够,则增大 LCD 树中封闭器的值,如果闭合...
  • Page 161 WIRE BINDER G1 书本容量信息 10. 供货信息 - BINDER G1 每个卷盘的最大书籍数 供货订单信息 纸张容量 元件尺 最大文件 量 (75 gsm BINDER G1 机器的双线圈供货共有 5 种不同的尺寸,采用 3 种不同的 寸 厚度 (mm) A5 和 ) 信纸 颜色。 为在不同尺寸和颜色的双线圈产品进行切换,请遵照第 4 节中的 STMT 说明。要重新订购或订购新的线圈,请参考下表。 15-30 描述 重新预订编号...
  • Page 162 WIRE BINDER G1 书籍卡塞 11. LCD 显示屏卡塞代码 堵塞代码 堵塞描述 清除卡塞 BINDER G1 发生卡塞时,LCD 屏上会显示一个卡塞代码。下面是可能出现 J442 书屉定位超时 打开并关闭书屉 的所有卡塞代码的列表。提示检查某个区域时,请参考第 7E 节有关如何 J443 书屉定位超时 打开并关闭书屉 清除该区域卡塞的信息。很多卡塞代码的修复只需打开再关闭顶盖,使 工作模块重新定位即可。 书屉满 书屉满 清空书屉 纸张卡塞 J451 书屉定位超时 打开并关闭书屉 卡塞代码 卡塞描述 清理 J452 作业过程中书屉打开 关闭书屉 J101-J152 旁路纸盘内有纸...

Table des Matières